κατακλυσμός: Difference between revisions

From LSJ

κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kataklysmos
|Transliteration C=kataklysmos
|Beta Code=kataklusmo/s
|Beta Code=kataklusmo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[flood]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>679d</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Ph.</span>222a23</span>, <span class="title">Stoic.</span> 2.337, <span class="title">Marm.Par.</span>6, etc.; [[inundation]], PMagd.28v. 4 (iii B. C.): pl., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>25c</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>677a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">κ. τῶν πραγμάτων</b> political [[deluge]], <span class="bibl">D.18.214</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Medic… <b class="b2">affusion, douche</b>, Cael. Aur.<span class="title">TP</span>4.1.1.</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[flood]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''679d, Arist. ''Ph.''222a23, ''Stoic.'' 2.337, ''Marm.Par.''6, etc.; [[inundation]], PMagd.28v. 4 (iii B. C.): pl., Pl.''Ti.''25c, ''Lg.''677a.<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">κατακλυσμός τῶν πραγμάτων</b> [[political]] [[deluge]], D.18.214.<br><span class="bld">II</span> Medic. [[affusion]], [[douche]], Cael. Aur.''TP''4.1.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1354.png Seite 1354]] ὁ, die Ueberschwemmung, Plat. Legg. III, 677 u. A.; bes. von der deukalionischen Fluth, Plat. Legg. III, 679 d; Plut. Pyrrh. 1; übertr., τῶν πραγμάτων, Vernichtung, Vergessen, Dem. 18, 214.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1354.png Seite 1354]] ὁ, die [[Überschwemmung]], Plat. Legg. III, 677 u. A.; bes. von der deukalionischen Fluth, Plat. Legg. III, 679 d; Plut. Pyrrh. 1; übertr., κατακλυσμός τῶν πραγμάτων, [[Vernichtung]], [[Vergessen]], Dem. 18, 214.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κατακλυσμός''': ὁ, πλημμύρα τῶν ὑδάτων, [[κάλυψις]] τῆς χώρας δι’ αὐτῶν, Πλάτ. Νόμ. 677Α, 679D, Συλλ. Ἐπιγρ. 2374. 6∙ ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Τίμ. 25C, κ. ἀλλ. 2) μεταφ., κατ. πραγμάτων, [[λήθη]], φθορὰ τῶν.., Δημ. 299. 21.
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[inondation]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> [[cataclysme]].<br />'''Étymologie:''' [[κατακλύζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-κλυσμός -οῦ, ὁ [κατακλύζω] [[overstroming]]; [[zondvloed]]; NT; overdr. [[stortvloed]]:. ἐὰν... ἐπέλθῃ ποτὲ κῦμα κατακλυσμὸν φέρον νόσων als er ons ooit een ramp overkomt die een tsunami van ziekten meebrengt Plat. Lg. 740e; κατακλυσμὸν γεγενῆσθαι τῶν πραγμάτων dat er een aardverschuiving in de politiek is geweest Dem. 18.214.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=οῦ () :<br /><b>1</b> inondation;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> cataclysme.<br />'''Étymologie:''' [[κατακλύζω]].
|elrutext='''κατακλῠσμός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[разлив]], [[наводнение]] Plat., Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[потоп]] Plat., Plut., NT;<br /><b class="num">3</b> [[гибель]], [[уничтожение]] (τῶν πραγμάτων Dem.).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο (AM [[κατακλυσμός]]) [[κατακλύζω]]<br /><b>1.</b> [[πλημμύρα]] υδάτων που σκεπάζει μεγάλες εκτάσεις (α. «ο [[κατακλυσμός]] του Νώε» β. «τῶν προ κατακλυσμοῡ γεγονότων», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[αφθονία]], [[υπερεπάρκεια]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[συνεχής]] και [[καταρρακτώδης]] [[βροχή]] η οποία προκαλεί [[πλημμύρα]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «φέρνει τον κατακλυσμό» — μεγαλοποιεί [[κάτι]] προβάλλοντας ως [[πρόσχημα]] εμπόδια και δυσκολίες<br /><b>αρχ.</b><br /><b>ιατρ.</b><br /><b>1.</b> [[κλύσμα]]<br /><b>2.</b> [[πλύσιμο]] με άφθονο [[νερό]].
|mltxt=ο (AM [[κατακλυσμός]]) [[κατακλύζω]]<br /><b>1.</b> [[πλημμύρα]] υδάτων που σκεπάζει μεγάλες εκτάσεις (α. «ο [[κατακλυσμός]] του Νώε» β. «τῶν προ κατακλυσμοῦ γεγονότων», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[αφθονία]], [[υπερεπάρκεια]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[συνεχής]] και [[καταρρακτώδης]] [[βροχή]] η οποία προκαλεί [[πλημμύρα]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «φέρνει τον κατακλυσμό» — μεγαλοποιεί [[κάτι]] προβάλλοντας ως [[πρόσχημα]] εμπόδια και δυσκολίες<br /><b>αρχ.</b><br /><b>ιατρ.</b><br /><b>1.</b> [[κλύσμα]]<br /><b>2.</b> [[πλύσιμο]] με άφθονο [[νερό]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κατακλυσμός:''' ὁ, [[πλημμύρισμα]], [[ξεχείλισμα]]· μεταφ., σε Δημ.
|lsmtext='''κατακλυσμός:''' ὁ, [[πλημμύρισμα]], [[ξεχείλισμα]]· μεταφ., σε Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κατακλῠσμός:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> разлив, наводнение Plat., Arst.;<br /><b class="num">2)</b> потоп Plat., Plut., NT;<br /><b class="num">3)</b> гибель, уничтожение (τῶν πραγμάτων Dem.).
|lstext='''κατακλυσμός''': ὁ, πλημμύρα τῶν ὑδάτων, [[κάλυψις]] τῆς χώρας δι’ αὐτῶν, Πλάτ. Νόμ. 677Α, 679D, Συλλ. Ἐπιγρ. 2374. 6∙ ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Τίμ. 25C, κ. ἀλλ. 2) μεταφ., κατ. πραγμάτων, [[λήθη]], φθορὰ τῶν.., Δημ. 299. 21.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-κλυσμός -οῦ, [κατακλύζω] overstroming; zondvloed; NT; overdr. stortvloed:. ἐὰν... ἐπέλθῃ ποτὲ κῦμα κατακλυσμὸν φέρον νόσων als er ons ooit een ramp overkomt die een tsunami van ziekten meebrengt Plat. Lg. 740e; κατακλυσμὸν γεγενῆσθαι τῶν πραγμάτων dat er een aardverschuiving in de politiek is geweest Dem. 18.214.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kataklusmÒj 卡他-克呂士摩士<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':向下-巨浪 相當於: ([[מַבּוּל]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':氾濫,洪水,淹沒;源自 ([[κατακλύζω]])=淹沒;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[κλύδων]])=海中巨浪,怒濤)組成;而 ([[κλύδων]])出自([[κλυδωνίζομαι]])X*=洶湧)<br />'''同源字''':1) ([[εὐρακύλων]] / [[εὐροκλύδων]])東北風 2) ([[κατακλύζω]])沖去 3) ([[κατακλυσμός]])氾濫 4) ([[κλύδων]])海中巨浪 5) ([[κλυδωνίζομαι]])被巨浪所顛簸比較: ([[πλήμμυρα]])=洪水<br />'''出現次數''':總共(4);太(2);路(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 洪水(4) 太24:38; 太24:39; 路17:27; 彼後2:5
|sngr='''原文音譯''':kataklusmÒj 卡他-克呂士摩士<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':向下-巨浪 相當於: ([[מַבּוּל]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':氾濫,洪水,淹沒;源自 ([[κατακλύζω]])=淹沒;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[κλύδων]])=海中巨浪,怒濤)組成;而 ([[κλύδων]])出自([[κλυδωνίζομαι]])X*=洶湧)<br />'''同源字''':1) ([[εὐρακύλων]] / [[εὐροκλύδων]])東北風 2) ([[κατακλύζω]])沖去 3) ([[κατακλυσμός]])氾濫 4) ([[κλύδων]])海中巨浪 5) ([[κλυδωνίζομαι]])被巨浪所顛簸比較: ([[πλήμμυρα]])=洪水<br />'''出現次數''':總共(4);太(2);路(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 洪水(4) 太24:38; 太24:39; 路17:27; 彼後2:5
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[flood]], [[inundation]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[πλημμύρα]]). Ἀπό τό [[κατακλύζω]] (=[[πλημμυρίζω]]) → [[κατά]] + [[κλύζω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{trml
|trtx====[[inundation]]===
Arabic: فيضان; Bulgarian: наводнение; Chamicuro: imujki; Chinese Mandarin: 洪水; Czech: zaplavení, záplava; Dutch: [[inundatie]]; French: [[inondation]]; Georgian: დატბორვა; German: [[Überschwemmung]], [[Überflutung]]; Ancient Greek: [[ἄμβασις]], [[ἀνάβασις]], [[ἀνάχυσις]], [[βροχή]], [[ἔμπτωσις]], [[θαλάσσω]], [[θαλάσσωσις]], [[θαλάττωσις]], [[κατακλυσμός]], [[ὄμβρος]], [[πλήμυρα]]; Hungarian: áradás; Italian: [[inondazione]], [[allagamento]], [[alluvione]]; Japanese: 洪水; Korean: 홍수; Latin: [[eluvio]], [[abluvium]]; Nanai: далан; Ottoman Turkish: سیل, طوفان; Persian: سیلاب; Plautdietsch: Äwaschwamunk; Polish: powódź, potop; Portuguese: [[inundação]]; Romanian: inundare, inundație; Russian: [[наводнение]], [[потоп]]; Spanish: [[inundación]]; Ukrainian: повінь, повідь, затоплення, потоп
}}
}}

Latest revision as of 12:42, 21 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατακλυσμός Medium diacritics: κατακλυσμός Low diacritics: κατακλυσμός Capitals: ΚΑΤΑΚΛΥΣΜΟΣ
Transliteration A: kataklysmós Transliteration B: kataklysmos Transliteration C: kataklysmos Beta Code: kataklusmo/s

English (LSJ)

ὁ,
A flood, Pl.Lg.679d, Arist. Ph.222a23, Stoic. 2.337, Marm.Par.6, etc.; inundation, PMagd.28v. 4 (iii B. C.): pl., Pl.Ti.25c, Lg.677a.
2 metaph., κατακλυσμός τῶν πραγμάτων political deluge, D.18.214.
II Medic. affusion, douche, Cael. Aur.TP4.1.1.

German (Pape)

[Seite 1354] ὁ, die Überschwemmung, Plat. Legg. III, 677 u. A.; bes. von der deukalionischen Fluth, Plat. Legg. III, 679 d; Plut. Pyrrh. 1; übertr., κατακλυσμός τῶν πραγμάτων, Vernichtung, Vergessen, Dem. 18, 214.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 inondation;
2 fig. cataclysme.
Étymologie: κατακλύζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-κλυσμός -οῦ, ὁ [κατακλύζω] overstroming; zondvloed; NT; overdr. stortvloed:. ἐὰν... ἐπέλθῃ ποτὲ κῦμα κατακλυσμὸν φέρον νόσων als er ons ooit een ramp overkomt die een tsunami van ziekten meebrengt Plat. Lg. 740e; κατακλυσμὸν γεγενῆσθαι τῶν πραγμάτων dat er een aardverschuiving in de politiek is geweest Dem. 18.214.

Russian (Dvoretsky)

κατακλῠσμός:
1 разлив, наводнение Plat., Arst.;
2 потоп Plat., Plut., NT;
3 гибель, уничтожение (τῶν πραγμάτων Dem.).

English (Strong)

from κατακλύζω; an inundation: flood.

English (Thayer)

κατακλυσμοῦ, ὁ (κατακλύζω), inundation, deluge: of Noah's deluge, Sept. for מַבּוּל); Plato, Diodorus, Philo, Josephus, Plutarch.)

Greek Monolingual

ο (AM κατακλυσμός) κατακλύζω
1. πλημμύρα υδάτων που σκεπάζει μεγάλες εκτάσεις (α. «ο κατακλυσμός του Νώε» β. «τῶν προ κατακλυσμοῦ γεγονότων», Πλάτ.)
2. αφθονία, υπερεπάρκεια
νεοελλ.
1. συνεχής και καταρρακτώδης βροχή η οποία προκαλεί πλημμύρα
2. φρ. «φέρνει τον κατακλυσμό» — μεγαλοποιεί κάτι προβάλλοντας ως πρόσχημα εμπόδια και δυσκολίες
αρχ.
ιατρ.
1. κλύσμα
2. πλύσιμο με άφθονο νερό.

Greek Monotonic

κατακλυσμός: ὁ, πλημμύρισμα, ξεχείλισμα· μεταφ., σε Δημ.

Greek (Liddell-Scott)

κατακλυσμός: ὁ, πλημμύρα τῶν ὑδάτων, κάλυψις τῆς χώρας δι’ αὐτῶν, Πλάτ. Νόμ. 677Α, 679D, Συλλ. Ἐπιγρ. 2374. 6∙ ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Τίμ. 25C, κ. ἀλλ. 2) μεταφ., κατ. πραγμάτων, λήθη, φθορὰ τῶν.., Δημ. 299. 21.

Middle Liddell

κατακλυσμός, οῦ,
a deluge, inundation: metaph., Dem.

Chinese

原文音譯:kataklusmÒj 卡他-克呂士摩士
詞類次數:名詞(4)
原文字根:向下-巨浪 相當於: (מַבּוּל‎)
字義溯源:氾濫,洪水,淹沒;源自 (κατακλύζω)=淹沒;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(κλύδων)=海中巨浪,怒濤)組成;而 (κλύδων)出自(κλυδωνίζομαι)X*=洶湧)
同源字:1) (εὐρακύλων / εὐροκλύδων)東北風 2) (κατακλύζω)沖去 3) (κατακλυσμός)氾濫 4) (κλύδων)海中巨浪 5) (κλυδωνίζομαι)被巨浪所顛簸比較: (πλήμμυρα)=洪水
出現次數:總共(4);太(2);路(1);彼後(1)
譯字彙編
1) 洪水(4) 太24:38; 太24:39; 路17:27; 彼後2:5

English (Woodhouse)

flood, inundation

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=πλημμύρα). Ἀπό τό κατακλύζω (=πλημμυρίζω) → κατά + κλύζω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Translations

inundation

Arabic: فيضان; Bulgarian: наводнение; Chamicuro: imujki; Chinese Mandarin: 洪水; Czech: zaplavení, záplava; Dutch: inundatie; French: inondation; Georgian: დატბორვა; German: Überschwemmung, Überflutung; Ancient Greek: ἄμβασις, ἀνάβασις, ἀνάχυσις, βροχή, ἔμπτωσις, θαλάσσω, θαλάσσωσις, θαλάττωσις, κατακλυσμός, ὄμβρος, πλήμυρα; Hungarian: áradás; Italian: inondazione, allagamento, alluvione; Japanese: 洪水; Korean: 홍수; Latin: eluvio, abluvium; Nanai: далан; Ottoman Turkish: سیل, طوفان; Persian: سیلاب; Plautdietsch: Äwaschwamunk; Polish: powódź, potop; Portuguese: inundação; Romanian: inundare, inundație; Russian: наводнение, потоп; Spanish: inundación; Ukrainian: повінь, повідь, затоплення, потоп