φερτός: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
(12) |
|||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fertos | |Transliteration C=fertos | ||
|Beta Code=ferto/s | |Beta Code=ferto/s | ||
|Definition=ή, όν, < | |Definition=φερτή, φερτόν, [[endurable]], οὐ τλατᾶς οὐ φερτᾶς [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''158 (lyr.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1262.png Seite 1262]] poet. adj. verb. von [[φέρω]], getragen, ertragen, zu tragen, erträglich, Eur. δουλείας τᾶς οὐ φερτᾶς, Hec. 159. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />[[supportable]], [[tolérable]].<br />'''Étymologie:''' [[φέρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φερτός:''' [adj. verb. к [[φέρω]] выносимый: οὐ [[τλατός]], οὐ φ. Eur. нестерпимый и невыносимый. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''φερτός''': -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθετ., ὃν δύναταί τις νὰ ὑπομείνῃ, ὑποφερτός, οὐ τλατᾶς, οὐ φερτᾶς Εὐρ. Ἑκ. 159· πρβλ. [[ἄφερτος]]. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 454. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ή, -ό / [[φερτός]], -ή, -όν, ΝΑ [[φέρω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που εισάγεται ή προέρχεται από έξω, από [[άλλη]] [[χώρα]] («φερτά προϊόντα»)<br /><b>2.</b> αυτός που μεταφέρεται και αποτίθεται από ένα [[μέρος]] σε [[άλλο]] («φερτές ύλες»)<br /><b>αρχ.</b><br />[[υποφερτός]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''φερτός:''' -ή, -όν, ρημ. επίθ. του [[φέρω]], αυτός που υποφέρεται, [[υποφερτός]], σε Ευρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=verb. adj. of [[φέρω]], [[endurable]], Eur.] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:48, 15 November 2024
English (LSJ)
φερτή, φερτόν, endurable, οὐ τλατᾶς οὐ φερτᾶς E.Hec.158 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1262] poet. adj. verb. von φέρω, getragen, ertragen, zu tragen, erträglich, Eur. δουλείας τᾶς οὐ φερτᾶς, Hec. 159.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
supportable, tolérable.
Étymologie: φέρω.
Russian (Dvoretsky)
φερτός: [adj. verb. к φέρω выносимый: οὐ τλατός, οὐ φ. Eur. нестерпимый и невыносимый.
Greek (Liddell-Scott)
φερτός: -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθετ., ὃν δύναταί τις νὰ ὑπομείνῃ, ὑποφερτός, οὐ τλατᾶς, οὐ φερτᾶς Εὐρ. Ἑκ. 159· πρβλ. ἄφερτος. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 454.
Greek Monolingual
-ή, -ό / φερτός, -ή, -όν, ΝΑ φέρω
νεοελλ.
1. αυτός που εισάγεται ή προέρχεται από έξω, από άλλη χώρα («φερτά προϊόντα»)
2. αυτός που μεταφέρεται και αποτίθεται από ένα μέρος σε άλλο («φερτές ύλες»)
αρχ.
υποφερτός.
Greek Monotonic
φερτός: -ή, -όν, ρημ. επίθ. του φέρω, αυτός που υποφέρεται, υποφερτός, σε Ευρ.