εὔρωστος: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(4) |
mNo edit summary |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eyrostos | |Transliteration C=eyrostos | ||
|Beta Code=eu)/rwstos | |Beta Code=eu)/rwstos | ||
|Definition= | |Definition=εὔρωστον, ([[ῥώννυμι]]) [[stout]], [[strong]], ἱππεῖς X.HG4.3.6, cf.Aen. Tact.1.7, PCair.Zen.56.1 (iii B.C.), etc.; στόμα Arist.HA617b3; εὔρωστος τὸ [[σῶμα]] X. HG6.1.6; τῷ σώματι Isoc.15.116 (Sup.); τὰς ψυχάς Arist.Phgn.810a25. Adv. [[εὐρώστως]] X.Ages.2.24; εὐρώστως ἅμα τὸν βίον διάξετε Antiph.1 D. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1096.png Seite 1096]] wohl bei Kräften, gesund u. stark, Hippocr.; Xen. Hell. 4, 3, 6; τὸ [[σῶμα]] 6, 1, 6; τῷ σώματι Isocr. – Adv., Xen. Ag. 2, 24. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1096.png Seite 1096]] wohl bei Kräften, [[gesund]] u. [[stark]], Hippocr.; Xen. Hell. 4, 3, 6; τὸ [[σῶμα]] 6, 1, 6; τῷ σώματι Isocr. – Adv., Xen. Ag. 2, 24. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[fort]], [[robuste]], [[vigoureux]];<br /><i>Cp.</i> εὐρωστότερος, <i>Sp.</i> εὐρωστότατος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ῥώννυμι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὔρωστος:''' [[сильный]], [[крепкий]] (τὸ [[σῶμα]] Xen. и τῷ σώματι Isocr.; τὴν ψυχήν Arst. и τῇ ψυχῇ Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εὔρωστος''': -ον, ([[ῥώννυμι]]) ὑγιής, [[ἰσχυρός]], [[ῥωμαλέος]], Ξεν. Ἑλλ. 4. 3, 6· [[εὔρωστος]] τὸ [[σῶμα]] [[αὐτόθι]] 6. 1. 6· τῷ σώματι Ἰσοκρ. περὶ Ἀντιδ. § 123· τὴν ψυχὴν Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 4. ― Ἐπίρρ. | |lstext='''εὔρωστος''': -ον, ([[ῥώννυμι]]) ὑγιής, [[ἰσχυρός]], [[ῥωμαλέος]], Ξεν. Ἑλλ. 4. 3, 6· [[εὔρωστος]] τὸ [[σῶμα]] [[αὐτόθι]] 6. 1. 6· τῷ σώματι Ἰσοκρ. περὶ Ἀντιδ. § 123· τὴν ψυχὴν Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 4. ― Ἐπίρρ. [[εὐρώστως]], Ξεν. Ἀγησ. 2. 24. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[εὔρωστος]], -ον)<br /><b>1.</b> [[ισχυρός]], [[δυνατός]], [[ρωμαλέος]] («[[εὔρωστος]] τὸ [[σῶμα]]», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που έχει [[ψυχικό]] [[σθένος]] («[[εὔρωστος]] τὰς ψυχάς», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ανθηρός]], σε καλή [[κατάσταση]] («εύρωστη [[οικονομία]]»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>ρωστος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ρώννυμι]] «[[δυναμώνω]]»), | |mltxt=-η, -ο (ΑΜ [[εὔρωστος]], -ον)<br /><b>1.</b> [[ισχυρός]], [[δυνατός]], [[ρωμαλέος]] («[[εὔρωστος]] τὸ [[σῶμα]]», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που έχει [[ψυχικό]] [[σθένος]] («[[εὔρωστος]] τὰς ψυχάς», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ανθηρός]], σε καλή [[κατάσταση]] («εύρωστη [[οικονομία]]»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>ρωστος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ρώννυμι]] «[[δυναμώνω]]»), [[πρβλ]]. [[άρρωστος]], [[ταχύρρωστος]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὔρωστος:''' -ον ([[ῥώννυμι]]), [[υγιής]], [[ρωμαλέος]], γερός, [[δυνατός]], [[ισχυρός]], σε Ξεν.· επίρρ. < | |lsmtext='''εὔρωστος:''' -ον ([[ῥώννυμι]]), [[υγιής]], [[ρωμαλέος]], γερός, [[δυνατός]], [[ισχυρός]], σε Ξεν.· επίρρ. [[εὐρώστως]], στον ίδ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=εὔρωστος, ον [[ῥώννυμι]]<br />[[stout]], [[strong]], Xen. adv. [[εὐρώστως]], Xen. | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[δυνατός]]). Ἀπό τό [[εὖ]] + [[ῥώννυμι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:00, 25 December 2024
English (LSJ)
εὔρωστον, (ῥώννυμι) stout, strong, ἱππεῖς X.HG4.3.6, cf.Aen. Tact.1.7, PCair.Zen.56.1 (iii B.C.), etc.; στόμα Arist.HA617b3; εὔρωστος τὸ σῶμα X. HG6.1.6; τῷ σώματι Isoc.15.116 (Sup.); τὰς ψυχάς Arist.Phgn.810a25. Adv. εὐρώστως X.Ages.2.24; εὐρώστως ἅμα τὸν βίον διάξετε Antiph.1 D.
German (Pape)
[Seite 1096] wohl bei Kräften, gesund u. stark, Hippocr.; Xen. Hell. 4, 3, 6; τὸ σῶμα 6, 1, 6; τῷ σώματι Isocr. – Adv., Xen. Ag. 2, 24.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
fort, robuste, vigoureux;
Cp. εὐρωστότερος, Sp. εὐρωστότατος.
Étymologie: εὖ, ῥώννυμι.
Russian (Dvoretsky)
εὔρωστος: сильный, крепкий (τὸ σῶμα Xen. и τῷ σώματι Isocr.; τὴν ψυχήν Arst. и τῇ ψυχῇ Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
εὔρωστος: -ον, (ῥώννυμι) ὑγιής, ἰσχυρός, ῥωμαλέος, Ξεν. Ἑλλ. 4. 3, 6· εὔρωστος τὸ σῶμα αὐτόθι 6. 1. 6· τῷ σώματι Ἰσοκρ. περὶ Ἀντιδ. § 123· τὴν ψυχὴν Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 4. ― Ἐπίρρ. εὐρώστως, Ξεν. Ἀγησ. 2. 24.
Greek Monolingual
-η, -ο (ΑΜ εὔρωστος, -ον)
1. ισχυρός, δυνατός, ρωμαλέος («εὔρωστος τὸ σῶμα», Ξεν.)
2. αυτός που έχει ψυχικό σθένος («εὔρωστος τὰς ψυχάς», Αριστοτ.)
νεοελλ.
ανθηρός, σε καλή κατάσταση («εύρωστη οικονομία»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -ρωστος (< ρώννυμι «δυναμώνω»), πρβλ. άρρωστος, ταχύρρωστος].
Greek Monotonic
εὔρωστος: -ον (ῥώννυμι), υγιής, ρωμαλέος, γερός, δυνατός, ισχυρός, σε Ξεν.· επίρρ. εὐρώστως, στον ίδ.
Middle Liddell
εὔρωστος, ον ῥώννυμι
stout, strong, Xen. adv. εὐρώστως, Xen.
Mantoulidis Etymological
(=δυνατός). Ἀπό τό εὖ + ῥώννυμι, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.