solea: Difference between revisions
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
(6_15) |
mNo edit summary |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=solea soleae N F :: sandal, sole fastened w/thong; sole (Cal) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sŏlĕa</b>: ae, f. [[solum]].<br /><b>I</b> A [[slipper]] consisting of a [[sole]] fastened on by a [[strap]] [[across]] the instep, a [[sandal]]: omnia [[ferme]] id [[genus]], quibus plantarum [[calces]] [[tantum]] infimae teguntur, [[cetera]] [[prope]] nuda et teretibus habenis vincta sunt, soleas dixerunt, [[nonnumquam]] voce Graecā crepidulas, Gell. 13, 21, 5 ([[worn]] by men in the [[house]] [[only]]: considered as a [[mark]] of [[effeminacy]] if [[worn]] [[out]] of doors): NEIVE QVIS IN POPLICO LVCI PRAETEXTAM NEIVE SOLEAS HABETO, Lex in Marin. Fratr. Arv. p. 569; cf. Hor. S. 1, 3, 128; and v. [[soleatus]]: ut vendat soleam dimidiatam, Lucil. ap. Gell. 3, 14, 10; cf. Plaut. Cas. 3, 5, 63; id. Truc. 2, 5, 26; Prop. 2, 29 (3, 27), 40; Ov. A. A. 2, 212; Plin. 34, 6, 14, § 31; Pers. 5, 169; Juv. 6, 612; Mart. 14, 65, 1.—These sandals were taken [[off]] on reclining at [[table]], and resumed [[after]] the [[meal]]: deme soleas: [[cedo]], bibam, Plaut. Truc. 2, 4, 16: [[cedo]] soleas mihi: auferte mensam, id. ib. 2, 4, 12: deponere soleas, Mart. 3, 50, 3: poscere soleas, Hor. S. 2, 8, 77; Sen. Contr. 4, 25 med.: soleas festinare, to [[put]] on in [[haste]], Sall. H. 1, 105 Dietsch; cf. Becker, [[Gallus]], 3, p. 130 sq.—<br /><b>II</b> Transf., of things of a [[like]] [[shape]].<br /> <b>A</b> A [[kind]] of [[fetter]]: ligneae, Cic. Inv. 2, 50, 149; Auct. Her. 1, 13, 23.—<br /> <b>B</b> A [[kind]] of [[shoe]] for animals (not nailed on, [[like]] [[our]] horseshoes, [[which]] were [[unknown]] to the ancients, [[but]] [[drawn]] on and taken [[off]] [[again]] [[when]] not needed), Cat. 17, 26; Col. 6, 12, 2; Veg. 4, 9, 2 and 4; Suet. Ner. 30 fin.; Plin. 33, 11, 49, § 140.— *<br /> <b>C</b> A [[kind]] of [[oil]]-[[press]], Col. 12, 50, 6.—<br /> <b>D</b> A [[kind]] of [[fish]], a [[sole]]: Pleuronectes [[solea]], Linn.; Ov. Hal. 124; Col. 8, 16, 7; Plin. 9, 15, 20, § 52; 32, 9, 32, § 102.—In a [[lusus]] verbb. [[with]] signif. I., Plaut. Cas. 2, 8, 59.—<br /> <b>E</b> A sill: [[solea]], ut ait [[Verrius]], est non [[solum]] ea, quae [[solo]] [[pedis]] subicitur sed [[etiam]] pro materiā robusteā, [[super]] [[quam]] [[paries]] [[craticius]] exstruitur, Fest. pp. 300 and 301 Müll.—*<br /> <b>F</b> The [[sole]] of the [[foot]] of animals, Veg. 1, 56, 31. | |lshtext=<b>sŏlĕa</b>: ae, f. [[solum]].<br /><b>I</b> A [[slipper]] consisting of a [[sole]] fastened on by a [[strap]] [[across]] the instep, a [[sandal]]: omnia [[ferme]] id [[genus]], quibus plantarum [[calces]] [[tantum]] infimae teguntur, [[cetera]] [[prope]] nuda et teretibus habenis vincta sunt, soleas dixerunt, [[nonnumquam]] voce Graecā crepidulas, Gell. 13, 21, 5 ([[worn]] by men in the [[house]] [[only]]: considered as a [[mark]] of [[effeminacy]] if [[worn]] [[out]] of doors): NEIVE QVIS IN POPLICO LVCI PRAETEXTAM NEIVE SOLEAS HABETO, Lex in Marin. Fratr. Arv. p. 569; cf. Hor. S. 1, 3, 128; and v. [[soleatus]]: ut vendat soleam dimidiatam, Lucil. ap. Gell. 3, 14, 10; cf. Plaut. Cas. 3, 5, 63; id. Truc. 2, 5, 26; Prop. 2, 29 (3, 27), 40; Ov. A. A. 2, 212; Plin. 34, 6, 14, § 31; Pers. 5, 169; Juv. 6, 612; Mart. 14, 65, 1.—These sandals were taken [[off]] on reclining at [[table]], and resumed [[after]] the [[meal]]: deme soleas: [[cedo]], bibam, Plaut. Truc. 2, 4, 16: [[cedo]] soleas mihi: auferte mensam, id. ib. 2, 4, 12: deponere soleas, Mart. 3, 50, 3: poscere soleas, Hor. S. 2, 8, 77; Sen. Contr. 4, 25 med.: soleas festinare, to [[put]] on in [[haste]], Sall. H. 1, 105 Dietsch; cf. Becker, [[Gallus]], 3, p. 130 sq.—<br /><b>II</b> Transf., of things of a [[like]] [[shape]].<br /> <b>A</b> A [[kind]] of [[fetter]]: ligneae, Cic. Inv. 2, 50, 149; Auct. Her. 1, 13, 23.—<br /> <b>B</b> A [[kind]] of [[shoe]] for animals (not nailed on, [[like]] [[our]] horseshoes, [[which]] were [[unknown]] to the ancients, [[but]] [[drawn]] on and taken [[off]] [[again]] [[when]] not needed), Cat. 17, 26; Col. 6, 12, 2; Veg. 4, 9, 2 and 4; Suet. Ner. 30 fin.; Plin. 33, 11, 49, § 140.— *<br /> <b>C</b> A [[kind]] of [[oil]]-[[press]], Col. 12, 50, 6.—<br /> <b>D</b> A [[kind]] of [[fish]], a [[sole]]: Pleuronectes [[solea]], Linn.; Ov. Hal. 124; Col. 8, 16, 7; Plin. 9, 15, 20, § 52; 32, 9, 32, § 102.—In a [[lusus]] verbb. [[with]] signif. I., Plaut. Cas. 2, 8, 59.—<br /> <b>E</b> A sill: [[solea]], ut ait [[Verrius]], est non [[solum]] ea, quae [[solo]] [[pedis]] subicitur sed [[etiam]] pro materiā robusteā, [[super]] [[quam]] [[paries]] [[craticius]] exstruitur, Fest. pp. 300 and 301 Müll.—*<br /> <b>F</b> The [[sole]] of the [[foot]] of animals, Veg. 1, 56, 31. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>sŏlĕa</b>,¹² æ, f. ([[solum]]),<br /><b>1</b> sandale : Gell. 13, 21, 5 ; soleas poscere Hor. S. 2, 8, 77, demander ses sandales [le repas [[fini]], cf. Pl. Truc. 363 ; 367 ; Sen. Ben. 3, 27, 2<br /><b>2</b> entraves : Cic. Inv. 2, 149<br /><b>3</b> garniture du sabot [d’une bête de somme] : soleæ mularum argenteæ Suet. [[Nero]] 30, les sabots des mules ayant une garniture d’argent, mules chaussées d’argent, cf. Catul. 17, 26 ; Col. Rust. 6, 12, 2 ; Plin. 33, 140<br /><b>4</b> pressoir : Col. Rust. 12, 52, 6<br /><b>5</b> sole [poisson] : Plin. 9, 52<br /><b>6</b> sorte de plancher : Fest. 301 ; P. Fest. 300<br /><b>7</b> sole, sabot des animaux] : Veg. Mul. 1, 56, 31. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=solea, ae, f. ([[solum]]), I) die Schnürsohle, [[Sandale]], die [[nur]] die [[Fußsohle]] bedeckte, [[oberhalb]] [[mit]] [[Riemen]] und Bändern geschnürt wurde u. die Fußzehen und den oberen [[Teil]] [[des]] Fußes [[frei]] ließ, Gell. 13, 21, 5 (vgl. [[calceus]]), [[ammentum]] soleae, Plin.: soleas demere, Plaut., od. deponere ([[vor]] Tische), Mart.: soleas poscere ([[nach]] Tische), Hor., Sen. rhet. u. Plin. ep.: soleas festinare ([[eilig]] [[anziehen]]), Sall. fr. – II) übtr., [[wegen]] der [[Ähnlichkeit]]: a) eine [[Art]] Fußfesseln, Zwangsschuhe, Cornif. rhet. u. Cic. – b) eine [[Art]] Fußbekleidung der Tiere, die [[nicht]] [[wie]] die [[Hufeisen]] [[mit]] Nägeln angeschlagen, [[sondern]] angezogen wurde, der [[Schuh]], Colum. u.a. – c) die [[Zunge]], der Zungenfisch (Pleuronectes Solea, L.), eine [[Art]] der Schollen, Ov. u. Plin. – d) [[ein]] [[Werkzeug]] beim Ölpressen, Colum. 15, 52, 6. – e) die [[Fußsohle]] der Tiere, Veget. mul. 1, 56, 31. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=solea, ae. f. :: 草鞋。鞋底魚。擠汁板。Soleae. ''plur''. 馬掌子。蹄。Soleae ligneae 桎锆。 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[sandal]]=== | |||
Albanian: sandale; Arabic: صَنْدَل; Egyptian Arabic: نعال; Hijazi Arabic: صَنْدَل, مَدَاس; Armenian: սանդալ; Assamese: চেণ্ডেল; Asturian: sandalia; Belarusian: сандаль; Bulgarian: сандал; Catalan: sandàlia; Chickasaw: pas pas, pas pas sholosh; Chinese Mandarin: [[涼鞋]], [[凉鞋]], [[草鞋]]; Czech: sandál; Danish: sandal; Dutch: [[sandaal]]; Esperanto: sandalo; Estonian: sandaal; Finnish: sandaali; French: [[sandale]]; Galician: sandalia; Georgian: სანდალი, ქალამანი; German: [[Sandale]]; Greek: [[σανδάλι]], [[πέδιλο]]; Ancient Greek: [[σάνδαλον]], [[σανδάλιον]], [[πέδιλον]], [[σάμβαλον]]; Hausa: sandal; Hebrew: סַנְדָּל; Hindi: चप्पल; Hungarian: szandál; Icelandic: sandali; Ido: sandalo; Irish: cuarán; Old Irish: accrann; Italian: [[sandalo]]; Japanese: サンダル, 草鞋; Kannada: ಚಪ್ಪಲಿ; Khmer: ស្បែកជើងសង្រែក; Korean: 샌들, 초혜; Lao: ເກີບຊັງດ້ານ; Latin: [[crepida]], [[solea]]; Latvian: sandale; Lithuanian: sandalas; Malayalam: ചെരുപ്പ്; Maltese: sandlija, karkur; Maore Comorian: kabwa; Maori: pārekereke, kuara, korehe, korehe, korehe, pāengaenga; Marathi: चप्पल; Navajo: kégiizh haaztʼiʼí; Norwegian Bokmål: sandal; Nynorsk: sandal; Occitan: sandala; Old English: sole; Persian: صندل; Plautdietsch: Sandal; Polish: sandał; Portuguese: [[sandália]], [[chinelo]]; Romanian: sanda, sandală; Russian: [[сандалия]], [[босоножка]]; Scottish Gaelic: cuaran; Serbo-Croatian Cyrillic: сандала; Roman: sandála; Sicilian: sànnalu, zòcculu; Slovak: sandál; Spanish: [[sandalia]], [[chala]], [[chinela]], [[chancleta]], [[caite]], [[cutara]], [[huarache]], [[chancla]], [[calipso]], [[albarca]]; Swahili: kiatu; Swedish: sandal; Tagalog: sandalyas; Tajik: шиппак; Tarifit: tsirit; Thai: รองเท้าแตะ, รองเท้าคีบ; Turkish: sandalet, sandal; Ukrainian: сандалія, сандаль; Urdu: چپل; Uzbek: shippak, sandal; Vietnamese: dép, dép quai hậu; Welsh: sandal, sandalau; West Frisian: sandaal; Zazaki: ğamık | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:50, 23 November 2024
Latin > English
solea soleae N F :: sandal, sole fastened w/thong; sole (Cal)
Latin > English (Lewis & Short)
sŏlĕa: ae, f. solum.
I A slipper consisting of a sole fastened on by a strap across the instep, a sandal: omnia ferme id genus, quibus plantarum calces tantum infimae teguntur, cetera prope nuda et teretibus habenis vincta sunt, soleas dixerunt, nonnumquam voce Graecā crepidulas, Gell. 13, 21, 5 (worn by men in the house only: considered as a mark of effeminacy if worn out of doors): NEIVE QVIS IN POPLICO LVCI PRAETEXTAM NEIVE SOLEAS HABETO, Lex in Marin. Fratr. Arv. p. 569; cf. Hor. S. 1, 3, 128; and v. soleatus: ut vendat soleam dimidiatam, Lucil. ap. Gell. 3, 14, 10; cf. Plaut. Cas. 3, 5, 63; id. Truc. 2, 5, 26; Prop. 2, 29 (3, 27), 40; Ov. A. A. 2, 212; Plin. 34, 6, 14, § 31; Pers. 5, 169; Juv. 6, 612; Mart. 14, 65, 1.—These sandals were taken off on reclining at table, and resumed after the meal: deme soleas: cedo, bibam, Plaut. Truc. 2, 4, 16: cedo soleas mihi: auferte mensam, id. ib. 2, 4, 12: deponere soleas, Mart. 3, 50, 3: poscere soleas, Hor. S. 2, 8, 77; Sen. Contr. 4, 25 med.: soleas festinare, to put on in haste, Sall. H. 1, 105 Dietsch; cf. Becker, Gallus, 3, p. 130 sq.—
II Transf., of things of a like shape.
A A kind of fetter: ligneae, Cic. Inv. 2, 50, 149; Auct. Her. 1, 13, 23.—
B A kind of shoe for animals (not nailed on, like our horseshoes, which were unknown to the ancients, but drawn on and taken off again when not needed), Cat. 17, 26; Col. 6, 12, 2; Veg. 4, 9, 2 and 4; Suet. Ner. 30 fin.; Plin. 33, 11, 49, § 140.— *
C A kind of oil-press, Col. 12, 50, 6.—
D A kind of fish, a sole: Pleuronectes solea, Linn.; Ov. Hal. 124; Col. 8, 16, 7; Plin. 9, 15, 20, § 52; 32, 9, 32, § 102.—In a lusus verbb. with signif. I., Plaut. Cas. 2, 8, 59.—
E A sill: solea, ut ait Verrius, est non solum ea, quae solo pedis subicitur sed etiam pro materiā robusteā, super quam paries craticius exstruitur, Fest. pp. 300 and 301 Müll.—*
F The sole of the foot of animals, Veg. 1, 56, 31.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sŏlĕa,¹² æ, f. (solum),
1 sandale : Gell. 13, 21, 5 ; soleas poscere Hor. S. 2, 8, 77, demander ses sandales [le repas fini, cf. Pl. Truc. 363 ; 367 ; Sen. Ben. 3, 27, 2
2 entraves : Cic. Inv. 2, 149
3 garniture du sabot [d’une bête de somme] : soleæ mularum argenteæ Suet. Nero 30, les sabots des mules ayant une garniture d’argent, mules chaussées d’argent, cf. Catul. 17, 26 ; Col. Rust. 6, 12, 2 ; Plin. 33, 140
4 pressoir : Col. Rust. 12, 52, 6
5 sole [poisson] : Plin. 9, 52
6 sorte de plancher : Fest. 301 ; P. Fest. 300
7 sole, sabot des animaux] : Veg. Mul. 1, 56, 31.
Latin > German (Georges)
solea, ae, f. (solum), I) die Schnürsohle, Sandale, die nur die Fußsohle bedeckte, oberhalb mit Riemen und Bändern geschnürt wurde u. die Fußzehen und den oberen Teil des Fußes frei ließ, Gell. 13, 21, 5 (vgl. calceus), ammentum soleae, Plin.: soleas demere, Plaut., od. deponere (vor Tische), Mart.: soleas poscere (nach Tische), Hor., Sen. rhet. u. Plin. ep.: soleas festinare (eilig anziehen), Sall. fr. – II) übtr., wegen der Ähnlichkeit: a) eine Art Fußfesseln, Zwangsschuhe, Cornif. rhet. u. Cic. – b) eine Art Fußbekleidung der Tiere, die nicht wie die Hufeisen mit Nägeln angeschlagen, sondern angezogen wurde, der Schuh, Colum. u.a. – c) die Zunge, der Zungenfisch (Pleuronectes Solea, L.), eine Art der Schollen, Ov. u. Plin. – d) ein Werkzeug beim Ölpressen, Colum. 15, 52, 6. – e) die Fußsohle der Tiere, Veget. mul. 1, 56, 31.
Latin > Chinese
solea, ae. f. :: 草鞋。鞋底魚。擠汁板。Soleae. plur. 馬掌子。蹄。Soleae ligneae 桎锆。
Translations
sandal
Albanian: sandale; Arabic: صَنْدَل; Egyptian Arabic: نعال; Hijazi Arabic: صَنْدَل, مَدَاس; Armenian: սանդալ; Assamese: চেণ্ডেল; Asturian: sandalia; Belarusian: сандаль; Bulgarian: сандал; Catalan: sandàlia; Chickasaw: pas pas, pas pas sholosh; Chinese Mandarin: 涼鞋, 凉鞋, 草鞋; Czech: sandál; Danish: sandal; Dutch: sandaal; Esperanto: sandalo; Estonian: sandaal; Finnish: sandaali; French: sandale; Galician: sandalia; Georgian: სანდალი, ქალამანი; German: Sandale; Greek: σανδάλι, πέδιλο; Ancient Greek: σάνδαλον, σανδάλιον, πέδιλον, σάμβαλον; Hausa: sandal; Hebrew: סַנְדָּל; Hindi: चप्पल; Hungarian: szandál; Icelandic: sandali; Ido: sandalo; Irish: cuarán; Old Irish: accrann; Italian: sandalo; Japanese: サンダル, 草鞋; Kannada: ಚಪ್ಪಲಿ; Khmer: ស្បែកជើងសង្រែក; Korean: 샌들, 초혜; Lao: ເກີບຊັງດ້ານ; Latin: crepida, solea; Latvian: sandale; Lithuanian: sandalas; Malayalam: ചെരുപ്പ്; Maltese: sandlija, karkur; Maore Comorian: kabwa; Maori: pārekereke, kuara, korehe, korehe, korehe, pāengaenga; Marathi: चप्पल; Navajo: kégiizh haaztʼiʼí; Norwegian Bokmål: sandal; Nynorsk: sandal; Occitan: sandala; Old English: sole; Persian: صندل; Plautdietsch: Sandal; Polish: sandał; Portuguese: sandália, chinelo; Romanian: sanda, sandală; Russian: сандалия, босоножка; Scottish Gaelic: cuaran; Serbo-Croatian Cyrillic: сандала; Roman: sandála; Sicilian: sànnalu, zòcculu; Slovak: sandál; Spanish: sandalia, chala, chinela, chancleta, caite, cutara, huarache, chancla, calipso, albarca; Swahili: kiatu; Swedish: sandal; Tagalog: sandalyas; Tajik: шиппак; Tarifit: tsirit; Thai: รองเท้าแตะ, รองเท้าคีบ; Turkish: sandalet, sandal; Ukrainian: сандалія, сандаль; Urdu: چپل; Uzbek: shippak, sandal; Vietnamese: dép, dép quai hậu; Welsh: sandal, sandalau; West Frisian: sandaal; Zazaki: ğamık