συγγραφεύς: Difference between revisions

From LSJ

εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων → blessed is our God always, now and ever, and to the ages of ages

Source
(1b)
(CSV import)
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syggrafeys
|Transliteration C=syggrafeys
|Beta Code=suggrafeu/s
|Beta Code=suggrafeu/s
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who collects and writes down historic facts, historian</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.2.1</span>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>5</span>: then, generally, <b class="b2">prose-writer</b>, opp. poet, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>235c</span>; <b class="b3">λόγων</b> ib.<span class="bibl">278e</span>, <span class="bibl">Isoc.15.35</span>; and, simply, <b class="b2">writer, author</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1150</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>272b</span>, Phld.<span class="title">Mus.</span> p.68K., Gal. 15.593, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">συγγραφῆς, οἱ</b>, <b class="b2">commissioners appointed to draw up measures</b>, <span class="bibl">Th.8.67</span>, <span class="title">IG</span>12.22.3, al., <span class="bibl">Philoch.122</span>, <span class="bibl">Isoc.7.58</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">party to a contract</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>636.23</span> (i A.D.).</span>
|Definition=-έως, ὁ,<br><span class="bld">A</span> one who collects and writes down [[historic]] [[fact]]s, [[historian]], X.''HG''7.2.1, D.H.''Th.''5: then, generally, [[prose writer]], opp. [[poet]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''235c; [[λόγων]] ib.278e, Isoc.15.35; and, simply, [[writer]], [[author]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''1150, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''272b, Phld.''Mus.'' p.68K., Gal. 15.593, al.<br><span class="bld">II</span> [[συγγραφῆς]], οἱ, [[commissioners appointed to draw up measures]], Th.8.67, ''IG''12.22.3, al., Philoch.122, Isoc.7.58.<br><span class="bld">III</span> [[party to a contract]], ''BGU''636.23 (i A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0962.png Seite 962]] έως, ὁ, der Aufschreibende, bes. der geschichtliche Thatsachen zusammenträgt u. aufschreibt, der Geschichtschreiber, Xen. Hell. 7, 2, 1 u. Folgde. Uebh. der prosaische Schriftsteller, im Ggstz von [[ποιητής]], Heind. Plat. Lys. 204 d, vgl. Phaedr. 235 c; λόγων, 278 e; obwohl Ar. Ach. 1151 neben einander stellt τὸν ξυγγραφῆ, τὸν μελέων ποιητήν; oft bei Luc.; S. Emp. adv. gramm. 57 συγγραφεῖς οἱ [[καταλογάδην]] πραγματευσάμενοι. – In Athen waren οἱ συγγραφεῖς ein Ausschuß, dem alle Vorschläge zu Abänderungen in der Verfassung übergeben wurden, um sie dem Volke vorzutragen, Lys. 30, 17. 21, vgl. Thuc. 8, 67 u. Harpocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0962.png Seite 962]] έως, ὁ, der Aufschreibende, bes. der geschichtliche Tatsachen zusammenträgt u. aufschreibt, der Geschichtschreiber, Xen. Hell. 7, 2, 1 u. Folgde. Übh. der prosaische Schriftsteller, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ποιητής]], Heind. Plat. Lys. 204 d, vgl. Phaedr. 235 c; λόγων, 278 e; obwohl Ar. Ach. 1151 neben einander stellt τὸν ξυγγραφῆ, τὸν μελέων ποιητήν; oft bei Luc.; S. Emp. adv. gramm. 57 συγγραφεῖς οἱ [[καταλογάδην]] πραγματευσάμενοι. – In Athen waren οἱ συγγραφεῖς ein Ausschuß, dem alle Vorschläge zu Abänderungen in der Verfassung übergeben wurden, um sie dem Volke vorzutragen, Lys. 30, 17. 21, vgl. Thuc. 8, 67 u. Harpocr.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συγγρᾰφεύς''': έως, ὁ, ὁ συλλέγων καὶ καταγράφων ἱστορικὰ γεγονότα, [[ἱστοριογράφος]], Ξεν. Ἑλλην. 7. 2, 1, Διονύσ. Ἁλ. περὶ Θουκ. 5· ἀκολούθως, [[καθόλου]], [[πεζογράφος]] ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[ποιητής]], Πλάτ. Φαίδρ. 23 C· τῶν λόγων [[αὐτόθι]] 278Ε, Ἰσοκρ. 3 7C καὶ [[ἁπλῶς]], [[συγγραφεύς]], ὡς καὶ νῦν, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1150. Πλάτ. Φαῖδρ. 272Β· πρβλ Hend. εἰς Πλάτ. Λῦσιν 204D, Schäf εἰς Διονύσ. Ἁλ. π. Συνθέσ. 105. ΙΙ. συγγραφεῖς, οἱ, ἐν Ἀθήναις οἱ ἐκλεχθέντες (κατὰ τὸ 21ον [[ἔτος]] τοῦ Πελλοποννησιακοῦ πολέμου) [[ὅπως]] παρασκευάσωσι σχέδιον πρὸς μεταβολὴν τοῦ πολιτεύματος Θουκ. 8. 67, πρβλ. Ἰσοκρ. 151D ― [[Κατὰ]] τὰ Α Β. σ. 301, 13 : “συγγραφεῖς : οἱ ᾑρημένοι παρὰ τῆς πόλεως ἄνδρες, ἵνα συγγράφωσι τοὺς μεθέξοντας τῆς τῶν τετρακοσίων ἀρχῆς, οἱ δ’ αὐτοὶ ἐκαλοῦντο καὶ καταλογεῖς.
|btext=έως () :<br /><b>1</b> écrivain, <i>particul.</i> prosateur, <i>spécial.</i> historien;<br /><b>2</b> <i>à Athènes</i> membre d'un conseil chargé de préparer et de rédiger les projets de loi.<br />'''Étymologie:''' [[συγγράφω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συγγραφεύς -έως, ὁ Att. ook ξυγ- [συγγράφω] prozaschrijver, proza-auteur; ook van de opsteller van een wetsvoorstel:. δέκα ἄνδρας ἑλέσθαι ξυγγραφέας tien mannen kiezen om een wetsvoorstel te schrijven Thuc. 8.67.1.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=έως () :<br /><b>1</b> écrivain, <i>particul.</i> prosateur, <i>spécial.</i> historien;<br /><b>2</b> <i>à Athènes</i> membre d’un conseil chargé de préparer et de rédiger les projets de loi.<br />'''Étymologie:''' [[συγγράφω]].
|elrutext='''συγγρᾰφεύς:''' έως ὁ<br /><b class="num">1</b> [[летописец]], [[историк]] Xen.;<br /><b class="num">2</b> [[писатель]], [[автор]] Arph., Plat.;<br /><b class="num">3</b> [[синграфей]] (член комиссии десяти - οἱ συγγραφεῖς, - образованной в Афинах в 411 г. до н. э. для составления проекта изменений к афинским законам) Thuc., Isocr.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συγγρᾰφεύς:''' -έως, ὁ ([[συγγράφω]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που συλλέγει και καταγράφει ιστορικά γεγονότα, [[ιστορικός]], σε Ξεν.· γενικά, [[συγγραφέας]], [[πεζογράφος]], σε Αριστοφ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> <i>συγγραφεῖς</i>, <i>οἱ</i>, στην Αθήνα (κατά το εικοστό πρώτο [[έτος]] του Πελοποννησιακού πολέμου), [[επιτροπή]] που είχε εκλεγεί προκειμένου να προτείνει [[μέτρα]] για τη [[μεταβολή]] του πολιτεύματος, σε Θουκ.
|lsmtext='''συγγρᾰφεύς:''' -έως, ὁ ([[συγγράφω]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που συλλέγει και καταγράφει ιστορικά γεγονότα, [[ιστορικός]], σε Ξεν.· γενικά, [[συγγραφέας]], [[πεζογράφος]], σε Αριστοφ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> <i>συγγραφεῖς</i>, <i>οἱ</i>, στην Αθήνα (κατά το εικοστό πρώτο [[έτος]] του Πελοποννησιακού πολέμου), [[επιτροπή]] που είχε εκλεγεί προκειμένου να προτείνει [[μέτρα]] για τη [[μεταβολή]] του πολιτεύματος, σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συγγρᾰφεύς:''' έως ὁ<br /><b class="num">1)</b> летописец, историк Xen.;<br /><b class="num">2)</b> писатель, автор Arph., Plat.;<br /><b class="num">3)</b> синграфей (член комиссии десяти - οἱ συγγραφεῖς, - образованной в Афинах в 411 г. до н. э. для составления проекта изменений к афинским законам) Thuc., Isocr.
|lstext='''συγγρᾰφεύς''': έως, , ὁ συλλέγων καὶ καταγράφων ἱστορικὰ γεγονότα, [[ἱστοριογράφος]], Ξεν. Ἑλλην. 7. 2, 1, Διονύσ. Ἁλ. περὶ Θουκ. 5· ἀκολούθως, [[καθόλου]], [[πεζογράφος]] ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[ποιητής]], Πλάτ. Φαίδρ. 23 C· τῶν λόγων [[αὐτόθι]] 278Ε, Ἰσοκρ. 3 7C καὶ [[ἁπλῶς]], [[συγγραφεύς]], ὡς καὶ νῦν, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1150. Πλάτ. Φαῖδρ. 272Β· πρβλ Hend. εἰς Πλάτ. Λῦσιν 204D, Schäf εἰς Διονύσ. Ἁλ. π. Συνθέσ. 105. ΙΙ. συγγραφεῖς, οἱ, ἐν Ἀθήναις οἱ ἐκλεχθέντες (κατὰ τὸ 21ον [[ἔτος]] τοῦ Πελλοποννησιακοῦ πολέμου) [[ὅπως]] παρασκευάσωσι σχέδιον πρὸς μεταβολὴν τοῦ πολιτεύματος Θουκ. 8. 67, πρβλ. Ἰσοκρ. 151D ― [[Κατὰ]] τὰ Α Β. σ. 301, 13: “συγγραφεῖς: οἱ ᾑρημένοι παρὰ τῆς πόλεως ἄνδρες, ἵνα συγγράφωσι τοὺς μεθέξοντας τῆς τῶν τετρακοσίων ἀρχῆς, οἱ δ’ αὐτοὶ ἐκαλοῦντο καὶ καταλογεῖς.
}}
{{elnl
|elnltext=συγγραφεύς -έως, ὁ Att. ook ξυγ- [συγγράφω] prozaschrijver, proza-auteur; ook van de opsteller van een wetsvoorstel:. δέκα ἄνδρας ἑλέσθαι ξυγγραφέας tien mannen kiezen om een wetsvoorstel te schrijven Thuc. 8.67.1.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=συγγρᾰφεύς, έως, ὁ, [[συγγράφω]]<br /><b class="num">I.</b> one who collects and writes [[down]] [[historic]] facts, an [[historian]], Xen.: [[generally]], an [[author]], a [[prose]]-[[writer]], Ar., Plat.<br /><b class="num">II.</b> συγγραφεῖς, οἱ, at [[Athens]] (in the 21st [[year]] of Pelop. war) commissioners appointed to [[draw]] up measures for altering the [[constitution]], Thuc.
|mdlsjtxt=συγγρᾰφεύς, έως, ὁ, [[συγγράφω]]<br /><b class="num">I.</b> one who collects and writes [[down]] [[historic]] facts, an [[historian]], Xen.: [[generally]], an [[author]], a [[prose]]-[[writer]], Ar., Plat.<br /><b class="num">II.</b> συγγραφεῖς, οἱ, at [[Athens]] (in the 21st [[year]] of Pelop. war) commissioners appointed to [[draw]] up measures for altering the [[constitution]], Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[commissioner]], [[historian]], [[prose-writer]], [[writer]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[a scribendis legibus]]'', [[secretary of laws]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.67.1/ 8.67.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.67.2/ 8.67.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:31, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγγρᾰφεύς Medium diacritics: συγγραφεύς Low diacritics: συγγραφεύς Capitals: ΣΥΓΓΡΑΦΕΥΣ
Transliteration A: syngrapheús Transliteration B: syngrapheus Transliteration C: syggrafeys Beta Code: suggrafeu/s

English (LSJ)

-έως, ὁ,
A one who collects and writes down historic facts, historian, X.HG7.2.1, D.H.Th.5: then, generally, prose writer, opp. poet, Pl.Phdr.235c; λόγων ib.278e, Isoc.15.35; and, simply, writer, author, Ar.Ach.1150, Pl.Phdr.272b, Phld.Mus. p.68K., Gal. 15.593, al.
II συγγραφῆς, οἱ, commissioners appointed to draw up measures, Th.8.67, IG12.22.3, al., Philoch.122, Isoc.7.58.
III party to a contract, BGU636.23 (i A.D.).

German (Pape)

[Seite 962] έως, ὁ, der Aufschreibende, bes. der geschichtliche Tatsachen zusammenträgt u. aufschreibt, der Geschichtschreiber, Xen. Hell. 7, 2, 1 u. Folgde. Übh. der prosaische Schriftsteller, im Gegensatz von ποιητής, Heind. Plat. Lys. 204 d, vgl. Phaedr. 235 c; λόγων, 278 e; obwohl Ar. Ach. 1151 neben einander stellt τὸν ξυγγραφῆ, τὸν μελέων ποιητήν; oft bei Luc.; S. Emp. adv. gramm. 57 συγγραφεῖς οἱ καταλογάδην πραγματευσάμενοι. – In Athen waren οἱ συγγραφεῖς ein Ausschuß, dem alle Vorschläge zu Abänderungen in der Verfassung übergeben wurden, um sie dem Volke vorzutragen, Lys. 30, 17. 21, vgl. Thuc. 8, 67 u. Harpocr.

French (Bailly abrégé)

έως (ὁ) :
1 écrivain, particul. prosateur, spécial. historien;
2 à Athènes membre d'un conseil chargé de préparer et de rédiger les projets de loi.
Étymologie: συγγράφω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συγγραφεύς -έως, ὁ Att. ook ξυγ- [συγγράφω] prozaschrijver, proza-auteur; ook van de opsteller van een wetsvoorstel:. δέκα ἄνδρας ἑλέσθαι ξυγγραφέας tien mannen kiezen om een wetsvoorstel te schrijven Thuc. 8.67.1.

Russian (Dvoretsky)

συγγρᾰφεύς: έως ὁ
1 летописец, историк Xen.;
2 писатель, автор Arph., Plat.;
3 синграфей (член комиссии десяти - οἱ συγγραφεῖς, - образованной в Афинах в 411 г. до н. э. для составления проекта изменений к афинским законам) Thuc., Isocr.

Greek Monotonic

συγγρᾰφεύς: -έως, ὁ (συγγράφω),
I. αυτός που συλλέγει και καταγράφει ιστορικά γεγονότα, ιστορικός, σε Ξεν.· γενικά, συγγραφέας, πεζογράφος, σε Αριστοφ., Πλάτ.
II. συγγραφεῖς, οἱ, στην Αθήνα (κατά το εικοστό πρώτο έτος του Πελοποννησιακού πολέμου), επιτροπή που είχε εκλεγεί προκειμένου να προτείνει μέτρα για τη μεταβολή του πολιτεύματος, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

συγγρᾰφεύς: έως, ὁ, ὁ συλλέγων καὶ καταγράφων ἱστορικὰ γεγονότα, ἱστοριογράφος, Ξεν. Ἑλλην. 7. 2, 1, Διονύσ. Ἁλ. περὶ Θουκ. 5· ἀκολούθως, καθόλου, πεζογράφος ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ποιητής, Πλάτ. Φαίδρ. 23 C· τῶν λόγων αὐτόθι 278Ε, Ἰσοκρ. 3 7C καὶ ἁπλῶς, συγγραφεύς, ὡς καὶ νῦν, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1150. Πλάτ. Φαῖδρ. 272Β· πρβλ Hend. εἰς Πλάτ. Λῦσιν 204D, Schäf εἰς Διονύσ. Ἁλ. π. Συνθέσ. 105. ΙΙ. συγγραφεῖς, οἱ, ἐν Ἀθήναις οἱ ἐκλεχθέντες (κατὰ τὸ 21ον ἔτος τοῦ Πελλοποννησιακοῦ πολέμου) ὅπως παρασκευάσωσι σχέδιον πρὸς μεταβολὴν τοῦ πολιτεύματος Θουκ. 8. 67, πρβλ. Ἰσοκρ. 151D ― Κατὰ τὰ Α Β. σ. 301, 13: “συγγραφεῖς: οἱ ᾑρημένοι παρὰ τῆς πόλεως ἄνδρες, ἵνα συγγράφωσι τοὺς μεθέξοντας τῆς τῶν τετρακοσίων ἀρχῆς, οἱ δ’ αὐτοὶ ἐκαλοῦντο καὶ καταλογεῖς.

Middle Liddell

συγγρᾰφεύς, έως, ὁ, συγγράφω
I. one who collects and writes down historic facts, an historian, Xen.: generally, an author, a prose-writer, Ar., Plat.
II. συγγραφεῖς, οἱ, at Athens (in the 21st year of Pelop. war) commissioners appointed to draw up measures for altering the constitution, Thuc.

English (Woodhouse)

commissioner, historian, prose-writer, writer

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

a scribendis legibus, secretary of laws, 8.67.1, 8.67.2.