obdo: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>obdō</b>,¹⁴ dĭdī, dĭtum, ĕre (ob, do), tr., mettre devant, fermer : [[pessulum]] ostio Ter. Eun. 603, verrouiller la porté, cf. Haut. 278 ; [[forem]] Pl. Cas. 893, fermer la porte, cf. Tac. Ann. 13, 5 ; ceram auribus Sen. Ep. 31, 2, boucher les oreilles avec de la cire &#124;&#124; [poét.] = [[objicio]], offrir, présenter : Hor. S. 1, 3, 59.|
|gf=<b>obdō</b>,¹⁴ dĭdī, dĭtum, ĕre (ob, do), tr., mettre devant, fermer : [[pessulum]] ostio Ter. Eun. 603, verrouiller la porté, cf. Haut. 278 ; [[forem]] Pl. Cas. 893, fermer la porte, cf. Tac. Ann. 13, 5 ; ceram auribus Sen. Ep. 31, 2, boucher les oreilles avec de la cire &#124;&#124; [poét.] = [[objicio]], offrir, présenter : Hor. S. 1, 3, 59.|
|[poét.]=[[objicio]], offrir, présenter : Hor. S. 1, 3, 59.
|[poét.]=[[objicio]], offrir, présenter : Hor. S. 1, 3, 59.
}}
{{Georges
|georg=ob-do, didī, ditum, ere, I) [[vormachen]], [[vorsetzen]], [[vorschieben]], vorstopfen, A) im allg.: [[pessulum]] ostio od. foribus, Ter.: [[fores]], Ov.: [[fores]] obditae ferratis trabibus, Plin.: obditis a [[tergo]] foribus, Tac.: u. im Bilde, [[nec]] rigidam timidis vocibus obde [[forem]], Ov. ex Pont. 2, 2, 42. – naves, um den [[Eingang]] zu [[verschließen]], [[Flor]]. – ceram auribus, um [[nicht]] zu [[hören]], Sen. – im Bilde, [[nulli]] [[malo]] [[latus]] [[apertum]], bloßgeben, Hor. [[sat]]. 1, 3, 59. – B) prägn., [[verschließen]], domum [[seris]] et catenis, Apul. [[met]]. 5, 9. – II) [[hineinfügen]], -[[tun]], -[[stecken]], capillos in [[nexus]] mutuos, Apul.: amiculis [[obditus]], eingehüllt, Apul.
}}
}}

Revision as of 09:30, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ob-do: dĭdi, dĭtum, 3,
I v. a., to put, place, or set one thing before another; to put against; to shut, close, fasten, etc.: obdere, opponere vel operire, Paul. ex Fest. p. 191 Müll. (not in Cic. or Cæs.): pessulum ostio obdo, slip the bolt, Ter. Eun. 3, 5, 55: forem obdo, shut, Plaut. Cas. 5, 2, 15: obde forem, Ov. A. A. 3, 587: obditis a tergo foribus, Tac. A. 13, 5; Ter. Heaut. 2, 3, 37; Ov. F. 1, 28: fores obditae ferratis trabibus, Plin. 6, 11, 12, § 30: Propontidis fauces Porcius Cato sic obditis navibus quasi portam obseravit, placed opposite, Flor. 3, 6, 10: auribus ceram obdere, Sen. Ep. 31, 2: feralibus amiculis instrictus atque obditus, enveloped, wrapped in, App. M. 10, p. 244: capillos in mutuos nexus obdere, id. ib. 3, p. 137.— Poet., to expose: hic nulli malo latus obdit apertum, exposes an unguarded side to no evil-minded person, Hor. S. 1, 3, 59.

Latin > French (Gaffiot 2016)

obdō,¹⁴ dĭdī, dĭtum, ĕre (ob, do), tr., mettre devant, fermer : pessulum ostio Ter. Eun. 603, verrouiller la porté, cf. Haut. 278 ; forem Pl. Cas. 893, fermer la porte, cf. Tac. Ann. 13, 5 ; ceram auribus Sen. Ep. 31, 2, boucher les oreilles avec de la cire || [poét.] = objicio, offrir, présenter : Hor. S. 1, 3, 59.

Latin > German (Georges)

ob-do, didī, ditum, ere, I) vormachen, vorsetzen, vorschieben, vorstopfen, A) im allg.: pessulum ostio od. foribus, Ter.: fores, Ov.: fores obditae ferratis trabibus, Plin.: obditis a tergo foribus, Tac.: u. im Bilde, nec rigidam timidis vocibus obde forem, Ov. ex Pont. 2, 2, 42. – naves, um den Eingang zu verschließen, Flor. – ceram auribus, um nicht zu hören, Sen. – im Bilde, nulli malo latus apertum, bloßgeben, Hor. sat. 1, 3, 59. – B) prägn., verschließen, domum seris et catenis, Apul. met. 5, 9. – II) hineinfügen, -tun, -stecken, capillos in nexus mutuos, Apul.: amiculis obditus, eingehüllt, Apul.