ἐπιθαλάσσιος: Difference between revisions
πᾶσά τε ἐπιστήμη χωριζομένη δικαιοσύνης καὶ τῆς ἄλλης ἀρετῆς πανουργία, οὐ σοφία φαίνεται → every knowledge, when separated from justice and the other virtues, ought to be called cunning rather than wisdom | every form of knowledge when sundered from justice and the rest of virtue is seen to be plain roguery rather than wisdom
(13_4) |
(CSV import) |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epithalassios | |Transliteration C=epithalassios | ||
|Beta Code=e)piqala/ssios | |Beta Code=e)piqala/ssios | ||
|Definition=Att. ἐπιθαλάττιος, α, ον | |Definition=Att. [[ἐπιθαλάττιος]], α, ον [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''704d, ''PRev.Laws''93.5 (iii B.C.), also ος, ον X.''HG''3.1.16:—[[lying on the coast]] or [[dwelling on the coast]], [[Herodotus|Hdt.]]1.154; <b class="b3">τὰ ἐπιθαλάσσια</b> Id.5.30; ἐπιθαλάσσιος τῆς Πελοποννήσον Th.2.56; [[marine]], Epich.90:—in App.''Hisp.'' 12 [[ἐπιθάλασσος]] is prob. [[falsa lectio|f.l.]] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0942.png Seite 942]] att. -ττιος, am Meere gelegen, Her. 5, 30; von Menschen, am Meere wohnend, 1, 154; χωρία, [[πόλισμα]], Thuc. 2, 66. 3, 7; Xen. An. 5, 5, 23; αἱ ἐπιθαλάττιοι πόλεις Hell. 3, 1, 16; Folgde; auch dreier Endungen, Plat. Legg. IV, 704 d. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0942.png Seite 942]] att. -ττιος, am Meere gelegen, Her. 5, 30; von Menschen, am Meere wohnend, 1, 154; χωρία, [[πόλισμα]], Thuc. 2, 66. 3, 7; Xen. An. 5, 5, 23; αἱ ἐπιθαλάττιοι πόλεις Hell. 3, 1, 16; Folgde; auch dreier Endungen, Plat. Legg. IV, 704 d. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος <i>ou</i> α, ον :<br /><i>c.</i> [[ἐπιθαλασσίδιος]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θάλασσα]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-α, -ο (AM [[ἐπιθαλάσσιος]] και ἐπιθαλάττιος, -α, -ον και -ος, -ον)<br />[[παραθαλάσσιος]], [[παράκτιος]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ναυτικός]], [[θαλασσινός]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐπιθᾰλάσσιος:''' Αττ. -ττιος, -α, -ον ή -ος, -ον, αυτός που βρίσκεται ή διαμένει στην [[ακτή]], δηλ. [[παραθαλάσσιος]], Λατ. [[maritimus]], σε Ηρόδ., Θουκ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιθᾰλάσσιος:''' атт. ἐπιθᾰλάττιος 2 и 3 прилегающий к морю, приморский ([[πόλισμα]] Thuc.; [[χωρίον]] Xen.): τὰ ἐπιθαλάσσια Her., Thuc., Plat. морское побережье, приморье. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[lying]] or [[dwelling]] on the [[coast]], Lat. [[maritimus]], Hdt., Thuc. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[by the sea]], [[by the shore]], [[near the sea]], [[of the coast]], [[on the coast]], [[on the sea]] | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[ad mare situs]]'', [[situated near the sea]] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.56.5/ 2.56.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.56.6/ 2.56.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.7.2/ 3.7.2],<br><i>similiter</i> <i>similarly</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.91.6/ 3.91.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.105.1/ 3.105.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.102.4/ 4.102.4]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:25, 16 November 2024
English (LSJ)
Att. ἐπιθαλάττιος, α, ον Pl.Lg.704d, PRev.Laws93.5 (iii B.C.), also ος, ον X.HG3.1.16:—lying on the coast or dwelling on the coast, Hdt.1.154; τὰ ἐπιθαλάσσια Id.5.30; ἐπιθαλάσσιος τῆς Πελοποννήσον Th.2.56; marine, Epich.90:—in App.Hisp. 12 ἐπιθάλασσος is prob. f.l.
German (Pape)
[Seite 942] att. -ττιος, am Meere gelegen, Her. 5, 30; von Menschen, am Meere wohnend, 1, 154; χωρία, πόλισμα, Thuc. 2, 66. 3, 7; Xen. An. 5, 5, 23; αἱ ἐπιθαλάττιοι πόλεις Hell. 3, 1, 16; Folgde; auch dreier Endungen, Plat. Legg. IV, 704 d.
French (Bailly abrégé)
ος ou α, ον :
c. ἐπιθαλασσίδιος.
Étymologie: ἐπί, θάλασσα.
Greek Monolingual
-α, -ο (AM ἐπιθαλάσσιος και ἐπιθαλάττιος, -α, -ον και -ος, -ον)
παραθαλάσσιος, παράκτιος
αρχ.
ναυτικός, θαλασσινός.
Greek Monotonic
ἐπιθᾰλάσσιος: Αττ. -ττιος, -α, -ον ή -ος, -ον, αυτός που βρίσκεται ή διαμένει στην ακτή, δηλ. παραθαλάσσιος, Λατ. maritimus, σε Ηρόδ., Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιθᾰλάσσιος: атт. ἐπιθᾰλάττιος 2 и 3 прилегающий к морю, приморский (πόλισμα Thuc.; χωρίον Xen.): τὰ ἐπιθαλάσσια Her., Thuc., Plat. морское побережье, приморье.
Middle Liddell
lying or dwelling on the coast, Lat. maritimus, Hdt., Thuc.
English (Woodhouse)
by the sea, by the shore, near the sea, of the coast, on the coast, on the sea
Lexicon Thucydideum
ad mare situs, situated near the sea 2.56.5, 2.56.6, 3.7.2,
similiter similarly 3.91.6. 3.105.1, 4.102.4.