lacuna: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>lăcūna</b>,¹² æ, f. ([[lacus]], cf. [[Varro]] L. 5, 26 ; P. Fest. 117, 8 ) :<br /><b>1</b> fossé, creux, trou : Lucr. 6, 552 ; Virg. G. 1, 117 ; lacunæ salsæ, profondeurs de la mer : Lucr. 5, 794 ; Cic. Arat. 34, 431<br /><b>2</b> [en gén.] cavité, crevasse, ouverture : [[Cato]] Agr. 38, 1 ; [[Varro]] R. 2, 7, 3 &#124;&#124; fossette : Apul. Flor. 15<br /><b>3</b> [fig.] brèche, vide, manque de, défaut : [[Varro]] R. 2, 1, 28 ; Cic. Verr. 2, 2, 138 ; Att. 12, 6, 1 ; Gell. 1, 3, 23. forme [[lucuna]] Lucr. 3, 1031.||fossette : Apul. Flor. 15<br /><b>3</b> [fig.] brèche, vide, manque de, défaut : [[Varro]] R. 2, 1, 28 ; Cic. Verr. 2, 2, 138 ; Att. 12, 6, 1 ; Gell. 1, 3, 23. forme [[lucuna]] Lucr. 3, 1031.
|gf=<b>lăcūna</b>,¹² æ, f. ([[lacus]], cf. [[Varro]] L. 5, 26 ; P. Fest. 117, 8 ) :<br /><b>1</b> fossé, creux, trou : Lucr. 6, 552 ; Virg. G. 1, 117 ; lacunæ salsæ, profondeurs de la mer : Lucr. 5, 794 ; Cic. Arat. 34, 431<br /><b>2</b> [en gén.] cavité, crevasse, ouverture : [[Cato]] Agr. 38, 1 ; [[Varro]] R. 2, 7, 3 &#124;&#124; fossette : Apul. Flor. 15<br /><b>3</b> [fig.] brèche, vide, manque de, défaut : [[Varro]] R. 2, 1, 28 ; Cic. Verr. 2, 2, 138 ; Att. 12, 6, 1 ; Gell. 1, 3, 23. forme [[lucuna]] Lucr. 3, 1031.||fossette : Apul. Flor. 15<br /><b>3</b> [fig.] brèche, vide, manque de, défaut : [[Varro]] R. 2, 1, 28 ; Cic. Verr. 2, 2, 138 ; Att. 12, 6, 1 ; Gell. 1, 3, 23. forme [[lucuna]] Lucr. 3, 1031.
}}
{{Georges
|georg=lacūna, ae, f. (eig. lacuina v. [[lacus]]; vgl. [[Varro]] LL. 5, 26. Paul. ex [[Fest]]. 117, 8), jede trogartige [[Vertiefung]], I) eig.: 1) die [[Vertiefung]], [[Senkung]], Höhlung, die [[Lücke]], die [[Grube]], das [[Loch]], der [[Schlund]], [[Abgrund]], a) im [[Boden]] usw.: α) übh.: quā [[aratrum]] vomere lacunam facit, [[sulcus]] vocatur, [[Varro]] r. r. 1, 29, 3: solent [[eadem]] in lacunis (Bodensenkungen) [[nata]] [[esse]], Vitr. 8, 1, 3: testacea spicata sunt [[diligenter]] exigenda, ut ne habeant lacunas (Lücken) [[nec]] extantes tumulos, Vitr. 7, 1, 4: in [[pavimento]] [[non]] audes facere lacunam ([[ein]] [[Loch]]), at in humu [[calces]] [[facis]] elixos, [[Varro]] [[sat]]. Men. 531: fontes et maria, [[quae]] [[meatus]] et lacunas et origines habent in gremio terrarum, Apul. de mund. 5 (vgl. [[lympha]] e [[lacuna]] fontium allata, [[Varro]] [[sat]]. Men. 442): lacunas (Gruben) facere ad pisces capiendos, Vulg. Isai. 19, 10. – proni foraminis lacunae, Apul. [[met]]. 6, 14: [[ostrea]] muriceis scopulorum mersa lacunis (Ritzen), [[Auson]]. ep. 9, 4. p. 166 Schenkl: lacunarum [[vertigo]], der [[Wirbel]] der Stromuntiefen, Amm. 18, 8, 9: [[lacuna]] ([[ein]] [[Abgrund]]) palustribus aquis interfusa, Amm. 16, 12, 59: voragines lacunaeque, Schlünde u. Abgründe, Curt. 8, 14 (47), 8: caecae lacunae (Tiefen), Cic. Arat. 428 (680): lacunae salsae, die salzigen Tiefen od. Schlünde ([[des]] Meeres), Lucr. 3, 1031; 5, 791: u. so Neptuniae lacunae (Schlünde), Auct. [[bei]] Cornif. rhet. 4, 15. – β) insbes., die Walkergrube, Lex de magistr. aqu. lin. 14 (vgl. Savignys Ztschr. [[für]] gesch. Rechtsw. 15, 203 ff.). – b) am tierischen [[Körper]], [[sub]] [[eis]] (superciliis) lacunae, [[Varro]] r. r. 2, 7, 3: [[labrum]] [[superius]] [[sub]] ipsa medietate narium lacunā ([[Grübchen]]) quādam [[levi]], [[quasi]] valle, signavit [[deus]], Lact. de opif. dei 10, 19: sint modici [[rictus]] parvaeque [[utrimque]] lacunae ([[Grübchen]]), Ov. art. am. 3, 283: [[qui]] veste reductā ostentat foedas [[prope]] turpia membra lacunas (Löcher) perfossasque [[nates]] vicino podice nudat, [[Auson]]. epist. 4, 34. p. 160 Schenkl. – 2) die [[Lache]], der [[Weiher]], der [[Tümpel]], der [[Teich]], [[See]], [[Sumpf]], [[multi]] [[lacus]] multaeque lacunae (stehende Sümpfe), Lucr. 6, 538: magnae aquae vastaeque lacunae (Seen), Lucr. 6, 552: vastae lacunae (Sümpfe) Orci, Lucr. 1, 115: cavae lacunae, Verg. georg. 1, 117: [[totae]] solidam in glaciem vertēre lacunae, ibid. 3, 365: [[nec]] ulla [[adeo]] [[avia]] et sicca [[lacuna]] erat, ut vestigantium sitim falleret, Curt. 4, 16 (41), 14: quas vicinae suggessit [[praeda]] lacunae, anates maritas iunximus, [[Auson]]. epist. 3, 11. p. 159 Schenkl: [[cultor]] stagnorum, [[lucius]], obscuras ulvā caenoque lacunas obsidet, [[Auson]]. Mosell. 122: siccare lacunis (Teiche) ac fossā urbem, Aur. Vict. de Caes. 37, 4: lacunam formare ([[für]] die Enten), Pallad. 1, 30, 1. – II) übtr., eine [[Lücke]] = [[Verlust]], [[Nachteil]], explere duplicem istam lacunam, [[Varro]] r. r. 2, 1, 28: explere illam lacunam [[rei]] [[familiaris]], Cic. Verr. 2, 138: de Caelio, vide, ne [[qua]] [[lacuna]] in [[auro]] sit, daß [[bei]] dem [[Handel]] an dem Golde kein [[Verlust]] herauskomme, Cic. ad Att. 12, 6, 1: minima [[illa]] [[labes]] et [[quasi]] [[lacuna]] famae, der unbedeutende [[Makel]] [[oder]], [[wenn]] [[ich]] so [[sagen]] darf, die [[Scharte]], die unsere [[Ehre]] erlitten, Gell. 1, 3, 23. – / Die umgelautete [[Form]] [[lucuna]] in [[sehr]] guten Handschriften [[des]] Vergil und Lukrez; s. [[Lachm]]. Lucr. 3, 1031. p. 205. Ribbeck prolegg. in Verg. p. 430. Schuchardt [[Vokal]]. usw. 1, 174.
}}
}}

Revision as of 09:27, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lăcūna: (collateral form lŭcūna; cf. Lachm. ad Lucr. vol. 2, p. 205; lăcūnā-tūra, App. Flor. 15, p. 351, 2 Hildebrand;
I
v. infra), ae, f. lacus, a ditch, pit, hole; esp. a place where water collects, a pool, pond.
I Lit. (mostly poet.): lacuna, id est aquae collectio, a lacu derivatur, quam alii lamam, alii lustrum dicunt, Paul. ex Fest. p. 117 Müll.: vastae, Lucr. 6, 552: vastae Orci, id. 1, 116; 6, 538: cavae, Verg. G. 1, 117; 3, 365.—Poet.: salsae, i. e. the sea, Lucr. 5, 794; 3, 1044; also, Neptuniae, Auct. Her. 4, 10, 15: caecas lustravit luce lacunas, Cic. Arat. 431.—
   B In gen., a hollow, cavity, opening, chasm, cleft: cum supercilia cana, et sub ea lacunae, dicunt, eum equum habere annos sedecim, Varr. R. R. 2, 7, 3; 1, 29, 3; cf.: atque lacunarum fuerant vestigia cuique, Lucr. 5, 1261; Vitr. 7, 1, 4: labrum superius sub ipsa medietate narium lacuna quadam levi, quasi valle, signavit deus, Lact. Op. D. 10: genae teretes ac medio mento lacuna, a dimple, App. Flor. p. 351 (Hildebr., lacunatura).—
II Trop., a gap, void, defect, want, loss (rare but class.): est, qui expleas duplicem istam lacunam, to fill up the double void, Varr. R. R. 2, 1, 28: ut illam lacunam rei familiaris expleant, Cic. Verr. 2, 2, 55, § 138: lacuna in auro, id. Att. 12, 6, 1: illa labes et quasi lacuna famae, Gell. 1, 3, 23.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lăcūna,¹² æ, f. (lacus, cf. Varro L. 5, 26 ; P. Fest. 117, 8 ) :
1 fossé, creux, trou : Lucr. 6, 552 ; Virg. G. 1, 117 ; lacunæ salsæ, profondeurs de la mer : Lucr. 5, 794 ; Cic. Arat. 34, 431
2 [en gén.] cavité, crevasse, ouverture : Cato Agr. 38, 1 ; Varro R. 2, 7, 3 || fossette : Apul. Flor. 15
3 [fig.] brèche, vide, manque de, défaut : Varro R. 2, 1, 28 ; Cic. Verr. 2, 2, 138 ; Att. 12, 6, 1 ; Gell. 1, 3, 23. forme lucuna Lucr. 3, 1031.

Latin > German (Georges)

lacūna, ae, f. (eig. lacuina v. lacus; vgl. Varro LL. 5, 26. Paul. ex Fest. 117, 8), jede trogartige Vertiefung, I) eig.: 1) die Vertiefung, Senkung, Höhlung, die Lücke, die Grube, das Loch, der Schlund, Abgrund, a) im Boden usw.: α) übh.: quā aratrum vomere lacunam facit, sulcus vocatur, Varro r. r. 1, 29, 3: solent eadem in lacunis (Bodensenkungen) nata esse, Vitr. 8, 1, 3: testacea spicata sunt diligenter exigenda, ut ne habeant lacunas (Lücken) nec extantes tumulos, Vitr. 7, 1, 4: in pavimento non audes facere lacunam (ein Loch), at in humu calces facis elixos, Varro sat. Men. 531: fontes et maria, quae meatus et lacunas et origines habent in gremio terrarum, Apul. de mund. 5 (vgl. lympha e lacuna fontium allata, Varro sat. Men. 442): lacunas (Gruben) facere ad pisces capiendos, Vulg. Isai. 19, 10. – proni foraminis lacunae, Apul. met. 6, 14: ostrea muriceis scopulorum mersa lacunis (Ritzen), Auson. ep. 9, 4. p. 166 Schenkl: lacunarum vertigo, der Wirbel der Stromuntiefen, Amm. 18, 8, 9: lacuna (ein Abgrund) palustribus aquis interfusa, Amm. 16, 12, 59: voragines lacunaeque, Schlünde u. Abgründe, Curt. 8, 14 (47), 8: caecae lacunae (Tiefen), Cic. Arat. 428 (680): lacunae salsae, die salzigen Tiefen od. Schlünde (des Meeres), Lucr. 3, 1031; 5, 791: u. so Neptuniae lacunae (Schlünde), Auct. bei Cornif. rhet. 4, 15. – β) insbes., die Walkergrube, Lex de magistr. aqu. lin. 14 (vgl. Savignys Ztschr. für gesch. Rechtsw. 15, 203 ff.). – b) am tierischen Körper, sub eis (superciliis) lacunae, Varro r. r. 2, 7, 3: labrum superius sub ipsa medietate narium lacunā (Grübchen) quādam levi, quasi valle, signavit deus, Lact. de opif. dei 10, 19: sint modici rictus parvaeque utrimque lacunae (Grübchen), Ov. art. am. 3, 283: qui veste reductā ostentat foedas prope turpia membra lacunas (Löcher) perfossasque nates vicino podice nudat, Auson. epist. 4, 34. p. 160 Schenkl. – 2) die Lache, der Weiher, der Tümpel, der Teich, See, Sumpf, multi lacus multaeque lacunae (stehende Sümpfe), Lucr. 6, 538: magnae aquae vastaeque lacunae (Seen), Lucr. 6, 552: vastae lacunae (Sümpfe) Orci, Lucr. 1, 115: cavae lacunae, Verg. georg. 1, 117: totae solidam in glaciem vertēre lacunae, ibid. 3, 365: nec ulla adeo avia et sicca lacuna erat, ut vestigantium sitim falleret, Curt. 4, 16 (41), 14: quas vicinae suggessit praeda lacunae, anates maritas iunximus, Auson. epist. 3, 11. p. 159 Schenkl: cultor stagnorum, lucius, obscuras ulvā caenoque lacunas obsidet, Auson. Mosell. 122: siccare lacunis (Teiche) ac fossā urbem, Aur. Vict. de Caes. 37, 4: lacunam formare (für die Enten), Pallad. 1, 30, 1. – II) übtr., eine Lücke = Verlust, Nachteil, explere duplicem istam lacunam, Varro r. r. 2, 1, 28: explere illam lacunam rei familiaris, Cic. Verr. 2, 138: de Caelio, vide, ne qua lacuna in auro sit, daß bei dem Handel an dem Golde kein Verlust herauskomme, Cic. ad Att. 12, 6, 1: minima illa labes et quasi lacuna famae, der unbedeutende Makel oder, wenn ich so sagen darf, die Scharte, die unsere Ehre erlitten, Gell. 1, 3, 23. – / Die umgelautete Form lucuna in sehr guten Handschriften des Vergil und Lukrez; s. Lachm. Lucr. 3, 1031. p. 205. Ribbeck prolegg. in Verg. p. 430. Schuchardt Vokal. usw. 1, 174.