γάστρις: Difference between revisions

From LSJ

τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gastris
|Transliteration C=gastris
|Beta Code=ga/stris
|Beta Code=ga/stris
|Definition=ιδος or εως, ὁ, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pot-bellied]], πίθος <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>14.26</span>: as [[substantive]], = [[γάστρα]], <span class="title">IG</span>11(2).154<span class="title">A</span>69 (Delos, iii B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> as [[substantive]], [[glutton]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1604</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>816</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>5.176c</span>: Comp. [[γαστρίστερος]] [[more of a glutton]], <span class="bibl">Pl.Com.195</span>: as adjective, γάστρις ἡδονή <span class="bibl">Ph.1.261</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[affected with tapeworm]], Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[cake]], made in Crete, Chrysipp. Tyan. ap. <span class="bibl">Ath. 14.647f</span>.</span>
|Definition=ιδος or εως, ὁ, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[pot-bellied]], πίθος Ael.''NA''14.26: as [[substantive]], = [[γάστρα]], ''IG''11(2).154''A''69 (Delos, iii B. C.).<br><span class="bld">2</span> as [[substantive]], [[glutton]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1604, ''Th.''816, Jul.''Or.''5.176c: Comp. [[γαστρίστερος]] [[more of a glutton]], Pl.Com.195: as adjective, γάστρις ἡδονή Ph.1.261.<br><span class="bld">3</span> [[affected with tapeworm]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> [[cake]], made in Crete, Chrysipp. Tyan. ap. Ath. 14.647f.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ιδος<br /><i>adj.</i> (ὁ, ἡ)<br /><b>I. 1</b> ventru;<br /><b>2</b> gourmand, glouton;<br /><b>II.</b> <i>subst.</i> ὁ [[γάστρις]] sorte de gâteau.<br />'''Étymologie:''' [[γαστήρ]].
|btext=ιδος<br /><i>adj.</i> (ὁ, ἡ)<br /><b>I. 1</b> [[ventru]];<br /><b>2</b> [[gourmand]], [[glouton]];<br /><b>II.</b> <i>subst.</i> ὁ [[γάστρις]] sorte de gâteau.<br />'''Étymologie:''' [[γαστήρ]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[γάστρις]] -ιδος en -εως, ὁ [[γαστήρ]] gulzigaard, veelvraat.
|elnltext=[[γάστρις]] -ιδος en -εως, ὁ [[γαστήρ]] [[gulzigaard]], [[veelvraat]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''γάστρις:''' ιδος ὁ лакомка, обжора, чревоугодник Arph.
|elrutext='''γάστρις:''' ιδος ὁ [[лакомка]], [[обжора]], [[чревоугодник]] Arph.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a [[glutton]], Ar.
|mdlsjtxt=a [[glutton]], Ar.
}}
{{trml
|trtx====[[gluttonous]]===
Albanian: hamës; Arabic: نَهِم, شَرِه; Armenian: որկրամոլ; Bulgarian: ненаситен, чревоугоднически; Catalan: golós; Chinese Cantonese: [[為食]], [[为食]]; Mandarin: [[貪嘴]], [[贪嘴]], [[暴食的]], [[饞]], [[馋]]; Czech: nenasytný; Dutch: [[vraatzuchtig]]; Estonian: ablas, ahne; Finnish: ahnas; French: [[glouton]], [[gourmand]], [[goulu]]; Friulian: golôs; Galician: comellón, lambón, lambaz, galdrumeiro; German: [[gefräßig]], [[unersättlich]]; Greek: [[λαίμαργος]]; Ancient Greek: [[ἀδδηφάγος]], [[ἀδηφάγος]], [[ἀριστητής]], [[ἀριστητικός]], [[βορός]], [[γαστερόπληξ]], [[γαστρίμαργος]], [[γάστρις]], [[γαστροβόρος]], [[γάστρων]], [[γάστωρ]], [[γλίσχρων]], [[δουλογάστριος]], [[ἐδώς]], [[ἐνθεσίδουλος]], [[ἐνθεσίψωμος]], [[λάβρος]], [[λαίμαργος]], [[λίχνος]], [[μάργος]], [[μαργῶν]], [[ψωμόδουλος]]; Japanese: 飽くなき; Kabuverdianu: laskadu, guloze, gulós; Latin: [[edax]], [[gulosus]], [[lurcinabundus]]; Maori: pukukai, homanga, honekai, pūkino; Ottoman Turkish: اوبور, قورساقسز; Portuguese: [[guloso]], [[glutão]]; Romanian: mâncăcios; Russian: [[прожорливый]], [[ненасытный]]; Scottish Gaelic: craosach, gionach; Spanish: [[glotón]], [[goloso]], [[garoso]]; Turkish: obur; Ukrainian: ненажерливий
}}
}}

Latest revision as of 11:59, 19 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γάστρις Medium diacritics: γάστρις Low diacritics: γάστρις Capitals: ΓΑΣΤΡΙΣ
Transliteration A: gástris Transliteration B: gastris Transliteration C: gastris Beta Code: ga/stris

English (LSJ)

ιδος or εως, ὁ, ἡ,
A pot-bellied, πίθος Ael.NA14.26: as substantive, = γάστρα, IG11(2).154A69 (Delos, iii B. C.).
2 as substantive, glutton, Ar.Av.1604, Th.816, Jul.Or.5.176c: Comp. γαστρίστερος more of a glutton, Pl.Com.195: as adjective, γάστρις ἡδονή Ph.1.261.
3 affected with tapeworm, Hsch.
II cake, made in Crete, Chrysipp. Tyan. ap. Ath. 14.647f.

Spanish (DGE)

-ιδος
• Alolema(s): γαστρίς Poll.2.175
• Morfología: [sg. ac. γάστριν Antiph.89.5, Epicr.5.8, Chrysipp.Tyan. en Ath.647f; compar. γαστρίστερος Pl.Com.219]
I 1glotón de pers., Ar.Au.1604, Th.816, Epicr.l.c., Antiph.l.c., Pl.Com.l.c., Ath.258f, Ael.VH 1.28, Poll.l.c., Iul.Or.8.176c, Hsch., Eust.1837.39
tb. de anim. κύων Ath.160e
fig. γ. ἡδονή placer que reside en la glotonería Ph.1.261.
2 panzudo πίθος Ael.NA 14.26.
3 que tiene lombrices Hsch.s.u. γάστριδες, Sud., EM 221.54G.
II subst.
1 vasija panzuda γαστρεῖς (sic) τρεῖς IG 11(2).154A.69 (Delos III a.C.).
2 cierto pastel de origen cretense, Chrysipp.Tyan.l.c., cf. γάστριον.

German (Pape)

[Seite 476] ιδος, ὁ, = γαστρίμαργος, Ar. Th. 816 Av. 1604; Arist. u. Sp. = dickbäuchig; πίθος Ael. H. A. 14, 26. – Plat. com. bei Poll. 2, 175 compar. γαστρίστερος. – Bei Ath. XIV, 647 f eine seine Kuchenart.

French (Bailly abrégé)

ιδος
adj. (ὁ, ἡ)
I. 1 ventru;
2 gourmand, glouton;
II. subst.γάστρις sorte de gâteau.
Étymologie: γαστήρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γάστρις -ιδος en -εως, ὁ γαστήρ gulzigaard, veelvraat.

Russian (Dvoretsky)

γάστρις: ιδος ὁ лакомка, обжора, чревоугодник Arph.

Greek Monolingual

γάστρις (-ιδος και -εως), ο, η (Α) γαστήρ
1. ο γαστρίμαργος.
2. πιθάρι εξογκωμένο στη μέση
3. είδος γλυκίσματος
4. το σκουλήκι έλμινς.

Greek Monotonic

γάστρις: -ιδος, ὁ, κοιλιόδουλος, αχόρταγος, γαστρίμαργος, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

γάστρις: -ιδος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων μεγάλην κοιλίαν, πίθος Αἰλ. π. Ζ. Ἰ. 14. 26. 2) ὡς οὐσιαστ. =λαίμαργος, γαστρίμαργος, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1604, Θεσμ. 816· συγκρ. γαστρίστερος =λαιμαργότερος, Πλάτ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ. 11. ΙΙ. εἶδος πλακοῦντος, Ἀθήν. 647F.

Middle Liddell

a glutton, Ar.

Translations

gluttonous

Albanian: hamës; Arabic: نَهِم, شَرِه; Armenian: որկրամոլ; Bulgarian: ненаситен, чревоугоднически; Catalan: golós; Chinese Cantonese: 為食, 为食; Mandarin: 貪嘴, 贪嘴, 暴食的, , ; Czech: nenasytný; Dutch: vraatzuchtig; Estonian: ablas, ahne; Finnish: ahnas; French: glouton, gourmand, goulu; Friulian: golôs; Galician: comellón, lambón, lambaz, galdrumeiro; German: gefräßig, unersättlich; Greek: λαίμαργος; Ancient Greek: ἀδδηφάγος, ἀδηφάγος, ἀριστητής, ἀριστητικός, βορός, γαστερόπληξ, γαστρίμαργος, γάστρις, γαστροβόρος, γάστρων, γάστωρ, γλίσχρων, δουλογάστριος, ἐδώς, ἐνθεσίδουλος, ἐνθεσίψωμος, λάβρος, λαίμαργος, λίχνος, μάργος, μαργῶν, ψωμόδουλος; Japanese: 飽くなき; Kabuverdianu: laskadu, guloze, gulós; Latin: edax, gulosus, lurcinabundus; Maori: pukukai, homanga, honekai, pūkino; Ottoman Turkish: اوبور, قورساقسز; Portuguese: guloso, glutão; Romanian: mâncăcios; Russian: прожорливый, ненасытный; Scottish Gaelic: craosach, gionach; Spanish: glotón, goloso, garoso; Turkish: obur; Ukrainian: ненажерливий