διαείδω: Difference between revisions

From LSJ

προσέχετε ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασιν προβάτων ἔσωθεν δέ εἰσίν λύκοι ἅρπαγες → beware of the false prophets, who come to you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diaeido
|Transliteration C=diaeido
|Beta Code=diaei/dw
|Beta Code=diaei/dw
|Definition=(A) (i.e.<b class="b3">διαϝείδω</b>), fut. <b class="b3">-είσομαι</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">discern, distinguish</b>, <b class="b3">αὔριον ἢν ἀρετὴν διαείσεται</b> <b class="b2">will test</b> his manhood, <span class="bibl">Il.8.535</span>:—Pass., ἔνθα μάλιστ' ἀρετὴ διαείδεται <b class="b2">is discerned</b>, <span class="bibl">13.277</span>, cf. <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.1</span>; simply, <b class="b2">appear between</b>, <span class="bibl">A.R.2.579</span> (tm.).</span><br /><span class="bld">δι-ᾰείδω</span> (B), fut. <b class="b3">-ᾰείσομαι</b>: Att. δι-ᾴδω, <b class="b3">-ᾴσομαι</b>:—Med., aor. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> διᾴσασθαι <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.65B.</span>:—<b class="b2">contend in singing</b>, <b class="b3">τινί</b> [[with]] one, <span class="bibl">Theoc.5.22</span>: abs., <b class="b2">contend in song, sing for the prize</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1462a7</span>, Phryn.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">to be dissonant</b>, opp. <b class="b3">συνᾴδω</b>, <span class="bibl">Heraclit.10</span>.</span>
|Definition=(A) (i.e. [[διαϝείδω]]), fut. -είσομαι,<br><span class="bld">A</span> [[discern]], [[distinguish]], <b class="b3">αὔριον ἢν ἀρετὴν διαείσεται</b> [[will test]] his manhood, Il.8.535:—Pass., ἔνθα μάλιστ' ἀρετὴ διαείδεται [[is discerned]], 13.277, cf. Aret.''SD''1.1; simply, [[appear between]], A.R.2.579 (tm.).<br>διᾰείδω (B), fut. -ᾰείσομαι: Att. [[διᾴδω]], <b class="b3">-ᾴσομαι</b>:—Med., aor.<br><span class="bld">A</span> διᾴσασθαι Phryn.''PS''p.65B.:—[[contend in singing]], [[τινί]] [[with]] one, Theoc.5.22: abs., [[contend in song]], [[sing for the prize]], Arist.''Po.''1462a7, Phryn.l.c.<br><span class="bld">II</span> to [[be dissonant]], opp. [[συνᾴδω]], Heraclit.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0577.png Seite 577]] = διᾴδω, um die Wette singen, διαείσομαι Theocr. 5, 22.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0577.png Seite 577]] = διᾴδω, um die Wette singen, διαείσομαι Theocr. 5, 22.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>discerner ; <i>Pass.</i> être discerné, se montrer, paraître;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διαείδομαι]] (<i>f. 3ᵉ sg.</i> [[διαείσεται]]) laisser paraître, laisser voir, montrer : ἀρετήν IL son courage.<br />'''Étymologie:''' p. *διαϜείδω, v. *εἴδω.<br /><span class="bld">2</span><i>poét. p.</i> [[διᾴδω]].
}}
{{elru
|elrutext='''διαείδω:''' Theocr. = διάδω.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διαείδω''': (ὃ ἐ. διαϝείδω), μέλλ. -είσομαι, [[διακρίνω]], [[αὔριον]] ἣν ἀρετὴν διαείσεται, θά καταδείξῃ τὴν ἀνδρείαν του, Ἰλ. Θ. 535. -Παθ., [[ἔνθα]] μάλιστ’ [[ἀρετὴ]] διαείδεται, διακρίνεται, καταφαίνεται, Ν. 277· [[ἁπλῶς]], φαίνομαι [[μεταξύ]], Ἀπόλλ. Ρόδ. Β. 579, πρβλ. Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 1· καί ἴδε [[διεῖδον]].
|lstext='''διαείδω''': (ὃ ἐ. διαϝείδω), μέλλ. -είσομαι, [[διακρίνω]], [[αὔριον]] ἣν ἀρετὴν διαείσεται, θά καταδείξῃ τὴν ἀνδρείαν του, Ἰλ. Θ. 535. -Παθ., [[ἔνθα]] μάλιστ’ [[ἀρετὴ]] διαείδεται, διακρίνεται, καταφαίνεται, Ν. 277· [[ἁπλῶς]], φαίνομαι [[μεταξύ]], Ἀπόλλ. Ρόδ. Β. 579, πρβλ. Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 1· καί ἴδε [[διεῖδον]].
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>discerner ; <i>Pass.</i> être discerné, se montrer, paraître;<br /><i><b>Moy.</b></i> διαείδομαι (<i>f. 3ᵉ sg.</i> [[διαείσεται]]) laisser paraître, laisser voir, montrer : ἀρετήν IL son courage.<br />'''Étymologie:''' p. *διαϜείδω, v. *εἴδω.<br /><span class="bld">2</span><i>poét. p.</i> [[διᾴδω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαείδω:''' (δηλ. <i>διαϜείδω</i>), μέλ. <i>-είσομαι</i>, [[διακρίνω]], [[ξεχωρίζω]]· ἣν ἀρετήν [[διαείσεται]], θα διακριθεί, θα [[δείξει]] την [[ανδρεία]] του, σε Ομήρ. Ιλ. — Παθ., διακρίνομαι, φανερώνομαι, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">• [[διαείδω]]:</b> μέλ. <i>-αείσομαι</i>, Αττ. δι-ᾴδω, <i>-ᾴσομαι</i>· [[διαγωνίζομαι]] στο [[τραγούδι]], <i>τινί</i>, με κάποιον, σε Θεόκρ.
|lsmtext='''διαείδω:''' (δηλ. <i>διαϜείδω</i>), μέλ. <i>-είσομαι</i>, [[διακρίνω]], [[ξεχωρίζω]]· ἣν ἀρετήν [[διαείσεται]], θα διακριθεί, θα [[δείξει]] την [[ανδρεία]] του, σε Ομήρ. Ιλ. — Παθ., διακρίνομαι, φανερώνομαι, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">• [[διαείδω]]:</b> μέλ. <i>-αείσομαι</i>, Αττ. δι-ᾴδω, <i>-ᾴσομαι</i>· [[διαγωνίζομαι]] στο [[τραγούδι]], <i>τινί</i>, με κάποιον, σε Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''διαείδω:''' Theocr. = διάδω.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=1 [i. e. διαϝείδω] fut. -είσομαι<br />to [[discern]], [[distinguish]], ἣν ἀρετὴν [[διαείσεται]] [[will]] [[discern]], [[test]] his [[manhood]], Il.:—Pass. to be discerned, Il. <br />2 fut. -αείσομαι [[attic]] δι-ᾴδω <[[form]] [[type]]="infl"><orth [[extent]]="[[full]]" lang="greek">-ᾴσομαι</orth></[[form]]><br />to [[contend]] in [[singing]], τινί with one, Theocr.
|mdlsjtxt=1 [i. e. διαϝείδω] fut. -είσομαι<br />to [[discern]], [[distinguish]], ἣν ἀρετὴν [[διαείσεται]] [[will]] [[discern]], [[test]] his [[manhood]], Il.:—Pass. to be discerned, Il. <br />2 fut. -αείσομαι Attic δι-ᾴδω -ᾴσομαι<br />to [[contend]] in [[singing]], τινί with one, Theocr.
}}
}}

Latest revision as of 13:00, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαείδω Medium diacritics: διαείδω Low diacritics: διαείδω Capitals: ΔΙΑΕΙΔΩ
Transliteration A: diaeídō Transliteration B: diaeidō Transliteration C: diaeido Beta Code: diaei/dw

English (LSJ)

(A) (i.e. διαϝείδω), fut. -είσομαι,
A discern, distinguish, αὔριον ἢν ἀρετὴν διαείσεται will test his manhood, Il.8.535:—Pass., ἔνθα μάλιστ' ἀρετὴ διαείδεται is discerned, 13.277, cf. Aret.SD1.1; simply, appear between, A.R.2.579 (tm.).
διᾰείδω (B), fut. -ᾰείσομαι: Att. διᾴδω, -ᾴσομαι:—Med., aor.
A διᾴσασθαι Phryn.PSp.65B.:—contend in singing, τινί with one, Theoc.5.22: abs., contend in song, sing for the prize, Arist.Po.1462a7, Phryn.l.c.
II to be dissonant, opp. συνᾴδω, Heraclit.10.

German (Pape)

[Seite 577] = διᾴδω, um die Wette singen, διαείσομαι Theocr. 5, 22.

French (Bailly abrégé)

1discerner ; Pass. être discerné, se montrer, paraître;
Moy. διαείδομαι (f. 3ᵉ sg. διαείσεται) laisser paraître, laisser voir, montrer : ἀρετήν IL son courage.
Étymologie: p. *διαϜείδω, v. *εἴδω.
2poét. p. διᾴδω.

Russian (Dvoretsky)

διαείδω: Theocr. = διάδω.

Greek (Liddell-Scott)

διαείδω: (ὃ ἐ. διαϝείδω), μέλλ. -είσομαι, διακρίνω, αὔριον ἣν ἀρετὴν διαείσεται, θά καταδείξῃ τὴν ἀνδρείαν του, Ἰλ. Θ. 535. -Παθ., ἔνθα μάλιστ’ ἀρετὴ διαείδεται, διακρίνεται, καταφαίνεται, Ν. 277· ἁπλῶς, φαίνομαι μεταξύ, Ἀπόλλ. Ρόδ. Β. 579, πρβλ. Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 1· καί ἴδε διεῖδον.

Greek Monolingual

(I)
διαείδω (Α)
1. διακρίνω
καταδεικνύω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διαFείδω. Το β' συνθετικό της λ. είδω δεν μαρτυρείται ως ενεργ. αλλά απαντά μόνο μέσο είδομαι].
(II)
διαείδω και αττ. τ. διᾴδω (Α) αείδω
1. διαγωνίζομαι με κάποιον στο τραγούδι
2. κάνω παραφωνία
3. τραγουδώ τα μέρη μεταξύ τών διαλόγων.

Greek Monotonic

διαείδω: (δηλ. διαϜείδω), μέλ. -είσομαι, διακρίνω, ξεχωρίζω· ἣν ἀρετήν διαείσεται, θα διακριθεί, θα δείξει την ανδρεία του, σε Ομήρ. Ιλ. — Παθ., διακρίνομαι, φανερώνομαι, σε Ομήρ. Ιλ.
διαείδω: μέλ. -αείσομαι, Αττ. δι-ᾴδω, -ᾴσομαι· διαγωνίζομαι στο τραγούδι, τινί, με κάποιον, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

1 [i. e. διαϝείδω] fut. -είσομαι
to discern, distinguish, ἣν ἀρετὴν διαείσεται will discern, test his manhood, Il.:—Pass. to be discerned, Il.
2 fut. -αείσομαι Attic δι-ᾴδω -ᾴσομαι
to contend in singing, τινί with one, Theocr.