συμπαραγίγνομαι: Difference between revisions
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
(39) |
(CSV import) |
||
(25 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symparagignomai | |Transliteration C=symparagignomai | ||
|Beta Code=sumparagi/gnomai | |Beta Code=sumparagi/gnomai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[be ready at the same time]], of crops ripening, [[Herodotus|Hdt.]]4.199.<br><span class="bld">2</span> [[arrive]] or [[be present at the same time]], ''PSI''5.502.24 (iii B.C.); [[come together]], Ev.Luc.23.48.<br><span class="bld">3</span> [[come together with]], of planets, Vett.Val.64.22.<br><span class="bld">II</span> [[stand by]] another, τινι D.59.72, [[varia lectio|v.l.]] in ''2 Ep.Ti.''4.16; [[come in to assist]], Th.2.82, 6.92. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0984.png Seite 984]] (s. [[γίγνομαι]]), mit od. zugleich ankommen; von der Erndte, Her. 4, 199; Thuc. 2, 82. 6, 92; Dem. 59, 72, wie adesse, beistehen; u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0984.png Seite 984]] (s. [[γίγνομαι]]), mit od. zugleich ankommen; von der Erndte, Her. 4, 199; Thuc. 2, 82. 6, 92; Dem. 59, 72, wie adesse, beistehen; u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[se présenter]] <i>ou</i> apparaître en même temps;<br /><b>2</b> se tenir auprès de, τινι ; assister, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[παραγίγνομαι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συμ-παραγίγνομαι, Att. ξυμπαραγίγνομαι tegelijkertijd arriveren, tegelijkertijd verschijnen. Hdt. 4.199.2. samen (ergens naartoe) gaan, samenkomen:. οἱ συμπαραγενόμενοι ὄχλοι ἐπὶ τὴν θεωρίαν ταύτην de mensen die voor het schouwspel samengekomen waren NT Luc. 23.48. te hulp komen; met dat. bijstaan, helpen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμπαραγίγνομαι:''' ион. συμπαραγίνομαι<br /><b class="num">1</b> [[одновременно появляться]], [[подоспевать]], [[приходить]] (ἐπὶ τὴν θεωρίαν NT): [[ὥστε]] καταβέβρωται ὁ [[πρῶτος]] [[καρπὸς]] καὶ ὁ [[τελευταῖος]] συμπαραγίνεται Her. когда съеден первый урожай, поспевает последний (т. е. новый); βραχεῖ μορίῳ ξυμπαραγενόμενοι Thuc. подоспев (на помощь) с небольшим отрядом;<br /><b class="num">2</b> [[помогать]] (τινι Dem., NT). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και συμπαραγίνομαι, Α<br /><b>(αποθ.)</b><br /><b>1.</b> (για καρπούς) [[ωριμάζω]] ταυτόχρονα με κάποιον [[άλλο]] («[[ὥστε]] ἐκπέποταί τε καὶ καταβέβρωται ὁ [[πρῶτος]] [[καρπὸς]] καὶ ὁ τελευταῖος συμπαραγίνεται», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> βρίσκομαι [[κοντά]], [[βοηθώ]] κάποιον<br /><b>3.</b> [[είμαι]] [[έτοιμος]] να τρέξω να βοηθήσω κάποιον<br /><b>4.</b> [[φθάνω]] σε έναν [[τόπο]] [[μαζί]] ή συγχρόνως με κάποιον ή κάποιους άλλους<br /><b>5.</b> [[παρουσιάζομαι]] συγχρόνως με κάποιον [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[παραγίγνομαι]] «[[παρουσιάζομαι]], [[παρευρίσκομαι]], [[ωριμάζω]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συμπαραγίγνομαι:''' μέλ. -[[γενήσομαι]], αποθ., [[γίνομαι]] [[έτοιμος]] συγχρόνως, λέγεται για καρπούς που ωριμάζουν, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[στέκομαι]] στο [[πλευρό]] κάποιου, [[έρχομαι]] να τον βοηθήσω, [[συμπαρίσταμαι]], σε Θουκ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συμπαραγίγνομαι''': ἀποθ., εἶμαι συγχρόνως ἕτοιμος, ἐπὶ καρπῶν ὡριμαζόντων, Ἡρόδ. 4. 199. ΙΙ. συμπαραστατῶ, συμπαρευρίσκομαι, τινι Δημ. 1369. 17· [[ἔρχομαι]] εἰς βοήθειαν, Θουκ. 2. 28., 6. 92. | |lstext='''συμπαραγίγνομαι''': ἀποθ., εἶμαι συγχρόνως ἕτοιμος, ἐπὶ καρπῶν ὡριμαζόντων, Ἡρόδ. 4. 199. ΙΙ. συμπαραστατῶ, συμπαρευρίσκομαι, τινι Δημ. 1369. 17· [[ἔρχομαι]] εἰς βοήθειαν, Θουκ. 2. 28., 6. 92. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. -[[γενήσομαι]]<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to be [[ready]] at the [[same]] [[time]], of [[fruit]] ripening, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[stand]] by [[another]], to [[come]] in to [[assist]], Thuc. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[auxilio adesse]]'', to [[be present to help]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.82.1/ 2.82.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.92.5/ 6.92.5]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:33, 16 November 2024
English (LSJ)
A to be ready at the same time, of crops ripening, Hdt.4.199.
2 arrive or be present at the same time, PSI5.502.24 (iii B.C.); come together, Ev.Luc.23.48.
3 come together with, of planets, Vett.Val.64.22.
II stand by another, τινι D.59.72, v.l. in 2 Ep.Ti.4.16; come in to assist, Th.2.82, 6.92.
German (Pape)
[Seite 984] (s. γίγνομαι), mit od. zugleich ankommen; von der Erndte, Her. 4, 199; Thuc. 2, 82. 6, 92; Dem. 59, 72, wie adesse, beistehen; u. Sp.
French (Bailly abrégé)
1 se présenter ou apparaître en même temps;
2 se tenir auprès de, τινι ; assister, τινι.
Étymologie: σύν, παραγίγνομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-παραγίγνομαι, Att. ξυμπαραγίγνομαι tegelijkertijd arriveren, tegelijkertijd verschijnen. Hdt. 4.199.2. samen (ergens naartoe) gaan, samenkomen:. οἱ συμπαραγενόμενοι ὄχλοι ἐπὶ τὴν θεωρίαν ταύτην de mensen die voor het schouwspel samengekomen waren NT Luc. 23.48. te hulp komen; met dat. bijstaan, helpen.
Russian (Dvoretsky)
συμπαραγίγνομαι: ион. συμπαραγίνομαι
1 одновременно появляться, подоспевать, приходить (ἐπὶ τὴν θεωρίαν NT): ὥστε καταβέβρωται ὁ πρῶτος καρπὸς καὶ ὁ τελευταῖος συμπαραγίνεται Her. когда съеден первый урожай, поспевает последний (т. е. новый); βραχεῖ μορίῳ ξυμπαραγενόμενοι Thuc. подоспев (на помощь) с небольшим отрядом;
2 помогать (τινι Dem., NT).
Greek Monolingual
και συμπαραγίνομαι, Α
(αποθ.)
1. (για καρπούς) ωριμάζω ταυτόχρονα με κάποιον άλλο («ὥστε ἐκπέποταί τε καὶ καταβέβρωται ὁ πρῶτος καρπὸς καὶ ὁ τελευταῖος συμπαραγίνεται», Ηρόδ.)
2. βρίσκομαι κοντά, βοηθώ κάποιον
3. είμαι έτοιμος να τρέξω να βοηθήσω κάποιον
4. φθάνω σε έναν τόπο μαζί ή συγχρόνως με κάποιον ή κάποιους άλλους
5. παρουσιάζομαι συγχρόνως με κάποιον άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + παραγίγνομαι «παρουσιάζομαι, παρευρίσκομαι, ωριμάζω»].
Greek Monotonic
συμπαραγίγνομαι: μέλ. -γενήσομαι, αποθ., γίνομαι έτοιμος συγχρόνως, λέγεται για καρπούς που ωριμάζουν, σε Ηρόδ.
II. στέκομαι στο πλευρό κάποιου, έρχομαι να τον βοηθήσω, συμπαρίσταμαι, σε Θουκ.
Greek (Liddell-Scott)
συμπαραγίγνομαι: ἀποθ., εἶμαι συγχρόνως ἕτοιμος, ἐπὶ καρπῶν ὡριμαζόντων, Ἡρόδ. 4. 199. ΙΙ. συμπαραστατῶ, συμπαρευρίσκομαι, τινι Δημ. 1369. 17· ἔρχομαι εἰς βοήθειαν, Θουκ. 2. 28., 6. 92.
Middle Liddell
fut. -γενήσομαι
Dep.
I. to be ready at the same time, of fruit ripening, Hdt.
II. to stand by another, to come in to assist, Thuc.