φατίζω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν ἴδιον κίνδυνον ὑποθείς → at his own risk

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fatizo
|Transliteration C=fatizo
|Beta Code=fati/zw
|Beta Code=fati/zw
|Definition=Ion. and Dor. Verb, used also in Trag., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">tell of</b>, διακοσμον <span class="bibl">Parm.8.60</span>; <b class="b3">ἐφάτισαν [τὰ γράμματα] . . Φοινικήϊα κεκλῆσθαι</b> <b class="b2">they spoke of</b> them by the name of Phoenician, <span class="bibl">Hdt.5.58</span>; οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ' ἄν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>715</span> (lyr.); generally, <b class="b2">say</b>, φατίζω πάλιν ἀγάλλευ Dius ap.Stob.4.21.17, cf. Hsch.; <b class="b2">make a statement</b> in court, <span class="bibl"><span class="title">PGrenf.</span> 2.78.22</span> (iv A. D.):—Pass., <b class="b2">to be expressed</b>, πεφατισμένον ἐστίν <span class="bibl">Parm. 8.35</span>; <b class="b2">to be said</b> to do, c. inf., <span class="bibl">A.R.1.24</span>, <span class="bibl">Eus.Mynd.63</span>; τὸ φατιζόμενον <b class="b2">as the saying is</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>139</span> (lyr.); κατὰ τὰ φατιζόμενα Eus. Mynd. l. c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">promise, engage, betroth</b>, παῖδά τινι <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>135</span> (anap.):— Pass., <b class="b3">ἐμὴ φατισθεῖσα</b> my <b class="b2">promised bride</b>, ib.<span class="bibl">936</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pass., <b class="b2">to be called, named</b>, Ἱερὴ δὲ φατίζεται <span class="bibl">A.R.1.1019</span>; πεφάτισται <span class="bibl">Call. <span class="title">Jov.</span>39</span>, <span class="bibl">A.R.4.658</span>, Nic.<span class="title">Fr.</span>74.30; Θέμις φατίζεται παρὰ τοῖς οὐρανίοις θεοῖς, Δίκα δὲ παρὰ τοῖς χθονίοις Theag. ap. Stob.3.1.117.</span>
|Definition=Ion. and Dor. Verb, used also in Trag.,<br><span class="bld">A</span> [[tell of]], διακοσμον Parm.8.60; <b class="b3">ἐφάτισαν [τὰ γράμματα].. Φοινικήϊα κεκλῆσθαι</b> [[they spoke of]] them by the name of Phoenician, [[Herodotus|Hdt.]]5.58; οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ' ἄν [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''715 (lyr.); generally, [[say]], φατίζω πάλιν ἀγάλλευ Dius ap.Stob.4.21.17, cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; [[make a statement]] in court, ''PGrenf.'' 2.78.22 (iv A. D.):—Pass., to [[be expressed]], πεφατισμένον ἐστίν Parm. 8.35; to [[be said]] to do, c. inf., A.R.1.24, Eus.Mynd.63; τὸ φατιζόμενον [[as the saying is]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''139 (lyr.); κατὰ τὰ φατιζόμενα Eus. Mynd. l. c.<br><span class="bld">II</span> [[promise]], [[engage]], [[betroth]], παῖδά τινι E.''IA''135 (anap.):—Pass., <b class="b3">ἐμὴ φατισθεῖσα</b> my [[promised bride]], ib.936.<br><span class="bld">III</span> Pass., to [[be called]], [[named]], Ἱερὴ δὲ φατίζεται A.R.1.1019; πεφάτισται Call. ''Jov.''39, A.R.4.658, Nic.''Fr.''74.30; Θέμις φατίζεται παρὰ τοῖς οὐρανίοις θεοῖς, Δίκα δὲ παρὰ τοῖς χθονίοις Theag. ap. Stob.3.1.117.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1258.png Seite 1258]] sagen, sprechen, reden; κοὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ' ἄν Soph. Ai. 702, mss. φατίξαιμ'; τὸ φατιζόμενον O. C. 138; ein Gerede, Gerücht verbreiten, Her. 5, 58; zusagen, verloben, Eur. I. A. 135, u. pass. φατισθεῖσα 936; – nennen, Ap. Rh. 4, 656; Opp. Hal. 1, 638; – φατίζεται εὐνηθεῖσα τεκέσθαι Ap. Rh. 1, 24.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1258.png Seite 1258]] sagen, sprechen, reden; κοὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ' ἄν Soph. Ai. 702, mss. φατίξαιμ'; τὸ φατιζόμενον O. C. 138; ein Gerede, Gerücht verbreiten, Her. 5, 58; zusagen, verloben, Eur. I. A. 135, u. pass. φατισθεῖσα 936; – nennen, Ap. Rh. 4, 656; Opp. Hal. 1, 638; – φατίζεται εὐνηθεῖσα τεκέσθαι Ap. Rh. 1, 24.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> φατίσω, <i>ao.</i> ἐφάτισα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> ἐφατίσθην, <i>pf.</i> πεφάτισμαι;<br /><b>1</b> dire, déclarer : τὸ φατιζόμενον SOPH comme on dit;<br /><b>2</b> [[promettre en mariage]], [[fiancer]] : τὴν παῖδά τινι EUR sa fille à qqn ; <i>Pass.</i> ἐμὴ φατισθεῖσα EUR la fiancée qui m'a été promise, ma fiancée.<br />'''Étymologie:''' [[φάτις]].
}}
{{elru
|elrutext='''φᾰτίζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[говорить]]: τὸ φατιζόμενον Soph. как говорится;<br /><b class="num">2</b> [[называть]], [[именовать]] Her.: οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ᾽ ἄν Soph. ничего (уже) не назову я неслыханным;<br /><b class="num">3</b> [[обещать в жены]] (τὴν παῖδά τινι Eur.): φατισθεῖσα Eur. нареченная.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φᾰτίζω''': μέλλ. -ίσω, Δωρ. -ίξω, ἀόρ. ἐφάτισα· ― Παθ., ἀόρ. ἐφατίσθην· πρκμ. πεφάτισμαι· ― [[ἀρχαῖον]] Ἰων. ῥῆμ., ἐν χρήσει καὶ παρὰ τοῖς Τραγ., [[λέγω]], ἀγγέλλω, [[διαφημίζω]], [[ὁρίζω]], ἐφάτισαν [τὰ γράμματα]… Φοινικήια κεκλῆσθαι, [[εἶπον]] ἢ ὥρισαν [τὰ γράμματα [[ταῦτα]]] νὰ καλῶνται Φοινικήϊα, Ἡρόδ. 5. 58· οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ’ ἂν Σοφ. Αἴ. 715. ― Παθ., φατίζεται εὐνηθεῖσα, λέγεται, διαφημίζεται ὅτι συνευνασθεῖσα…, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 24· τὸ φατιζόμενον, τὸ λεγόμενον, διαφημιζόμενον, Σοφ. Οἰδ. Κολ. 139· πρβλ. [[λέγω]] Γ. ΙΙ. ΙΙ. ὑπισχνοῦμαι, [[ἀρραβωνίζω]], [[μνηστεύω]], τὴν παῖδά τινι Εὐρ. Ἰφ. ἐν Αὐλ. 135. ― Παθ., ἐμὴ φατισθεῖσα, ἡ εἰς ἐμὲ ὑπεσχημένη, ἀρραβωνισθεῖσα, [[αὐτόθι]] 936. ΙΙΙ. καλῶ, [[ὀνομάζω]], Δῖος παρὰ Στοβ. 409, 16. ― Παθ., Ἱερὴ δὲ φατίζεται Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1019· πεφάτισται Καλλ. εἰς Δία 39, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 658· ἐν ᾧ πεφατισμένον ἐστὶ Παρμεν. 94· πρβλ. τὸ νοῦ Ἡσύχ. «φατίζει· λέγει χωρίζει».
|lstext='''φᾰτίζω''': μέλλ. -ίσω, Δωρ. -ίξω, ἀόρ. ἐφάτισα· ― Παθ., ἀόρ. ἐφατίσθην· πρκμ. πεφάτισμαι· ― [[ἀρχαῖον]] Ἰων. ῥῆμ., ἐν χρήσει καὶ παρὰ τοῖς Τραγ., [[λέγω]], ἀγγέλλω, [[διαφημίζω]], [[ὁρίζω]], ἐφάτισαν [τὰ γράμματα]… Φοινικήια κεκλῆσθαι, [[εἶπον]] ἢ ὥρισαν [τὰ γράμματα [[ταῦτα]]] νὰ καλῶνται Φοινικήϊα, Ἡρόδ. 5. 58· οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ’ ἂν Σοφ. Αἴ. 715. ― Παθ., φατίζεται εὐνηθεῖσα, λέγεται, διαφημίζεται ὅτι συνευνασθεῖσα…, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 24· τὸ φατιζόμενον, τὸ λεγόμενον, διαφημιζόμενον, Σοφ. Οἰδ. Κολ. 139· πρβλ. [[λέγω]] Γ. ΙΙ. ΙΙ. ὑπισχνοῦμαι, [[ἀρραβωνίζω]], [[μνηστεύω]], τὴν παῖδά τινι Εὐρ. Ἰφ. ἐν Αὐλ. 135. ― Παθ., ἐμὴ φατισθεῖσα, ἡ εἰς ἐμὲ ὑπεσχημένη, ἀρραβωνισθεῖσα, [[αὐτόθι]] 936. ΙΙΙ. καλῶ, [[ὀνομάζω]], Δῖος παρὰ Στοβ. 409, 16. ― Παθ., Ἱερὴ δὲ φατίζεται Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1019· πεφάτισται Καλλ. εἰς Δία 39, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 658· ἐν ᾧ πεφατισμένον ἐστὶ Παρμεν. 94· πρβλ. τὸ νοῦ Ἡσύχ. «φατίζει· λέγει χωρίζει».
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> φατίσω, <i>ao.</i> ἐφάτισα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> ἐφατίσθην, <i>pf.</i> πεφάτισμαι;<br /><b>1</b> dire, déclarer : τὸ φατιζόμενον SOPH comme on dit;<br /><b>2</b> promettre en mariage, fiancer : τὴν παῖδά τινι EUR sa fille à qqn ; <i>Pass.</i> ἐμὴ φατισθεῖσα EUR la fiancée qui m’a été promise, ma fiancée.<br />'''Étymologie:''' [[φάτις]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α [[φάτις]]<br /><b>1.</b> [[ομιλώ]], [[λέγω]]<br /><b>2.</b> [[διαφημίζω]], [[διαδίδω]]<br /><b>3.</b> [[μνηστεύω]], [[αρραβωνιάζω]] («ἐμὴ φατισθεῑσα» — η αρραβωνιαστικιά μου, <b>Ευρ.</b>)<br /><b>4.</b> [[καλώ]], [[ονομάζω]] («ὅσα... [[μαλάκεια]] φατίζεται», Οππ.)<br /><b>5.</b> (σχετικά με δικαστήριο) [[καταθέτω]].
|mltxt=Α [[φάτις]]<br /><b>1.</b> [[ομιλώ]], [[λέγω]]<br /><b>2.</b> [[διαφημίζω]], [[διαδίδω]]<br /><b>3.</b> [[μνηστεύω]], [[αρραβωνιάζω]] («ἐμὴ φατισθεῖσα» — η αρραβωνιαστικιά μου, <b>Ευρ.</b>)<br /><b>4.</b> [[καλώ]], [[ονομάζω]] («ὅσα... [[μαλάκεια]] φατίζεται», Οππ.)<br /><b>5.</b> (σχετικά με δικαστήριο) [[καταθέτω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φᾰτίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, Δωρ. <i>-ίζω</i>, αόρ. <i>ἐφάτισα</i> — Παθ., αόρ. αʹ <i>ἐφατίσθην</i>, παρακ. <i>πεφάτισμαι</i>·<br /><b class="num">I.</b> λέω, [[μιλώ]], [[αναφέρω]], <i>ἐφάτισαν</i> (<i>τὰ γράμματα</i>) <i>Φοινικήϊα κεκλῆσθαι</i>, αποκάλεσαν τα γράμματα με το όνομα των Φοινίκων, σε Ηρόδ. — Παθ., <i>τὸ φατιζόμενον</i>, το λεγόμενο, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[υπόσχομαι]], [[αρραβωνιάζω]], [[μνηστεύω]], <i>τὴν παῖδά τινι</i>, σε Ευρ. — Παθ., <i>ἐμὴ φατισθεῖσα</i>, η λογοδοσμένη σε μένα [[νύφη]], στον ίδ.
|lsmtext='''φᾰτίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, Δωρ. <i>-ίζω</i>, αόρ. <i>ἐφάτισα</i> — Παθ., αόρ. αʹ <i>ἐφατίσθην</i>, παρακ. <i>πεφάτισμαι</i>·<br /><b class="num">I.</b> λέω, [[μιλώ]], [[αναφέρω]], <i>ἐφάτισαν</i> (<i>τὰ γράμματα</i>) <i>Φοινικήϊα κεκλῆσθαι</i>, αποκάλεσαν τα γράμματα με το όνομα των Φοινίκων, σε Ηρόδ. — Παθ., <i>τὸ φατιζόμενον</i>, το λεγόμενο, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[υπόσχομαι]], [[αρραβωνιάζω]], [[μνηστεύω]], <i>τὴν παῖδά τινι</i>, σε Ευρ. — Παθ., <i>ἐμὴ φατισθεῖσα</i>, η λογοδοσμένη σε μένα [[νύφη]], στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''φᾰτίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> говорить: τὸ φατιζόμενον Soph. как говорится;<br /><b class="num">2)</b> называть, именовать Her.: οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ᾽ ἄν Soph. ничего (уже) не назову я неслыханным;<br /><b class="num">3)</b> обещать в жены (τὴν παῖδά τινι Eur.): φατισθεῖσα Eur. нареченная.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φᾰτίζω,<br /><b class="num">I.</b> to say, [[speak]], [[report]], ἐφάτισαν [τὰ γράμματα] Φοινικήια κεκλῆσθαι they spoke of them by the [[name]] of Phoenician, Hdt.:—Pass., τὸ φατιζόμενον as the [[saying]] is, Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[promise]], [[engage]], [[betroth]], τὴν παῖδά τινι Eur.:— Pass., ἐμὴ φατισθεῖσα my promised [[bride]], Eur.
|mdlsjtxt=φᾰτίζω,<br /><b class="num">I.</b> to say, [[speak]], [[report]], ἐφάτισαν [τὰ γράμματα] Φοινικήια κεκλῆσθαι they spoke of them by the [[name]] of Phoenician, Hdt.:—Pass., τὸ φατιζόμενον as the [[saying]] is, Soph.<br /><b class="num">II.</b> to [[promise]], [[engage]], [[betroth]], τὴν παῖδά τινι Eur.:— Pass., ἐμὴ φατισθεῖσα my promised [[bride]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 06:53, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φᾰτίζω Medium diacritics: φατίζω Low diacritics: φατίζω Capitals: ΦΑΤΙΖΩ
Transliteration A: phatízō Transliteration B: phatizō Transliteration C: fatizo Beta Code: fati/zw

English (LSJ)

Ion. and Dor. Verb, used also in Trag.,
A tell of, διακοσμον Parm.8.60; ἐφάτισαν [τὰ γράμματα].. Φοινικήϊα κεκλῆσθαι they spoke of them by the name of Phoenician, Hdt.5.58; οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ' ἄν S.Aj.715 (lyr.); generally, say, φατίζω πάλιν ἀγάλλευ Dius ap.Stob.4.21.17, cf. Hsch.; make a statement in court, PGrenf. 2.78.22 (iv A. D.):—Pass., to be expressed, πεφατισμένον ἐστίν Parm. 8.35; to be said to do, c. inf., A.R.1.24, Eus.Mynd.63; τὸ φατιζόμενον as the saying is, S.OC139 (lyr.); κατὰ τὰ φατιζόμενα Eus. Mynd. l. c.
II promise, engage, betroth, παῖδά τινι E.IA135 (anap.):—Pass., ἐμὴ φατισθεῖσα my promised bride, ib.936.
III Pass., to be called, named, Ἱερὴ δὲ φατίζεται A.R.1.1019; πεφάτισται Call. Jov.39, A.R.4.658, Nic.Fr.74.30; Θέμις φατίζεται παρὰ τοῖς οὐρανίοις θεοῖς, Δίκα δὲ παρὰ τοῖς χθονίοις Theag. ap. Stob.3.1.117.

German (Pape)

[Seite 1258] sagen, sprechen, reden; κοὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ' ἄν Soph. Ai. 702, mss. φατίξαιμ'; τὸ φατιζόμενον O. C. 138; ein Gerede, Gerücht verbreiten, Her. 5, 58; zusagen, verloben, Eur. I. A. 135, u. pass. φατισθεῖσα 936; – nennen, Ap. Rh. 4, 656; Opp. Hal. 1, 638; – φατίζεται εὐνηθεῖσα τεκέσθαι Ap. Rh. 1, 24.

French (Bailly abrégé)

f. φατίσω, ao. ἐφάτισα, pf. inus.
Pass. ao. ἐφατίσθην, pf. πεφάτισμαι;
1 dire, déclarer : τὸ φατιζόμενον SOPH comme on dit;
2 promettre en mariage, fiancer : τὴν παῖδά τινι EUR sa fille à qqn ; Pass. ἐμὴ φατισθεῖσα EUR la fiancée qui m'a été promise, ma fiancée.
Étymologie: φάτις.

Russian (Dvoretsky)

φᾰτίζω:
1 говорить: τὸ φατιζόμενον Soph. как говорится;
2 называть, именовать Her.: οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ᾽ ἄν Soph. ничего (уже) не назову я неслыханным;
3 обещать в жены (τὴν παῖδά τινι Eur.): φατισθεῖσα Eur. нареченная.

Greek (Liddell-Scott)

φᾰτίζω: μέλλ. -ίσω, Δωρ. -ίξω, ἀόρ. ἐφάτισα· ― Παθ., ἀόρ. ἐφατίσθην· πρκμ. πεφάτισμαι· ― ἀρχαῖον Ἰων. ῥῆμ., ἐν χρήσει καὶ παρὰ τοῖς Τραγ., λέγω, ἀγγέλλω, διαφημίζω, ὁρίζω, ἐφάτισαν [τὰ γράμματα]… Φοινικήια κεκλῆσθαι, εἶπον ἢ ὥρισαν [τὰ γράμματα ταῦτα] νὰ καλῶνται Φοινικήϊα, Ἡρόδ. 5. 58· οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ’ ἂν Σοφ. Αἴ. 715. ― Παθ., φατίζεται εὐνηθεῖσα, λέγεται, διαφημίζεται ὅτι συνευνασθεῖσα…, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 24· τὸ φατιζόμενον, τὸ λεγόμενον, διαφημιζόμενον, Σοφ. Οἰδ. Κολ. 139· πρβλ. λέγω Γ. ΙΙ. ΙΙ. ὑπισχνοῦμαι, ἀρραβωνίζω, μνηστεύω, τὴν παῖδά τινι Εὐρ. Ἰφ. ἐν Αὐλ. 135. ― Παθ., ἐμὴ φατισθεῖσα, ἡ εἰς ἐμὲ ὑπεσχημένη, ἀρραβωνισθεῖσα, αὐτόθι 936. ΙΙΙ. καλῶ, ὀνομάζω, Δῖος παρὰ Στοβ. 409, 16. ― Παθ., Ἱερὴ δὲ φατίζεται Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1019· πεφάτισται Καλλ. εἰς Δία 39, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 658· ἐν ᾧ πεφατισμένον ἐστὶ Παρμεν. 94· πρβλ. τὸ νοῦ Ἡσύχ. «φατίζει· λέγει χωρίζει».

Greek Monolingual

Α φάτις
1. ομιλώ, λέγω
2. διαφημίζω, διαδίδω
3. μνηστεύω, αρραβωνιάζω («ἐμὴ φατισθεῖσα» — η αρραβωνιαστικιά μου, Ευρ.)
4. καλώ, ονομάζω («ὅσα... μαλάκεια φατίζεται», Οππ.)
5. (σχετικά με δικαστήριο) καταθέτω.

Greek Monotonic

φᾰτίζω: μέλ. -ίσω, Δωρ. -ίζω, αόρ. ἐφάτισα — Παθ., αόρ. αʹ ἐφατίσθην, παρακ. πεφάτισμαι·
I. λέω, μιλώ, αναφέρω, ἐφάτισαν (τὰ γράμματα) Φοινικήϊα κεκλῆσθαι, αποκάλεσαν τα γράμματα με το όνομα των Φοινίκων, σε Ηρόδ. — Παθ., τὸ φατιζόμενον, το λεγόμενο, σε Σοφ.
II. υπόσχομαι, αρραβωνιάζω, μνηστεύω, τὴν παῖδά τινι, σε Ευρ. — Παθ., ἐμὴ φατισθεῖσα, η λογοδοσμένη σε μένα νύφη, στον ίδ.

Middle Liddell

φᾰτίζω,
I. to say, speak, report, ἐφάτισαν [τὰ γράμματα] Φοινικήια κεκλῆσθαι they spoke of them by the name of Phoenician, Hdt.:—Pass., τὸ φατιζόμενον as the saying is, Soph.
II. to promise, engage, betroth, τὴν παῖδά τινι Eur.:— Pass., ἐμὴ φατισθεῖσα my promised bride, Eur.