ἐνελαύνω: Difference between revisions
μηδέν' ὀλβίζειν, πρὶν ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ μηδὲν ἀλγεινὸν παθών → Count no man blessed 'til he's passed the endpoint of his life without grievous suffering. (Sophocles, King Oedipus 1529f.)
(1ab) |
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enelayno | |Transliteration C=enelayno | ||
|Beta Code=e)nelau/nw | |Beta Code=e)nelau/nw | ||
|Definition= | |Definition=[[drive in]] or [[into]], c. dat., ἐν δεινῷ σάκει ἤλασεν ἔγχος Il.20.259, cf. Pi.''N.''10.70: metaph., καρδίᾳ κότον Id.''P.''8.9:—Med., [[drive in]] or [[on]], D.C.49.30. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[clavar]], [[hundir]] ἐν δεινῷ σάκει ἤλασεν ὄβριμον [[ἔγχος]] <i>Il</i>.20.259, fig. ὁπόταν τις ... καρδίᾳ κότον ἐνελάσῃ Pi.<i>P</i>.8.9.<br /><b class="num">2</b> intr. en v. med. [[lanzarse contra]], [[atacar]] ὥστε καὶ ἵππους καὶ ὀχήματα ... ἐνελαύνεσθαι D.C.49.30.3. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0837.png Seite 837]] (s. [[ἐλαύνω]]), hineintreiben, -stoßen; Hom. in tmesi, wie Pind. N. 10, 131; übertr., [[ὁπόταν]] τις καρδίᾳ κότον ἐνελάσῃ P. 8, 9, Groll tief ins Herz senken. – Med. ἐνελαύνεσθαι, von Wagen, darauffahren, D. Cass. 49, 30. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0837.png Seite 837]] (s. [[ἐλαύνω]]), hineintreiben, -stoßen; Hom. in tmesi, wie Pind. N. 10, 131; übertr., [[ὁπόταν]] τις καρδίᾳ κότον ἐνελάσῃ P. 8, 9, Groll tief ins Herz senken. – Med. ἐνελαύνεσθαι, von Wagen, darauffahren, D. Cass. 49, 30. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=pousser dans, faire pénétrer dans, enfoncer dans, ἔν τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐνελαύνομαι]] s'élancer dans <i>ou</i> contre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἐλαύνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐνελαύνω:''' (aor. 1 ἐνήλασα)<br /><b class="num">1</b> [[вгонять]], [[вонзать]] ([[ἔγχος]] σάκεϊ Hom. - in tmesi);<br /><b class="num">2</b> [[вселять]], [[внушать]] (κότον καρδίᾳ Pind.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνελαύνω''': μέλλ. -ελάσω, Ἀττ. -ελῶ, [[ἐλαύνω]], ἐμπήγω τι μεθ’ ὁρμῆς εἴς τι, | |lstext='''ἐνελαύνω''': μέλλ. -ελάσω, Ἀττ. -ελῶ, [[ἐλαύνω]], ἐμπήγω τι μεθ’ ὁρμῆς εἴς τι, μετὰ δοτ., ἐν δεινῷ σάκει ἤλασεν... [[ἔγχος]], ἐν τμήσει, ἀντὶ ἐνήλασε δεινῷ σάκει κτλ., Ἰλ. Υ. 259, πρβλ. Πινδ. Ν. 10. 131· μεταφ., [[ὁπόταν]] τις ἀμείλιχον καρδίᾳ κότον ἐνελάσῃ ὁ αὐτ. Π. 8. 11. - Μέσ., [[ἐλαύνω]] ἔν τινι ἢ ἐπί τινος, οὕτω γὰρ δεινῶς ἰσχυρίζεται (ἡ [[φάλαγξ]]) [[ὥστε]] καὶ βαδίζειν τινὰς [[ἐπάνωθεν]] αὐτῆς, καὶ [[προσέτι]] καὶ ἵππους καὶ ὀχήματα... ἐνελαύνεσθαι Δίων Κ. 49. 30. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἐνελαύνω]] | |sltr=[[ἐνελαύνω]] [[drive]] [[into]], [[implant]] c. acc. & dat. [[ὁπόταν]] [[τις]] ἀμείλιχον καρδίᾳ κότον ἐνελάσῃ (P. 8.9) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐνελαύνω:''' μέλ. <i>-ελάσω</i>, Αττ. <i>-ελῶ</i>· [[βάζω]], [[χώνω]] ή [[μπήγω]], [[καρφώνω]] μέσα, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἐνελαύνω:''' μέλ. <i>-ελάσω</i>, Αττ. <i>-ελῶ</i>· [[βάζω]], [[χώνω]] ή [[μπήγω]], [[καρφώνω]] μέσα, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -ελάσω | |mdlsjtxt=fut. -ελάσω Attic -ελῶ<br />to [[drive]] in or [[into]], c. dat., Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:10, 21 September 2023
English (LSJ)
drive in or into, c. dat., ἐν δεινῷ σάκει ἤλασεν ἔγχος Il.20.259, cf. Pi.N.10.70: metaph., καρδίᾳ κότον Id.P.8.9:—Med., drive in or on, D.C.49.30.
Spanish (DGE)
1 tr. clavar, hundir ἐν δεινῷ σάκει ἤλασεν ὄβριμον ἔγχος Il.20.259, fig. ὁπόταν τις ... καρδίᾳ κότον ἐνελάσῃ Pi.P.8.9.
2 intr. en v. med. lanzarse contra, atacar ὥστε καὶ ἵππους καὶ ὀχήματα ... ἐνελαύνεσθαι D.C.49.30.3.
German (Pape)
[Seite 837] (s. ἐλαύνω), hineintreiben, -stoßen; Hom. in tmesi, wie Pind. N. 10, 131; übertr., ὁπόταν τις καρδίᾳ κότον ἐνελάσῃ P. 8, 9, Groll tief ins Herz senken. – Med. ἐνελαύνεσθαι, von Wagen, darauffahren, D. Cass. 49, 30.
French (Bailly abrégé)
pousser dans, faire pénétrer dans, enfoncer dans, ἔν τινι;
Moy. ἐνελαύνομαι s'élancer dans ou contre.
Étymologie: ἐν, ἐλαύνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐνελαύνω: (aor. 1 ἐνήλασα)
1 вгонять, вонзать (ἔγχος σάκεϊ Hom. - in tmesi);
2 вселять, внушать (κότον καρδίᾳ Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐνελαύνω: μέλλ. -ελάσω, Ἀττ. -ελῶ, ἐλαύνω, ἐμπήγω τι μεθ’ ὁρμῆς εἴς τι, μετὰ δοτ., ἐν δεινῷ σάκει ἤλασεν... ἔγχος, ἐν τμήσει, ἀντὶ ἐνήλασε δεινῷ σάκει κτλ., Ἰλ. Υ. 259, πρβλ. Πινδ. Ν. 10. 131· μεταφ., ὁπόταν τις ἀμείλιχον καρδίᾳ κότον ἐνελάσῃ ὁ αὐτ. Π. 8. 11. - Μέσ., ἐλαύνω ἔν τινι ἢ ἐπί τινος, οὕτω γὰρ δεινῶς ἰσχυρίζεται (ἡ φάλαγξ) ὥστε καὶ βαδίζειν τινὰς ἐπάνωθεν αὐτῆς, καὶ προσέτι καὶ ἵππους καὶ ὀχήματα... ἐνελαύνεσθαι Δίων Κ. 49. 30.
English (Slater)
ἐνελαύνω drive into, implant c. acc. & dat. ὁπόταν τις ἀμείλιχον καρδίᾳ κότον ἐνελάσῃ (P. 8.9)
Greek Monolingual
ἐνελαύνω (Α)
1. μπήγω, βυθίζω μέσα με ορμή («ἦ ῥά καὶ ἐν δεινῷ σάκει ἤλασεν ὄβριμον ἔγχος», Ομ. Ιλ.).
Greek Monotonic
ἐνελαύνω: μέλ. -ελάσω, Αττ. -ελῶ· βάζω, χώνω ή μπήγω, καρφώνω μέσα, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ.