base: Difference between revisions
εἰ ἔρρωσαι καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις ἀλύπως ἀπαλλάσσεις → if you are well and in other respects are getting on without annoyance
(CSV3) |
(1) |
||
Line 35: | Line 35: | ||
<b class="b2">Of money</b>: P. and V. [[κίβδηλος]], Ar. and P. [[παράσημος]]. | <b class="b2">Of money</b>: P. and V. [[κίβδηλος]], Ar. and P. [[παράσημος]]. | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἐκβολή]], [[βάθρον]], [[ἕδρα]], [[ἔμβαμα]], [[βάσις]], [[ἐνέδρα]], [[αὐχήν]], [[ἀφετήριος]], [[ἔμβασις]], [[διπλοΐς]], [[ἕδρασμα]], [[βωμίς]], [[βαθμίς]], [[βατήρ]], [[ἀντηρίδιον]], [[δρύοχοι]], [[ἀφορμή]], [[δίεδρος]], [[ἔδαφος]] | |||
}} | }} |
Revision as of 06:42, 22 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Lowest part: P. and V. κρηπίς, ἡ (Plat.), βάθρον, τό (Xen.), βάσις, ἡ (Plat.), P. ἔδαφος, τό.
Foundation: P. θεμέλιοι, οἱ, τὰ κάτωθεν, P. and V. πυθμήν, ὁ, V. ῥίζα, ἡ.
Of a hill: P. κράσπεδα, τά (Xen.).
Of a triangle: P. βάσις, ἡ.
Base of operations: P. and V. ἀφορμή, ἡ, P. ὁρμητήριον, τό.
Fortify (as a base against an enemy), v. intrans.: P. ἐπιτειχίζειν.
Making Naupactus their base: P. ὁρμώμενοι ἐκ Ναυπάκτου (Thuc. 2, 69).
A base against a place: P. ἐπιτειχισμός, ὁ (dat. or κατά, gen.).
v. trans.
Secure, confirm: P. βεβαιοῦν.
Statements based on no foundation of truth: P. ἐπʼ ἀληθείας οὐδεμιᾶς εἰρημένα (Dem. 230).
adj.
Morally: P. and V. αἰσχρός, κακός, πάγκακος, πονηρός, φαῦλος, μοχθηρός, κακοῦργος, ἀνάξιος, Ar. and P. ἀγεννής.
Mean (of birth, rank, etc.): P. and V. ταπεινός, φαῦλος, κακός, Ar. and P. ἀγεννής, V. ἀγέννητος, Ar. and V. δυσγενής; see obscure.
Degrading: P. and V. ταπεινός, ἀνάξιος.
Vulgar, Ar. and P. φορτικός, ἀγοραῖος.
Of money: P. and V. κίβδηλος, Ar. and P. παράσημος.
Spanish > Greek
ἐκβολή, βάθρον, ἕδρα, ἔμβαμα, βάσις, ἐνέδρα, αὐχήν, ἀφετήριος, ἔμβασις, διπλοΐς, ἕδρασμα, βωμίς, βαθμίς, βατήρ, ἀντηρίδιον, δρύοχοι, ἀφορμή, δίεδρος, ἔδαφος