ἀνωφελής: Difference between revisions

From LSJ

δυνατὰ δὲ οἱ προύχοντες πράσσουσι καὶ οἱ ἀσθενεῖς ξυγχωροῦσιν → the strong do what they will; the weak do what they must | the strong do what they can and the weak suffer what they must | they that have odds of power exact as much as they can, and the weak yield to such conditions as they can get

Source
(strοng)
mNo edit summary
 
(46 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anofelis
|Transliteration C=anofelis
|Beta Code=a)nwfelh/s
|Beta Code=a)nwfelh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unprofitable, useless</b>, ἁβροσύναι <span class="bibl">Xenoph.3.1</span>; γόοι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>33</span>; σκιά <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1159</span>; πάντα ἀ. ἦν <span class="bibl">Th.2.47</span>; ἀ. αὑτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>496d</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">hurtful, prejudicial</b>, <span class="bibl">Th.6.33</span>; τινί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>334a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.7.27</span>: Comp. -έστερος <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>48</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>13.11</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>284e</span>. Adv. -λῶς <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1095a5</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span> 3.908.28</span> (ii A. D.).</span>
|Definition=ἀνωφελές,<br><span class="bld">A</span> [[unprofitable]], [[useless]], [[at a disadvantage]], ἁβροσύναι Xenoph.3.1; γόοι A.Pr.33; σκιά S.El.1159; πάντα ἀ. ἦν Th.2.47; ἀνωφελὴς αὑτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις = without doing any good to himself or others, Pl.R.496d,al.<br><span class="bld">2</span> [[hurtful]], [[harmful]], [[prejudicial]] Th.6.33; τινί Pl.Prt.334a, X.HG1.7.27: Comp. [[ἀνωφελέστερος]] E.Fr.48, X.Cyn.13.11, Pl.Hp.Ma.284e. Adv. [[ἀνωφελῶς]] = [[futilely]] Arist.EN1095a5, PLond. 3.908.28 (ii A. D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inútil]], [[no provechoso]] [[ἁβροσύνη|ἁβροσύναι]] Xenoph.B 3.1, cf. Democr.B 175, γόοι A.<i>Pr</i>.33, [[σκιά]] S.<i>El</i>.1159, πάντα ἀ. ἦν Th.2.47, ἀ. αὐτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις Pl.<i>R</i>.496d, [[κίνησις]] Arist.<i>IA</i> 708<sup>a</sup>20, [[διήγημα]] Plb.1.14.6, ἡ [[φιλοσοφία]] Arist.<i>Pol</i>.1259<sup>a</sup>9, [[ὑετός]] [[LXX]] <i>Pr</i>.28.3, πενθεροί E.<i>Hipp</i>.636, [[γυνή]] E.<i>Hipp</i>.638, οἳ μὲν ὄλβιοι E.<i>Supp</i>.239, cf. <i>Or</i>.1616, Pl.<i>Cra</i>.417d<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀνωφελές]] = [[inutilidad]] <i>Ep.Hebr</i>.7.18, <i>PMasp</i>.156.31 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> c. neg. [[dañino]], [[perjudicial]] τοῖς δὲ νεωτέροις οὐκ ἀ. Gorg.B 11a.32, cf. E.<i>Fr</i>.48, Th.6.33, Pl.<i>Prt</i>.334a, <i>Hp.Ma</i>.284e, X.<i>HG</i> 1.7.27, <i>Cyn</i>.13.11.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀνωφελῶς]] = [[inútilmente]] Arist.<i>EN</i> 1095<sup>a</sup>5, Plu.2.66c, <i>PLond</i>.908.28, <i>PMasp</i>.151.220 (VI d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] ές, nutzlos, [[γόος]] Aesch. Prom. 33; Eur. Suppl. 251; schädlich, τινί Plat. Prot. 334 a u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] ές, [[nutzlos]], [[γόος]] Aesch. Prom. 33; Eur. Suppl. 251; [[schädlich]], τινί Plat. Prot. 334 a u. öfter.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> [[inutile]], [[vain]];<br /><b>2</b> [[nuisible à]], τινι;<br />[[NT]]: [[sans profit]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ὄφελος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνωφελής:'''<br /><b class="num">1</b> [[отказывающий в помощи]] ([[τότε]] ἦσθ᾽ ἀ. Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[бесполезный]], [[ненужный]], [[напрасный]] (γόοι Aesch.; τινι Plat., Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[пустой]], [[призрачный]] ([[σκιά]] Soph.);<br /><b class="num">4</b> [[негодный]], [[вредный]] (τινι Thuc., Xen., Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνωφελής''': -ές, ὁ μὴ [[ὠφέλιμος]], [[ἄχρηστος]], ἀφροσύναι Ξενοφάν. 3. 1· γόοι Αἰσχύλ. Πρ. 33· σκιὰ Σοφ. Ἠλ. 1159 πάντα ἀν. ἦν Θουκ. 2. 47· ἀν. αὐτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις Πλάτ. Πολ. 496D κ. ἀλλ. 2) [[ἐπιβλαβής]], [[βλαπτικός]], Θουκ. 6. 33· τινὶ Πλάτ. Πρωτ. 334Α, Ξεν. - Συγκρ. -έστερος Εὐρ. Ἀποσπ. 49. - Ἐπίρρ. -λῶς Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 3, 6.
|lstext='''ἀνωφελής''': -ές, ὁ μὴ [[ὠφέλιμος]], [[ἄχρηστος]], ἀφροσύναι Ξενοφάν. 3. 1· γόοι Αἰσχύλ. Πρ. 33· σκιὰ Σοφ. Ἠλ. 1159 πάντα ἀν. ἦν Θουκ. 2. 47· ἀν. αὐτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις Πλάτ. Πολ. 496D κ. ἀλλ. 2) [[ἐπιβλαβής]], [[βλαπτικός]], Θουκ. 6. 33· τινὶ Πλάτ. Πρωτ. 334Α, Ξεν. - Συγκρ. ἀνωφελέστερος Εὐρ. Ἀποσπ. 49. - Ἐπίρρ. ἀνωφελῶς Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 3, 6.
}}
{{StrongGR
|strgr=from Α (as a [[negative]] [[particle]]) and the [[base]] of [[ὠφέλιμος]]; [[useless]] or (neuter) [[inutility]]: [[unprofitable]] ([[unprofitableness]]).
}}
}}
{{bailly
{{Thayer
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> inutile, vain;<br /><b>2</b> nuisible à, τινι.<br />'''Étymologie:''' , [[ὄφελος]].
|txtha=ἀνωφελές (alpha privative and [[ὄφελος]]); from Aeschylus down; [[unprofitable]], [[useless]]: [[διά]] τό αὐτῆς ἀνωφελές on [[account]] of its [[unprofitableness]]).
}}
{{grml
|mltxt=-ές (Α [[ἀνωφελής]], -οῦς)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν ωφελεί, [[άχρηστος]]<br /><b>2.</b> [[βλαβερός]], [[επιζήμιος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνωφελής:''' -ές ([[ὠφελέω]]),<br /><b class="num">1.</b> μη [[ωφέλιμος]], [[άχρηστος]], σε Αισχύλ., Σοφ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[επιβλαβής]], [[βλαπτικός]], σε Θουκ.· <i>τινι</i>, σε κάποιον, σε Πλάτ.· επίρρ. <i>-λῶς</i>, σε Αριστ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὠφελέω]]<br /><b class="num">1.</b> [[unprofitable]], [[useless]], Aesch., Soph., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[hurtful]], [[prejudicial]], Thuc.; τινι to one, Plat.: adv. -λῶς, Arist.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢nwfel»j 安-哦費累士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':不-欠(著) 相當於: ([[הֲלֹא]]&#x200E; / [[לֹא]]&#x200E; / [[לֹה]]&#x200E;)+ ([[יָעַל]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':無益的,無用的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[ὠφέλιμος]])=有益的,適用的)組成;其中 ([[ὠφέλιμος]])出自([[ὄφελος]])=利益),而 ([[ὄφελος]])出自([[ὀφείλω]])X*=積聚)<br />'''出現次數''':總共(2);多(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 無益(1) 來7:18;<br />2) 無益的(1) 多3:9
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[ineffectual]], [[useless]], [[vain]], [[of no avail]]
}}
}}
{{DGE
{{lxth
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[inútil]], [[no provechoso]] ἁβροσύναι Xenoph.B 3.1, cf. Democr.B 175, γόοι A.<i>Pr</i>.33, σκιά S.<i>El</i>.1159, πάντα ἀ. ἦν Th.2.47, ἀ. αὐτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις Pl.<i>R</i>.496d, κίνησις Arist.<i>IA</i> 708<sup>a</sup>20, [[διήγημα]] Plb.1.14.6, ἡ φιλοσοφία Arist.<i>Pol</i>.1259<sup>a</sup>9, ὑετός LXX <i>Pr</i>.28.3, πενθεροί E.<i>Hipp</i>.636, [[γυνή]] E.<i>Hipp</i>.638, οἳ μὲν ὄλβιοι E.<i>Supp</i>.239, cf. <i>Or</i>.1616, Pl.<i>Cra</i>.417d<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. <i>Ep.Hebr</i>.7.18, <i>PMasp</i>.156.31 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> c. neg. [[dañino]], [[perjudicial]] τοῖς δὲ νεωτέροις οὐκ ἀ. Gorg.B 11a.32, cf. E.<i>Fr</i>.48, Th.6.33, Pl.<i>Prt</i>.334a, <i>Hp.Ma</i>.284e, X.<i>HG</i> 1.7.27, <i>Cyn</i>.13.11.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[inútilmente]] Arist.<i>EN</i> 1095<sup>a</sup>5, Plu.2.66c, <i>PLond</i>.908.28, <i>PMasp</i>.151.220 (VI d.C.).
|lthtxt=''[[inutilis]]'', [[useless]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.47.4/ 2.47.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.122.5/ 4.122.5],<br>''[[noxius]], [[gravis]]'', [[harmful]], [[grievous]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.33.4/ 6.33.4].
}}
}}
{{StrongGR
{{trml
|strgr=from Α (as a [[negative]] [[particle]]) and the [[base]] of [[ὠφέλιμος]]; [[useless]] or (neuter) [[inutility]]: [[unprofitable]](-ness).
|trtx====[[fruitless]]===
Arabic: عَقِيم‎; Armenian: ամուլ, ստերջ, զուր; Azerbaijani: barsız, faydasız, xeyirsiz; Bulgarian: безплоден, безполезен; Catalan: infructuós; Chinese Mandarin: 枉然; Dutch: [[vruchteloos]], [[vergeefs]]; Esperanto: senfrukta, sterila, vana; Estonian: viljatu; Finnish: hyödytön, turha; French: [[vain]]; Georgian: უნაყოფო; German: [[fruchtlos]], [[unfruchtbar]], [[ergebnislos]], [[resultatlos]], [[unerquicklich]], [[unersprießlich]]; Greek: [[άκαρπος]], [[άκαρπη]], [[άκαρπο]], [[ατελέσφορος]], [[ατελέσφορη]], [[ατελέσφορο]]; Ancient Greek: [[ἄκαρπος]], [[ἀργός]], [[ἐτώσιος]], [[κενός]], [[ἅλιος]], [[μάταιος]], [[ἀνωφελής]], [[ἀνόνητος]]; Hindi: असफल, निष्फल, विफल; Italian: [[infruttuoso]], [[infruttuosa]], [[casso]], [[cassa]]; Japanese: 不毛; Korean: 헛되다; Latin: [[cassus]], [[cassa]], [[cassum]]; Lithuanian: tùščias, tuščià; Macedonian: бесплоден; Middle English: fruytles; Norwegian Bokmål: verdiløs, verdilaus; Nynorsk: verdilaus; Persian: بی‌ثمر‎; Plautdietsch: fruchtlooss; Polish: bezowocny, próżny, bezpłodny; Portuguese: [[infrutífero]], [[infrutífera]]; Romanian: nefructuos, neproductiv, zadarnic, zadarnică; Russian: [[бесплодный]], [[бесполезный]], [[тщетный]]; Sanskrit: विफल, मोघ; Scottish Gaelic: mì-tharbhach; Serbo-Croatian: bèsplodan, бѐсплодан; Spanish: [[infructuoso]], [[estéril]]; Swedish: fruktlös; Telugu: నిష్ఫలము, విఫలము; Thai: หมัน
}}
}}

Latest revision as of 18:27, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνωφελής Medium diacritics: ἀνωφελής Low diacritics: ανωφελής Capitals: ΑΝΩΦΕΛΗΣ
Transliteration A: anōphelḗs Transliteration B: anōphelēs Transliteration C: anofelis Beta Code: a)nwfelh/s

English (LSJ)

ἀνωφελές,
A unprofitable, useless, at a disadvantage, ἁβροσύναι Xenoph.3.1; γόοι A.Pr.33; σκιά S.El.1159; πάντα ἀ. ἦν Th.2.47; ἀνωφελὴς αὑτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις = without doing any good to himself or others, Pl.R.496d,al.
2 hurtful, harmful, prejudicial Th.6.33; τινί Pl.Prt.334a, X.HG1.7.27: Comp. ἀνωφελέστερος E.Fr.48, X.Cyn.13.11, Pl.Hp.Ma.284e. Adv. ἀνωφελῶς = futilely Arist.EN1095a5, PLond. 3.908.28 (ii A. D.).

Spanish (DGE)

-ές
I 1inútil, no provechoso ἁβροσύναι Xenoph.B 3.1, cf. Democr.B 175, γόοι A.Pr.33, σκιά S.El.1159, πάντα ἀ. ἦν Th.2.47, ἀ. αὐτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις Pl.R.496d, κίνησις Arist.IA 708a20, διήγημα Plb.1.14.6, ἡ φιλοσοφία Arist.Pol.1259a9, ὑετός LXX Pr.28.3, πενθεροί E.Hipp.636, γυνή E.Hipp.638, οἳ μὲν ὄλβιοι E.Supp.239, cf. Or.1616, Pl.Cra.417d
subst. τὸ ἀνωφελές = inutilidad Ep.Hebr.7.18, PMasp.156.31 (VI d.C.).
2 c. neg. dañino, perjudicial τοῖς δὲ νεωτέροις οὐκ ἀ. Gorg.B 11a.32, cf. E.Fr.48, Th.6.33, Pl.Prt.334a, Hp.Ma.284e, X.HG 1.7.27, Cyn.13.11.
II adv. ἀνωφελῶς = inútilmente Arist.EN 1095a5, Plu.2.66c, PLond.908.28, PMasp.151.220 (VI d.C.).

German (Pape)

[Seite 269] ές, nutzlos, γόος Aesch. Prom. 33; Eur. Suppl. 251; schädlich, τινί Plat. Prot. 334 a u. öfter.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 inutile, vain;
2 nuisible à, τινι;
NT: sans profit.
Étymologie: , ὄφελος.

Russian (Dvoretsky)

ἀνωφελής:
1 отказывающий в помощи (τότε ἦσθ᾽ ἀ. Eur.);
2 бесполезный, ненужный, напрасный (γόοι Aesch.; τινι Plat., Plut.);
3 пустой, призрачный (σκιά Soph.);
4 негодный, вредный (τινι Thuc., Xen., Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνωφελής: -ές, ὁ μὴ ὠφέλιμος, ἄχρηστος, ἀφροσύναι Ξενοφάν. 3. 1· γόοι Αἰσχύλ. Πρ. 33· σκιὰ Σοφ. Ἠλ. 1159 πάντα ἀν. ἦν Θουκ. 2. 47· ἀν. αὐτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις Πλάτ. Πολ. 496D κ. ἀλλ. 2) ἐπιβλαβής, βλαπτικός, Θουκ. 6. 33· τινὶ Πλάτ. Πρωτ. 334Α, Ξεν. - Συγκρ. ἀνωφελέστερος Εὐρ. Ἀποσπ. 49. - Ἐπίρρ. ἀνωφελῶς Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 1. 3, 6.

English (Strong)

from Α (as a negative particle) and the base of ὠφέλιμος; useless or (neuter) inutility: unprofitable (unprofitableness).

English (Thayer)

ἀνωφελές (alpha privative and ὄφελος); from Aeschylus down; unprofitable, useless: διά τό αὐτῆς ἀνωφελές on account of its unprofitableness).

Greek Monolingual

-ές (Α ἀνωφελής, -οῦς)
1. αυτός που δεν ωφελεί, άχρηστος
2. βλαβερός, επιζήμιος.

Greek Monotonic

ἀνωφελής: -ές (ὠφελέω),
1. μη ωφέλιμος, άχρηστος, σε Αισχύλ., Σοφ. κ.λπ.
2. επιβλαβής, βλαπτικός, σε Θουκ.· τινι, σε κάποιον, σε Πλάτ.· επίρρ. -λῶς, σε Αριστ.

Middle Liddell

ὠφελέω
1. unprofitable, useless, Aesch., Soph., etc.
2. hurtful, prejudicial, Thuc.; τινι to one, Plat.: adv. -λῶς, Arist.

Chinese

原文音譯:¢nwfel»j 安-哦費累士
詞類次數:形容詞(2)
原文字根:不-欠(著) 相當於: (הֲלֹא‎ / לֹא‎ / לֹה‎)+ (יָעַל‎)
字義溯源:無益的,無用的;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(ὠφέλιμος)=有益的,適用的)組成;其中 (ὠφέλιμος)出自(ὄφελος)=利益),而 (ὄφελος)出自(ὀφείλω)X*=積聚)
出現次數:總共(2);多(1);來(1)
譯字彙編
1) 無益(1) 來7:18;
2) 無益的(1) 多3:9

English (Woodhouse)

ineffectual, useless, vain, of no avail

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

inutilis, useless, 2.47.4, 4.122.5,
noxius, gravis, harmful, grievous, 6.33.4.

Translations

fruitless

Arabic: عَقِيم‎; Armenian: ամուլ, ստերջ, զուր; Azerbaijani: barsız, faydasız, xeyirsiz; Bulgarian: безплоден, безполезен; Catalan: infructuós; Chinese Mandarin: 枉然; Dutch: vruchteloos, vergeefs; Esperanto: senfrukta, sterila, vana; Estonian: viljatu; Finnish: hyödytön, turha; French: vain; Georgian: უნაყოფო; German: fruchtlos, unfruchtbar, ergebnislos, resultatlos, unerquicklich, unersprießlich; Greek: άκαρπος, άκαρπη, άκαρπο, ατελέσφορος, ατελέσφορη, ατελέσφορο; Ancient Greek: ἄκαρπος, ἀργός, ἐτώσιος, κενός, ἅλιος, μάταιος, ἀνωφελής, ἀνόνητος; Hindi: असफल, निष्फल, विफल; Italian: infruttuoso, infruttuosa, casso, cassa; Japanese: 不毛; Korean: 헛되다; Latin: cassus, cassa, cassum; Lithuanian: tùščias, tuščià; Macedonian: бесплоден; Middle English: fruytles; Norwegian Bokmål: verdiløs, verdilaus; Nynorsk: verdilaus; Persian: بی‌ثمر‎; Plautdietsch: fruchtlooss; Polish: bezowocny, próżny, bezpłodny; Portuguese: infrutífero, infrutífera; Romanian: nefructuos, neproductiv, zadarnic, zadarnică; Russian: бесплодный, бесполезный, тщетный; Sanskrit: विफल, मोघ; Scottish Gaelic: mì-tharbhach; Serbo-Croatian: bèsplodan, бѐсплодан; Spanish: infructuoso, estéril; Swedish: fruktlös; Telugu: నిష్ఫలము, విఫలము; Thai: หมัน