διάπυρος: Difference between revisions

From LSJ

Ὅμοια πόρνη δάκρυα καὶ ῥήτωρ ἔχει → Lacrumae oratori eaedem ac meretrici cadunt → Von Dirne und von Redner sind die Tränen gleich

Menander, Monostichoi, 426
(1a)
m (LSJ1 replacement)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diapyros
|Transliteration C=diapyros
|Beta Code=dia/puros
|Beta Code=dia/puros
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">red-hot</b>, Anaxag.A.1,al., Hp.<b class="b2">Aër</b>. 17, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>631</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>954a18</span>; σίδηρος <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>346b</span>; <b class="b3">διάπυρα, τά,</b> <b class="b2">embers</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>58c</span>; <b class="b2">extremely hot</b>, πέτραι δ. ὑπὸ τοῦ ἡλίου <span class="bibl">Porph. <span class="title">Abst.</span>1.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">inflamed</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">ardent, fiery</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>615e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>783a</span> (Sup.); <b class="b3">δ. πρὸς ὀργήν, πρὸς δόξαν</b>, Plu.2.577a, <span class="bibl"><span class="title">Luc.</span>4</span>; ἐραστής <span class="bibl">Procop.<span class="title">Pers.</span>2.12</span>; δ. μῖσος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>3</span>. Adv. <b class="b3">-ρως</b> <b class="b2">ardently</b>, προσέχειν σχολῇ εὐσεβείας <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>89a</span>; ἐρασθῆναί τινος <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>2.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">using fire</b>, χρεία <span class="bibl">Max.Tyr.10.8</span>.</span>
|Definition=διάπυρον,<br><span class="bld">A</span> [[red-hot]], Anaxag.A.1,al., Hp.Aër. 17, E.''Cyc.''631, Arist.''Pr.''954a18; σίδηρος Epicur.''Fr.''346b; [[διάπυρα]], τά, [[embers]], Pl.''Ti.''58c; [[extremely hot]], πέτραι δ. ὑπὸ τοῦ ἡλίου Porph. ''Abst.''1.13.<br><span class="bld">2</span> [[inflamed]], Hp.''VM''18.<br><span class="bld">3</span> metaph., [[ardent]], [[fiery]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 615e, ''Lg.''783a (Sup.); <b class="b3">δ. πρὸς ὀργήν, πρὸς δόξαν</b>, Plu.2.577a, ''Luc.''4; ἐραστής Procop.''Pers.''2.12; δ. μῖσος Plu.''Arat.''3. Adv. [[διαπύρως]] = [[ardently]], προσέχειν σχολῇ εὐσεβείας Jul.''Ep.''89a; ἐρασθῆναί τινος Ael.''VH''2.4.<br><span class="bld">4</span> [[using fire]], χρεία Max.Tyr.10.8.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''διάπῠρος''': -ον, [[διάθερμος]], [[ὑπέρθερμος]], Ἀναξαγ. παρὰ Ξεν. Ἀπομν. 4. 7, 7, Ἱππ. Ἀέρ. 291, Εὐρ. Κύκλ. 631, Ἀριστ. Προβλ. 30. 1. 2) πεφλογισμένος, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 15. 3) μεταφ., [[θερμός]], [[ἔνθερμος]], [[πλήρης]] πάθους, Πλάτ. Πολ. 615Ε, Νόμ. 783Α· δ. πρὸς ὀργήν, πρὸς δόξαν Πλούτ. 2. 577Α, κτλ.· οὕτω, δ. [[μῖσος]], ἔρωτες ὁ αὐτ. Ἀράτ. 3 καὶ 15.
|dgtxt=(διάπῠρος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ígneo]], [[encendido]], [[al rojo vivo]], [[βόθρος]] Hp.<i>Mul</i>.2.133, χαλκίον ... διάπυρον ποιέουσαι Hp.<i>Aër</i>.17, cf. Alex.129.7, [[δαλός]] E.<i>Cyc</i>.631, μύδροι Arist.<i>Mu</i>.395<sup>b</sup>23, cf. Luc.<i>Icar</i>.20, D.L.2.8 (= Anaxag.A 1.8), λίθος καὶ σίδηρος διάπυρα γενόμενα Arist.<i>Pr</i>.954<sup>a</sup>18, cf. Porph.<i>Abst</i>.1.13, Hsch., χύτραι Thphr.<i>Lap</i>.54, ὀβελίσκοι Thphr.<i>Ign</i>.57, καυτήριον Luc.<i>Apol</i>.2, πηλός Posidon.231, ὀφρύες ref. a taludes con solfataras, Str.5.4.6, ὁ πόρος οὗτος ... δ. ἐστι ese camino es volcánico</i> Str.5.4.9, ἀστραπαί I.<i>AI</i> 6.27, κάμινον [[LXX]] 3<i>Ma</i>.6.6, [[ἄνθραξ]] D.C.47.49.3, ξύλα D.C.56.29.3<br /><b class="num">•</b>[[incandescente]] φάσκων δὲ τὸν ἥλιον λίθον διάπυρον εἶναι X.<i>Mem</i>.4.7.7, (πῦρ) διάπυρα ποιῆσαι καὶ τῆς γῆς μόριά τινα Anaxag. en Ach.Tat.<i>Intr.Arat</i>.11.<br /><b class="num">2</b> [[muy caliente]] [[ἀήρ]] Democr.B 5.1, Hp.<i>Flat</i>.8<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ διάπυρα [[las ascuas]] Pl.<i>Ti</i>.58c<br /><b class="num">•</b>medic. [[inflamado por el calor]] ῥίς Hp.<i>VM</i> 18, cf. Gal.12.1003, 1004<br /><b class="num">•</b>[[febril]] νόσος Sch.Pi.<i>O</i>.3.111b, cf. 117.<br /><b class="num">3</b> [[de aspecto o color de fuego]] (ἄνδρες) διάπυροι ἰδεῖν (hombres) de aspecto de fuego</i> Pl.<i>R</i>.615e, de un tipo de plantas, Thphr.<i>HP</i> 4.7.3.<br /><b class="num">4</b> fig. de pers. [[ardiente]], [[fogoso]] ἄνδρες Pl.<i>Lg</i>.783a, ἄνθρωποι Plu.2.577a, <i>Luc</i>.4, ἐχθροί Plu.2.74c, ἐραστής Procop.<i>Pers</i>.2.12.9, cf. Men.<i>Dysc</i>.183, Iul.<i>Ep</i>.89a.453d, Vett.Val.14.3, de abstr. μῖσος Plu.<i>Arat</i>.3, ἔρωτες Plu.2.406a, ἵμερος Dam.<i>Fr</i>.139<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ὀξύ τε καὶ διάπυρον ἐνεῖδεν Hld.3.11.2<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ διάπυρον [[ardor]] Longin.12.3.<br /><b class="num">II</b> [[del fuego]], [[que usa fuego]] χρεία Max.Tyr.4.8.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[ardientemente]] δ. ἠράσθη Ael.<i>VH</i> 2.4.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> fortement chauffé;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> enflammé, ardent.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πῦρ]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[fortement chauffé]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> [[enflammé]], [[ardent]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πῦρ]].
}}
{{elnl
|elnltext=διάπυρος -ον &#91;[[διά]], [[πῦρ]]] roodgloeiend; subst.. τὰ διάπυρα gloeiende houtskool Plat. Tim. 58c. geneesk. ontstoken. overdr.: fel, woest:. ἄνδρες... διάπυροι ἰδεῖν vervaarlijk uitziende mannen Plat. Resp. 615e; μῖσος felle haat Plut. Arat. 3.1.
}}
{{pape
|ptext=<i>vom [[Feuer]] durchglüht, [[glühend]]</i>; [[δαλός]] Eur. <i>Cycl</i>. 627; vgl. Plat. <i>Tim</i>. 88a; Xen. <i>Mem</i>. 4.7.7 und Folgde. – Bes. übertragen, <i>[[feurig]], [[heftig]], [[leidenschaftlich]]</i>, [[ἄνδρες]] [[ἄγριοι]] Plat. <i>Rep</i>. X.615e; – superl., <i>Legg</i>. VI.783a; – [[öfter]] bei Folgdn, bes. Plut., z.B. ἤθη, <i>Lyc</i>. 9; πρὸς ὀργήν, <i>gen.Socr</i>. 3; πρὸς [[δόξαν]], <i>Luc</i>. 4; auch von [[Handlungen]], [[ἔργον]], Luc.; [[μῖσος]], Plut. <i>Arat</i>. 3.
}}
{{elru
|elrutext='''διάπῠρος:'''<br /><b class="num">1</b> [[горящий]], [[пылающий]] ([[δαλός]] Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[раскаленный]], [[огненный]] ([[λίθος]] Xen.; μύδροι Arst.; [[σίδηρος]] Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[пламенный]], [[страстный]] ([[ἄνδρες]] Plat., Plut.; ἤθη Plut.): δ. πρὸς ὀργήν Plut. вспыльчивый;<br /><b class="num">4</b> [[жаркий]], [[знойный]] (ξηροὶ καὶ διάπυροι τόποι τῆς οἰκουμένης Plut.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=(διάπῠρος) -ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[ígneo]], [[encendido]], [[al rojo vivo]], [[βόθρος]] Hp.<i>Mul</i>.2.133, χαλκίον ... διάπυρον ποιέουσαι Hp.<i>Aër</i>.17, cf. Alex.129.7, [[δαλός]] E.<i>Cyc</i>.631, μύδροι Arist.<i>Mu</i>.395<sup>b</sup>23, cf. Luc.<i>Icar</i>.20, D.L.2.8 (= Anaxag.A 1.8), λίθος καὶ σίδηρος διάπυρα γενόμενα Arist.<i>Pr</i>.954<sup>a</sup>18, cf. Porph.<i>Abst</i>.1.13, Hsch., χύτραι Thphr.<i>Lap</i>.54, ὀβελίσκοι Thphr.<i>Ign</i>.57, καυτήριον Luc.<i>Apol</i>.2, πηλός Posidon.231, ὀφρύες ref. a taludes con solfataras, Str.5.4.6, ὁ πόρος οὗτος ... δ. ἐστι ese camino es volcánico</i> Str.5.4.9, ἀστραπαί I.<i>AI</i> 6.27, κάμινον LXX 3<i>Ma</i>.6.6, [[ἄνθραξ]] D.C.47.49.3, ξύλα D.C.56.29.3<br /><b class="num">•</b>[[incandescente]] φάσκων δὲ τὸν ἥλιον λίθον διάπυρον εἶναι X.<i>Mem</i>.4.7.7, (πῦρ) διάπυρα ποιῆσαι καὶ τῆς γῆς μόριά τινα Anaxag. en Ach.Tat.<i>Intr.Arat</i>.11.<br /><b class="num">2</b> [[muy caliente]] [[ἀήρ]] Democr.B 5.1, Hp.<i>Flat</i>.8<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ διάπυρα [[las ascuas]] Pl.<i>Ti</i>.58c<br /><b class="num">•</b>medic. [[inflamado por el calor]] ῥίς Hp.<i>VM</i> 18, cf. Gal.12.1003, 1004<br /><b class="num">•</b>[[febril]] νόσος Sch.Pi.<i>O</i>.3.111b, cf. 117.<br /><b class="num">3</b> [[de aspecto o color de fuego]] (ἄνδρες) διάπυροι ἰδεῖν (hombres) de aspecto de fuego</i> Pl.<i>R</i>.615e, de un tipo de plantas, Thphr.<i>HP</i> 4.7.3.<br /><b class="num">4</b> fig. de pers. [[ardiente]], [[fogoso]] ἄνδρες Pl.<i>Lg</i>.783a, ἄνθρωποι Plu.2.577a, <i>Luc</i>.4, ἐχθροί Plu.2.74c, ἐραστής Procop.<i>Pers</i>.2.12.9, cf. Men.<i>Dysc</i>.183, Iul.<i>Ep</i>.89a.453d, Vett.Val.14.3, de abstr. μῖσος Plu.<i>Arat</i>.3, ἔρωτες Plu.2.406a, ἵμερος Dam.<i>Fr</i>.139<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ὀξύ τε καὶ διάπυρον ἐνεῖδεν Hld.3.11.2<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ διάπυρον [[ardor]] Longin.12.3.<br /><b class="num">II</b> [[del fuego]], [[que usa fuego]] χρεία Max.Tyr.4.8.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[ardientemente]] δ. ἠράσθη Ael.<i>VH</i> 2.4.
|lstext='''διάπῠρος''': -ον, [[διάθερμος]], [[ὑπέρθερμος]], Ἀναξαγ. παρὰ Ξεν. Ἀπομν. 4. 7, 7, Ἱππ. Ἀέρ. 291, Εὐρ. Κύκλ. 631, Ἀριστ. Προβλ. 30. 1. 2) πεφλογισμένος, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 15. 3) μεταφ., [[θερμός]], [[ἔνθερμος]], [[πλήρης]] πάθους, Πλάτ. Πολ. 615Ε, Νόμ. 783Α· δ. πρὸς ὀργήν, πρὸς δόξαν Πλούτ. 2. 577Α, κτλ.· οὕτω, δ. [[μῖσος]], ἔρωτες ὁ αὐτ. Ἀράτ. 3 καὶ 15.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διάπῠρος:''' -ον ([[διά]], [[πῦρ]]),<br /><b class="num">1.</b> ερυθροπυρωμένος, πυροκόκκινος, σε Αναξαγ. [[παρά]] Ξεν., σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[θερμός]], [[σφοδρός]], φλογισμένος, [[διάπυρος]], [[ασυγκράτητος]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''διάπῠρος:''' -ον ([[διά]], [[πῦρ]]),<br /><b class="num">1.</b> ερυθροπυρωμένος, πυροκόκκινος, σε Αναξαγ. [[παρά]] Ξεν., σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[θερμός]], [[σφοδρός]], φλογισμένος, [[διάπυρος]], [[ασυγκράτητος]], σε Πλάτ.
}}
{{elnl
|elnltext=διάπυρος -ον [διά, πῦρ] roodgloeiend; subst.. τὰ διάπυρα gloeiende houtskool Plat. Tim. 58c. geneesk. ontstoken. overdr.: fel, woest:. ἄνδρες... διάπυροι ἰδεῖν vervaarlijk uitziende mannen Plat. Resp. 615e; μῖσος felle haat Plut. Arat. 3.1.
}}
{{elru
|elrutext='''διάπῠρος:'''<br /><b class="num">1)</b> горящий, пылающий ([[δαλός]] Eur.);<br /><b class="num">2)</b> раскаленный, огненный ([[λίθος]] Xen.; μύδροι Arst.; [[σίδηρος]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> пламенный, страстный ([[ἄνδρες]] Plat., Plut.; ἤθη Plut.): δ. πρὸς ὀργήν Plut. вспыльчивый;<br /><b class="num">4)</b> жаркий, знойный (ξηροὶ καὶ διάπυροι τόποι τῆς οἰκουμένης Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=δια-πῠρος, ον <i>adj</i> [διά, πῦρ]<br /><b class="num">1.</b> red-hot, Anaxag. ap. Xen., Eur.<br /><b class="num">2.</b> metaph. hot, [[fiery]], Plat.
|mdlsjtxt=δια-πῠρος, ον <i>adj</i> [διά, πῦρ]<br /><b class="num">1.</b> red-hot, Anaxag. ap. Xen., Eur.<br /><b class="num">2.</b> metaph. hot, [[fiery]], Plat.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[heated in the fire]], [[red hot]], [[redhot]]
}}
}}

Latest revision as of 10:17, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάπῠρος Medium diacritics: διάπυρος Low diacritics: διάπυρος Capitals: ΔΙΑΠΥΡΟΣ
Transliteration A: diápyros Transliteration B: diapyros Transliteration C: diapyros Beta Code: dia/puros

English (LSJ)

διάπυρον,
A red-hot, Anaxag.A.1,al., Hp.Aër. 17, E.Cyc.631, Arist.Pr.954a18; σίδηρος Epicur.Fr.346b; διάπυρα, τά, embers, Pl.Ti.58c; extremely hot, πέτραι δ. ὑπὸ τοῦ ἡλίου Porph. Abst.1.13.
2 inflamed, Hp.VM18.
3 metaph., ardent, fiery, Pl.R. 615e, Lg.783a (Sup.); δ. πρὸς ὀργήν, πρὸς δόξαν, Plu.2.577a, Luc.4; ἐραστής Procop.Pers.2.12; δ. μῖσος Plu.Arat.3. Adv. διαπύρως = ardently, προσέχειν σχολῇ εὐσεβείας Jul.Ep.89a; ἐρασθῆναί τινος Ael.VH2.4.
4 using fire, χρεία Max.Tyr.10.8.

Spanish (DGE)

(διάπῠρος) -ον
I 1ígneo, encendido, al rojo vivo, βόθρος Hp.Mul.2.133, χαλκίον ... διάπυρον ποιέουσαι Hp.Aër.17, cf. Alex.129.7, δαλός E.Cyc.631, μύδροι Arist.Mu.395b23, cf. Luc.Icar.20, D.L.2.8 (= Anaxag.A 1.8), λίθος καὶ σίδηρος διάπυρα γενόμενα Arist.Pr.954a18, cf. Porph.Abst.1.13, Hsch., χύτραι Thphr.Lap.54, ὀβελίσκοι Thphr.Ign.57, καυτήριον Luc.Apol.2, πηλός Posidon.231, ὀφρύες ref. a taludes con solfataras, Str.5.4.6, ὁ πόρος οὗτος ... δ. ἐστι ese camino es volcánico Str.5.4.9, ἀστραπαί I.AI 6.27, κάμινον LXX 3Ma.6.6, ἄνθραξ D.C.47.49.3, ξύλα D.C.56.29.3
incandescente φάσκων δὲ τὸν ἥλιον λίθον διάπυρον εἶναι X.Mem.4.7.7, (πῦρ) διάπυρα ποιῆσαι καὶ τῆς γῆς μόριά τινα Anaxag. en Ach.Tat.Intr.Arat.11.
2 muy caliente ἀήρ Democr.B 5.1, Hp.Flat.8
subst. τὰ διάπυρα las ascuas Pl.Ti.58c
medic. inflamado por el calor ῥίς Hp.VM 18, cf. Gal.12.1003, 1004
febril νόσος Sch.Pi.O.3.111b, cf. 117.
3 de aspecto o color de fuego (ἄνδρες) διάπυροι ἰδεῖν (hombres) de aspecto de fuego Pl.R.615e, de un tipo de plantas, Thphr.HP 4.7.3.
4 fig. de pers. ardiente, fogoso ἄνδρες Pl.Lg.783a, ἄνθρωποι Plu.2.577a, Luc.4, ἐχθροί Plu.2.74c, ἐραστής Procop.Pers.2.12.9, cf. Men.Dysc.183, Iul.Ep.89a.453d, Vett.Val.14.3, de abstr. μῖσος Plu.Arat.3, ἔρωτες Plu.2.406a, ἵμερος Dam.Fr.139
neutr. como adv. ὀξύ τε καὶ διάπυρον ἐνεῖδεν Hld.3.11.2
subst. τὸ διάπυρον ardor Longin.12.3.
II del fuego, que usa fuego χρεία Max.Tyr.4.8.
III adv. -ως ardientemente δ. ἠράσθη Ael.VH 2.4.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 fortement chauffé;
2 fig. enflammé, ardent.
Étymologie: διά, πῦρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διάπυρος -ον [διά, πῦρ] roodgloeiend; subst.. τὰ διάπυρα gloeiende houtskool Plat. Tim. 58c. geneesk. ontstoken. overdr.: fel, woest:. ἄνδρες... διάπυροι ἰδεῖν vervaarlijk uitziende mannen Plat. Resp. 615e; μῖσος felle haat Plut. Arat. 3.1.

German (Pape)

vom Feuer durchglüht, glühend; δαλός Eur. Cycl. 627; vgl. Plat. Tim. 88a; Xen. Mem. 4.7.7 und Folgde. – Bes. übertragen, feurig, heftig, leidenschaftlich, ἄνδρες ἄγριοι Plat. Rep. X.615e; – superl., Legg. VI.783a; – öfter bei Folgdn, bes. Plut., z.B. ἤθη, Lyc. 9; πρὸς ὀργήν, gen.Socr. 3; πρὸς δόξαν, Luc. 4; auch von Handlungen, ἔργον, Luc.; μῖσος, Plut. Arat. 3.

Russian (Dvoretsky)

διάπῠρος:
1 горящий, пылающий (δαλός Eur.);
2 раскаленный, огненный (λίθος Xen.; μύδροι Arst.; σίδηρος Plut.);
3 пламенный, страстный (ἄνδρες Plat., Plut.; ἤθη Plut.): δ. πρὸς ὀργήν Plut. вспыльчивый;
4 жаркий, знойный (ξηροὶ καὶ διάπυροι τόποι τῆς οἰκουμένης Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

διάπῠρος: -ον, διάθερμος, ὑπέρθερμος, Ἀναξαγ. παρὰ Ξεν. Ἀπομν. 4. 7, 7, Ἱππ. Ἀέρ. 291, Εὐρ. Κύκλ. 631, Ἀριστ. Προβλ. 30. 1. 2) πεφλογισμένος, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 15. 3) μεταφ., θερμός, ἔνθερμος, πλήρης πάθους, Πλάτ. Πολ. 615Ε, Νόμ. 783Α· δ. πρὸς ὀργήν, πρὸς δόξαν Πλούτ. 2. 577Α, κτλ.· οὕτω, δ. μῖσος, ἔρωτες ὁ αὐτ. Ἀράτ. 3 καὶ 15.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α διάπυρος, -ον)
1. πυρακτωμένος σε ολόκληρη τη μάζα του
2. διακαής, ένθερμος, φλογερός.

Greek Monotonic

διάπῠρος: -ον (διά, πῦρ),
1. ερυθροπυρωμένος, πυροκόκκινος, σε Αναξαγ. παρά Ξεν., σε Ευρ.
2. μεταφ., θερμός, σφοδρός, φλογισμένος, διάπυρος, ασυγκράτητος, σε Πλάτ.

Middle Liddell

δια-πῠρος, ον adj [διά, πῦρ]
1. red-hot, Anaxag. ap. Xen., Eur.
2. metaph. hot, fiery, Plat.

English (Woodhouse)

heated in the fire, red hot, redhot

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)