ἐπείσοδος: Difference between revisions

From LSJ

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source
m (Text replacement - "''' ἡ<b class="num">1)" to "''' ἡ<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epeisodos
|Transliteration C=epeisodos
|Beta Code=e)pei/sodos
|Beta Code=e)pei/sodos
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">coming in besides, approach</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>730</span>, <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>273</span>; <b class="b2">entrance from without</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>21</span> G., <span class="title">Placit.</span> 4.22.1; ἀέρος ψυχροῦ Orib.<span class="title">Fr.</span>38; ἀθέων λογισμῶν <span class="bibl">Ph.1.76</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[coming in besides]], [[approach]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''730, ''Fr.''273; [[entrance from without]], Epicur.''Nat.''21 G., ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]'' 4.22.1; ἀέρος ψυχροῦ Orib.''Fr.''38; ἀθέων λογισμῶν Ph.1.76.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0912.png Seite 912]] ἡ, das Dazukommen, die Dazwischenkunft, Soph. O. C. 734 u. Sp., wie Plut. – Bei Tzetz. = ἐπεισόδιον.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0912.png Seite 912]] ἡ, das Dazukommen, die Dazwischenkunft, Soph. O. C. 734 u. Sp., wie Plut. – Bei Tzetz. = ἐπεισόδιον.
}}
{{bailly
|btext=ου (ἡ) :<br /><b>1</b> [[intervention]];<br /><b>2</b> [[action de s'introduire]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[εἴσοδος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπείσοδος:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[приход]], [[появление]] (ἡ ἐμὴ ἐ. Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[вхождение]], [[проникновение]] (τοῦ ἐκτὸς ἀερώδους εἴς τι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπείσοδος''': ἡ, [[ἐπέλευσις]], [[ἔλευσις]], Σοφ. Ο. Κ. 730, Ἀποσπ. 259, Πλούτ. 2. 903D.
|lstext='''ἐπείσοδος''': ἡ, [[ἐπέλευσις]], [[ἔλευσις]], Σοφ. Ο. Κ. 730, Ἀποσπ. 259, Πλούτ. 2. 903D.
}}
{{bailly
|btext=ου (ἡ) :<br /><b>1</b> intervention;<br /><b>2</b> action de s’introduire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[εἴσοδος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''ἐπείσοδος:''' ἡ, [[έλευση]], [[ερχομός]], [[είσοδος]], [[μπάσιμο]], σε Σοφ.
|lsmtext='''ἐπείσοδος:''' ἡ, [[έλευση]], [[ερχομός]], [[είσοδος]], [[μπάσιμο]], σε Σοφ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἐπείσοδος:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> приход, появление (ἡ ἐμὴ ἐ. Soph.);<br /><b class="num">2)</b> вхождение, проникновение (τοῦ ἐκτὸς ἀερώδους εἴς τι Plut.).
|mdlsjtxt=ἐπ-είσοδος, ,<br />a [[coming]] in [[besides]], [[entrance]], Soph.
}}
{{trml
|trtx====[[arrival]]===
Afrikaans: aankoms; Albanian: arritje; Arabic: وُصُول, وِفَادَة; Egyptian Arabic: وصول; Armenian: ժամանում, գալուստ; Azerbaijani: gəliş; Belarusian: прыбыццё, прыезд, прыход, прылёт; Bengali: আগমন; Bulgarian: пристигане; Burmese: ဆိုက်ရောက်, ရောက်လာခြင်း; Catalan: arribada; Chinese Mandarin: 到達/到达, 到來/到来, 抵達/抵达; Czech: příchod, příjezd, přílet; Danish: ankomst; Dutch: [[komst]], [[aankomst]]; Esperanto: alveno; Estonian: saabumine; Finnish: saapuminen; French: [[arrivée]]; Galician: chegada, vida; Georgian: ჩამოსვლა, ჩამოფრენა; German: [[Ankunft]]; Gothic: 𐌵𐌿𐌼𐍃; Greek: [[άφιξη]]; Ancient Greek: [[ἄπιξις]], [[ἄφιξις]], [[βλῶσις]], [[εἰσέλευσις]], [[ἔλευσις]], [[ἐπείσοδος]], [[ἐπέλευσις]], [[ἐπιδημία]], [[ἐπιφοίτησις]], [[ἐσηλυσίη]], [[ἤλυσις]], [[ἧξις]], [[ἵξις]], [[κάθιξις]], [[παράστασις]], [[παρουσία]], [[περικατάληψις]], [[πόθοδος]], [[πόσοδος]], [[πρόσοδος]]; Hebrew: הַגָּעָה; Hindi: आगमन; Hungarian: érkezés; Icelandic: koma; Indonesian: kedatangan; Ingrian: tulo, tulekki; Italian: [[arrivo]]; Japanese: 到着; Khmer: ដំណល់; Korean: 도착(到着); Kurdish Northern Kurdish: hatin, gihiştin; Latin: [[perventio]], [[adventum]], [[adventus]]; Lithuanian: gimimas; Macedonian: пристигнување; Malay: kedatangan, ketibaan; Maori: taenga, taetaenga, haramaitanga; Norwegian Bokmål: ankomst; Nynorsk: framkome, tilkomst, framkomst; Ottoman Turkish: ادراك; Persian: ورود; Plautdietsch: Aunkunft; Polish: przybycie, przyjazd, przyjście, przylot; Portuguese: [[chegada]], [[vinda]]; Romanian: venire, sosire, ajungere; Russian: [[прибытие]], [[приезд]], [[приход]], [[прилёт]]; Sanskrit: आगमन; Slovak: príchod, príjazd, prílet; Slovene: prihod; Spanish: [[llegada]], [[venida]], [[arribo]], [[arribada]]; Swahili: ujaji; Swedish: ankomst; Tagalog: dating; Taos: kwònéne; Telugu: ఆగమనము; Thai: การมาถึง; Ukrainian: прибуття, приї́зд, прихі́д, прилі́т; Urdu: آمد; Uzbek: yetib kelish, kelish; Vietnamese: sự đến; Welsh: dyfodiad
}}
}}

Latest revision as of 06:51, 30 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπείσοδος Medium diacritics: ἐπείσοδος Low diacritics: επείσοδος Capitals: ΕΠΕΙΣΟΔΟΣ
Transliteration A: epeísodos Transliteration B: epeisodos Transliteration C: epeisodos Beta Code: e)pei/sodos

English (LSJ)

ἡ, coming in besides, approach, S.OC730, Fr.273; entrance from without, Epicur.Nat.21 G., Placit. 4.22.1; ἀέρος ψυχροῦ Orib.Fr.38; ἀθέων λογισμῶν Ph.1.76.

German (Pape)

[Seite 912] ἡ, das Dazukommen, die Dazwischenkunft, Soph. O. C. 734 u. Sp., wie Plut. – Bei Tzetz. = ἐπεισόδιον.

French (Bailly abrégé)

ου (ἡ) :
1 intervention;
2 action de s'introduire.
Étymologie: ἐπί, εἴσοδος.

Russian (Dvoretsky)

ἐπείσοδος:
1 приход, появление (ἡ ἐμὴ ἐ. Soph.);
2 вхождение, проникновение (τοῦ ἐκτὸς ἀερώδους εἴς τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπείσοδος: ἡ, ἐπέλευσις, ἔλευσις, Σοφ. Ο. Κ. 730, Ἀποσπ. 259, Πλούτ. 2. 903D.

Greek Monolingual

ἐπείσοδος, η (AM) είσοδος
μσν.
επεισόδιο
αρχ.
προσέγγιση, προσέλευση.

Greek Monotonic

ἐπείσοδος: ἡ, έλευση, ερχομός, είσοδος, μπάσιμο, σε Σοφ.

Middle Liddell

ἐπ-είσοδος, ἡ,
a coming in besides, entrance, Soph.

Translations

arrival

Afrikaans: aankoms; Albanian: arritje; Arabic: وُصُول, وِفَادَة; Egyptian Arabic: وصول; Armenian: ժամանում, գալուստ; Azerbaijani: gəliş; Belarusian: прыбыццё, прыезд, прыход, прылёт; Bengali: আগমন; Bulgarian: пристигане; Burmese: ဆိုက်ရောက်, ရောက်လာခြင်း; Catalan: arribada; Chinese Mandarin: 到達/到达, 到來/到来, 抵達/抵达; Czech: příchod, příjezd, přílet; Danish: ankomst; Dutch: komst, aankomst; Esperanto: alveno; Estonian: saabumine; Finnish: saapuminen; French: arrivée; Galician: chegada, vida; Georgian: ჩამოსვლა, ჩამოფრენა; German: Ankunft; Gothic: 𐌵𐌿𐌼𐍃; Greek: άφιξη; Ancient Greek: ἄπιξις, ἄφιξις, βλῶσις, εἰσέλευσις, ἔλευσις, ἐπείσοδος, ἐπέλευσις, ἐπιδημία, ἐπιφοίτησις, ἐσηλυσίη, ἤλυσις, ἧξις, ἵξις, κάθιξις, παράστασις, παρουσία, περικατάληψις, πόθοδος, πόσοδος, πρόσοδος; Hebrew: הַגָּעָה; Hindi: आगमन; Hungarian: érkezés; Icelandic: koma; Indonesian: kedatangan; Ingrian: tulo, tulekki; Italian: arrivo; Japanese: 到着; Khmer: ដំណល់; Korean: 도착(到着); Kurdish Northern Kurdish: hatin, gihiştin; Latin: perventio, adventum, adventus; Lithuanian: gimimas; Macedonian: пристигнување; Malay: kedatangan, ketibaan; Maori: taenga, taetaenga, haramaitanga; Norwegian Bokmål: ankomst; Nynorsk: framkome, tilkomst, framkomst; Ottoman Turkish: ادراك; Persian: ورود; Plautdietsch: Aunkunft; Polish: przybycie, przyjazd, przyjście, przylot; Portuguese: chegada, vinda; Romanian: venire, sosire, ajungere; Russian: прибытие, приезд, приход, прилёт; Sanskrit: आगमन; Slovak: príchod, príjazd, prílet; Slovene: prihod; Spanish: llegada, venida, arribo, arribada; Swahili: ujaji; Swedish: ankomst; Tagalog: dating; Taos: kwònéne; Telugu: ఆగమనము; Thai: การมาถึง; Ukrainian: прибуття, приї́зд, прихі́д, прилі́т; Urdu: آمد; Uzbek: yetib kelish, kelish; Vietnamese: sự đến; Welsh: dyfodiad