θεράπευμα: Difference between revisions
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=therapevma | |Transliteration C=therapevma | ||
|Beta Code=qera/peuma | |Beta Code=qera/peuma | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> a [[service done to another]]:<br><span class="bld">I</span> <b class="b3">θεράπευμα θεοῦ</b> [[divine]] [[worship]], Pl.''Def.''415a.<br><span class="bld">2</span> [[service paid]] to a person, ξενικὰ θ. Id.''Lg.''718b, cf. Plu.2.1117c.<br><span class="bld">II</span> [[care]] of the [[body]], [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 524b (pl.); of a [[child]], E.''Hyps.Fr.''3(1) ii 12 (lyr., pl.).<br><span class="bld">2</span> [[surgical treatment]], Hp.''Mochl.''40(pl.), [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1181b3 (pl.); Ἀσκλαπιοῦ ''IG''4.952.96 (Epid.), etc.<br><span class="bld">III</span> concrete, [[preparation]]s, [[drug]]s, Hp.''Morb.''4.34. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1199.png Seite 1199]] τό, Dienstleistung, Wartung, Pflege des Körpers, Plat. Gorg. 524 b; ξενικά Legg. IV, 718 a; Xen. Cyr. 5, 5, 28; Heilung, Arist. eth. 10, 10. – Bei Plut. adv. Col. 17 Bezeugung der Hochachtung. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1199.png Seite 1199]] τό, Dienstleistung, Wartung, Pflege des Körpers, Plat. Gorg. 524 b; ξενικά Legg. IV, 718 a; Xen. Cyr. 5, 5, 28; Heilung, Arist. eth. 10, 10. – Bei Plut. adv. Col. 17 Bezeugung der Hochachtung. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[soin]], [[remède]];<br /><b>2</b> [[marque d'égards]].<br />'''Étymologie:''' [[θεραπεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θεράπευμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[почитание]], [[культ]] (θεοῦ Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[услуга]], [[любезность]], [[внимание]]: ξενικὰ θεραπεύματα Plat. предупредительное отношение к чужеземцам;<br /><b class="num">3</b> [[забота]], [[уход]], [[попечение]]: τὸ [[σῶμα]] ([[ἔχει]]) καὶ τὰ θεραπεύματα καὶ τὰ παθήματα Plat. тело сохраняет (признаки) как забот (о нем), так и страданий;<br /><b class="num">4</b> [[лечение]]: τὰ θεραπεύματα Arst. способы лечения;<br /><b class="num">5</b> [[почтительное отношение]], [[учтивость]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θεράπευμα''': τό, [[ὑπηρεσία]] γινομένη εἰς ἕτερον, Ι. θ. θεοῦ, [[θεία]] [[λατρεία]], Πλάτ. Ὅροι 415A. 2) [[περιποίησις]], [[ὑπηρεσία]] [[πρός]] τινα, ξενικὰ θ. Πλάτ. Νόμ. 718D, πρβλ. Πλούτ. 2. 1117C. ΙΙ. [[μέριμνα]], [[φροντίς]], [[περιποίησις]] τοῦ σώματος, Πλάτ. Γοργ. 524B. 2) ἰατρικὴ [[θεραπεία]], Ἱππ. Μοχλ. 866, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 21, κτλ. | |lstext='''θεράπευμα''': τό, [[ὑπηρεσία]] γινομένη εἰς ἕτερον, Ι. θ. θεοῦ, [[θεία]] [[λατρεία]], Πλάτ. Ὅροι 415A. 2) [[περιποίησις]], [[ὑπηρεσία]] [[πρός]] τινα, ξενικὰ θ. Πλάτ. Νόμ. 718D, πρβλ. Πλούτ. 2. 1117C. ΙΙ. [[μέριμνα]], [[φροντίς]], [[περιποίησις]] τοῦ σώματος, Πλάτ. Γοργ. 524B. 2) ἰατρικὴ [[θεραπεία]], Ἱππ. Μοχλ. 866, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 21, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θεράπευμα:''' -ατος, τό, ιατρική [[περίθαλψη]], σε Αριστ. | |lsmtext='''θεράπευμα:''' -ατος, τό, ιατρική [[περίθαλψη]], σε Αριστ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[θεράπευμα]], ατος, τό,<br />[[medical]] [[treatment]], Arist. | |mdlsjtxt=[[θεράπευμα]], ατος, τό,<br />[[medical]] [[treatment]], Arist. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[attention]], [[care]], [[regard]], [[on a god]], [[worship of the gods]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:17, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό,
A a service done to another:
I θεράπευμα θεοῦ divine worship, Pl.Def.415a.
2 service paid to a person, ξενικὰ θ. Id.Lg.718b, cf. Plu.2.1117c.
II care of the body, Pl.Grg. 524b (pl.); of a child, E.Hyps.Fr.3(1) ii 12 (lyr., pl.).
2 surgical treatment, Hp.Mochl.40(pl.), Arist.EN1181b3 (pl.); Ἀσκλαπιοῦ IG4.952.96 (Epid.), etc.
III concrete, preparations, drugs, Hp.Morb.4.34.
German (Pape)
[Seite 1199] τό, Dienstleistung, Wartung, Pflege des Körpers, Plat. Gorg. 524 b; ξενικά Legg. IV, 718 a; Xen. Cyr. 5, 5, 28; Heilung, Arist. eth. 10, 10. – Bei Plut. adv. Col. 17 Bezeugung der Hochachtung.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 soin, remède;
2 marque d'égards.
Étymologie: θεραπεύω.
Russian (Dvoretsky)
θεράπευμα: ατος τό
1 почитание, культ (θεοῦ Plat.);
2 услуга, любезность, внимание: ξενικὰ θεραπεύματα Plat. предупредительное отношение к чужеземцам;
3 забота, уход, попечение: τὸ σῶμα (ἔχει) καὶ τὰ θεραπεύματα καὶ τὰ παθήματα Plat. тело сохраняет (признаки) как забот (о нем), так и страданий;
4 лечение: τὰ θεραπεύματα Arst. способы лечения;
5 почтительное отношение, учтивость Plut.
Greek (Liddell-Scott)
θεράπευμα: τό, ὑπηρεσία γινομένη εἰς ἕτερον, Ι. θ. θεοῦ, θεία λατρεία, Πλάτ. Ὅροι 415A. 2) περιποίησις, ὑπηρεσία πρός τινα, ξενικὰ θ. Πλάτ. Νόμ. 718D, πρβλ. Πλούτ. 2. 1117C. ΙΙ. μέριμνα, φροντίς, περιποίησις τοῦ σώματος, Πλάτ. Γοργ. 524B. 2) ἰατρικὴ θεραπεία, Ἱππ. Μοχλ. 866, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 21, κτλ.
Greek Monolingual
θεράπευμα, τὸ (Α) θεραπεύω
1. (για θεούς ή ήρωες) λατρεία
2. περιποίηση, υπηρεσία προς κάποιον
3. φροντίδα του σώματος
4. ιατρική θεραπεία
5. παρασκεύασμα χρήσιμο ως φάρμακο.
Greek Monotonic
θεράπευμα: -ατος, τό, ιατρική περίθαλψη, σε Αριστ.
Middle Liddell
θεράπευμα, ατος, τό,
medical treatment, Arist.