συγκαθίζω: Difference between revisions
Θησεύς τινʹ ἡμάρτηκεν ἐς σʹ ἁμαρτίαν; (Euripides, Hippolytus 319) → Hath Theseus wronged thee in any wise?
(strοng) |
(T22) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[σύν]] and [[καθίζω]]; to [[give]] (or [[take]]) a [[seat]] in [[company]] [[with]]: ([[make]]) [[sit]] ([[down]]) [[together]]. | |strgr=from [[σύν]] and [[καθίζω]]; to [[give]] (or [[take]]) a [[seat]] in [[company]] [[with]]: ([[make]]) [[sit]] ([[down]]) [[together]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=(T WH συνκαθίζω (cf. [[σύν]], II. at the [[end]])): 1st aorist συνεκαθισα; ([[see]] [[καθίζω]]);<br /><b class="num">a.</b> transitive, to [[cause]] to [[sit]] [[down]] [[together]], [[place]] [[together]]: τινα, followed by ἐν [[with]] a dative of the [[place]], to [[sit]] [[down]] [[together]]: [[περικαθίζω]]). ([[Xenophon]], [[Aristotle]], [[Plutarch]], others; the Sept..) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:13, 28 August 2017
English (LSJ)
A make to sit together or in a body, τὰ συνέδρια Hell.Oxy.11.4; τὸν λαόν LXX Ex.18.13:—Med. or Pass., sit in conclave, meet for deliberation, σ. τὸ δικαστήριον X.HG5.2.35, cf. D.Prooem.23 (v.l. -καθεζ-). II intr. in Act., sit together, Lib.Or.11.216. 2 settle down in a boiling pot, PHolm.19.8. III sit or settle down, of quadrupeds that lie down by doubling their legs under them, Arist. HA498a9; σ. ἐπὶ τὰ ὄπισθεν ib.578a21, cf. LXX Nu.22.27; σῶμα συγκεκαθικός a bent, stooping figure, Arist.Phgn.807b5; of men, crouch down, Plu.Arat.21; of women, Thessalus in Cat.Cod.Astr. 8(3).147; also τὰ νέφη εἰς τὰ κοῖλα σ. Thphr.Sign.3.
German (Pape)
[Seite 963] (s. ἵζω), dabei, daneben, zusammen setzen, sitzen; σῶμα συγκεκαθικός, Ggstz von ἐπισπερχές, Arist. physiogn. 3; intrans., Plut. Arat. 21; med., Luc. de merc. cond. 33; u. so ist auch ξυνεκαθίζετο Xen. Hell. 5, 2, 35 richtige Lesart.
Greek (Liddell-Scott)
συγκαθίζω: μέλλ. -ιζήσω, κάμνω τινὰ νὰ καθίσῃ ὁμοῦ ἢ ἐν σώματι, τὸν λαὸν Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΙΗ΄, 13). -Μέσ. ἢ παθ., καθίζω ἐν συνελεύσει, συνέρχομαι πρὸς διάσκεψιν, σ. τὸ δικαστήριον Ξεν. Ἑλλ. 5. 2, 35, πρβλ. Δημ. 1434. 6. ΙΙ. ἀμεταβ., = τῷ μέσῳ, καθίζω μετά τινος, πλησίον τινός, παρά τινι Λουκ. π. τῶν ἐπὶ Μισθ. Συνόντ. 33. 2) καθίζω κάτω, ἐπὶ τῶν τετραπόδων ὅσα καθίζουσι κάμπτοντα ἢ συμπτύσσοντα τοὺς πόδας ὑπὸ τὸ σῶμά των, οἷον ἡ γαλῆ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 9· σ. ἐπὶ τῶν ὄπισθεν αὐτόθι 6. 27, πρβλ. Ἑβδ. (Ἀριθμ. ΚΒ΄, 27), καὶ ἴδε συγκάμπτω· σῶμα συγκεκαθικός, συγκεκλιμένον, κεκυρτωμένον, Ἀριστ. Προβλ. 3. 2· ἐπὶ ἀνθρώπων, ὑποπτήσσω, «ζαρώνω», Πλουτ. Ἄρατ. 21· ὡσαύτως, τὰ νέφη σ. εἰς τὰ κοῖλα Θεοφρ. π. Σημ. Ὑδάτ. 1. 3.
French (Bailly abrégé)
f. συγκαθιζήσω, ao. συνεκάθισα, pf. συγκεκάθικα;
1 tr. faire siéger ensemble;
2 intr. siéger ensemble;
Moy. συγκαθίζομαι;
1 siéger ensemble;
2 s’affaisser.
Étymologie: σύν, καθίζω.
English (Strong)
from σύν and καθίζω; to give (or take) a seat in company with: (make) sit (down) together.
English (Thayer)
(T WH συνκαθίζω (cf. σύν, II. at the end)): 1st aorist συνεκαθισα; (see καθίζω);
a. transitive, to cause to sit down together, place together: τινα, followed by ἐν with a dative of the place, to sit down together: περικαθίζω). (Xenophon, Aristotle, Plutarch, others; the Sept..)