παρασπονδέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐετρανοὶ οἱ χωρὶς χαλκῶν → veterans who have not received bronze copies of the privileges granted on discharge

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paraspondeo
|Transliteration C=paraspondeo
|Beta Code=parasponde/w
|Beta Code=parasponde/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[break a compact]] or [[treaty]], <span class="bibl">D.7.36</span>, <span class="bibl">18.71</span>, <span class="bibl">Onos.37.3</span> ; εἴς τινα <span class="bibl">D.H.2.72</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b3">π. τινάς</b> [[break faith with]] them, <span class="bibl">Plb.1.7.8</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sull.</span>3</span> ; τοὺς παρεσπονδηκότας τὰς πόλεις <span class="title">IG</span> 22.687.32 :—Pass., [[suffer by a breach of faith]], <span class="bibl">Plb.3.15.7</span>, <span class="bibl">J. <span class="title">BJ</span>1.19.4</span> ; ὑπό τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">Vit.</span>59</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">π. πίστεις, δεξιάς</b>, [[violate]] pledges, etc., <span class="bibl">D.H.6.30</span>, <span class="bibl">7.46</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[break a compact]] or [[treaty]], D.7.36, 18.71, Onos.37.3; εἴς τινα D.H.2.72.<br><span class="bld">II</span> trans.,<br><span class="bld">1</span> <b class="b3">π. τινάς</b> [[break faith with]] them, Plb.1.7.8, cf. Plu.''Sull.''3; τοὺς παρεσπονδηκότας τὰς πόλεις ''IG'' 22.687.32:—Pass., [[suffer by a breach of faith]], Plb.3.15.7, J. ''BJ''1.19.4; ὑπό τινος Id.''Vit.''59.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">π. πίστεις, δεξιάς</b>, [[violate]] pledges, etc., D.H.6.30, 7.46.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0499.png Seite 499]] gegen das Bündniß od. den Vertrag handeln; ἠδίκει καὶ παρεσπόνδει καὶ ἔλυε τὴν εἰρήνην, Dem. 18, 71; Sp., εἴς τινα, D. Hal. 2, 98. u. τινά, Jemanden durch Bundbrüchigkeit verletzen, gegen ihn den Bund brechen, Pol. 1, 7, 8; Plut. Sull. 3; auch πίστεις, δεξιάς, D. Hal. 6, 30. 7, 46; auch pass., παρεσπονδημένοι Pol. 3, 15, 7, u. öfter, wie D. Hal. 6, 80; Plut. Timol. 30 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0499.png Seite 499]] gegen das Bündniß od. den Vertrag handeln; ἠδίκει καὶ παρεσπόνδει καὶ ἔλυε τὴν εἰρήνην, Dem. 18, 71; Sp., εἴς τινα, D. Hal. 2, 98. u. τινά, Jemanden durch Bundbrüchigkeit verletzen, gegen ihn den Bund brechen, Pol. 1, 7, 8; Plut. Sull. 3; auch πίστεις, δεξιάς, D. Hal. 6, 30. 7, 46; auch pass., παρεσπονδημένοι Pol. 3, 15, 7, u. öfter, wie D. Hal. 6, 80; Plut. Timol. 30 u. a. Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παρασπονδέω''': εἶμαι [[παράσπονδος]], τὰς σπονδὰς καὶ συνθήκας [[παραβαίνω]], Δημ. 85. 22., 248. 20· εἴς τινα Διον. Ἁλ. 2. 98. ΙΙ. μεταβ., 1) π. τινα, [[παραβαίνω]] τὴν ὀφειλομένην εἴς τινα πίστιν, παρεσπόνδησαν τοὺς Ρηγίνους Πολύβ. 1. 7, 8· παρασπονδῆσαι τὸν ἕτερον Πλουτ. Σύλλ. 3. - Παθ., οὕς οὐ περιόψεσθαι παρεσπονδημένους Πολύβ. 3. 15, 7, κλ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «παρεσπονδημένοι· ἔκθεσμοι, παρηνομημένοι». 2) παρασπονδῶ πίστεις, δεξιάς, [[παραβαίνω]] ὑποσχέσεις μεθ’ ὅρκων γενομένας, κλ., Διον. Ἁλ. 6. 30., 7. 46.
|btext=[[παρασπονδῶ]] :<br /><b>1</b> <i>intr.</i> violer un traité, une convention;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> violer <i>ou</i> trahir au mépris de la foi jurée : τινα qqn ; τι violer une parole, un traité ; οἱ παρεσπονδημένοι PLUT ceux qui sont victimes d'une violation de la foi jurée.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[σπονδή]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρασπονδέω [παράσπονδος] [[een verdrag schenden]], [[verraden]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> <i>intr.</i> violer un traité, une convention;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> violer <i>ou</i> trahir au mépris de la foi jurée : τινα qqn ; [[τι]] violer une parole, un traité ; [[οἱ]] παρεσπονδημένοι PLUT ceux qui sont victimes d’une violation de la foi jurée.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[σπονδή]].
|elrutext='''παρασπονδέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[поступать вопреки договору]], [[нарушать договор]] (ἀδικεῖν καὶ π. Dem.);<br /><b class="num">2</b> [[делать жертвой]] (своего) вероломства (ἐξαπατᾶν καὶ π. τινα Plut.): παρασπονδηθέντες [[ὑπό]] τινος Plut. ставшие жертвой чьего-л. вероломства.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παρασπονδέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[ενεργώ]] αντίθετα προς μια [[συμμαχία]] ή [[συμφωνία]], [[σπάω]] [[συμφωνία]], σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., [[παραβαίνω]] την [[πίστη]] μου σε κάποιον, σε Πολύβ. — Παθ., [[πάσχω]], μαστίζομαι από [[παραβίαση]] εμπιστοσύνης ή [[αθέτηση]] υπόσχεσης, στον ίδ.
|lsmtext='''παρασπονδέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[ενεργώ]] αντίθετα προς μια [[συμμαχία]] ή [[συμφωνία]], [[σπάω]] [[συμφωνία]], σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., [[παραβαίνω]] την [[πίστη]] μου σε κάποιον, σε Πολύβ. — Παθ., [[πάσχω]], μαστίζομαι από [[παραβίαση]] εμπιστοσύνης ή [[αθέτηση]] υπόσχεσης, στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''παρασπονδέω:'''<br /><b class="num">1)</b> поступать вопреки договору, нарушать договор (ἀδικεῖν καὶ π. Dem.);<br /><b class="num">2)</b> делать жертвой (своего) вероломства (ἐξαπατᾶν καὶ π. τινα Plut.): παρασπονδηθέντες [[ὑπό]] τινος Plut. ставшие жертвой чьего-л. вероломства.
|lstext='''παρασπονδέω''': εἶμαι [[παράσπονδος]], τὰς σπονδὰς καὶ συνθήκας [[παραβαίνω]], Δημ. 85. 22., 248. 20· εἴς τινα Διον. Ἁλ. 2. 98. ΙΙ. μεταβ., 1) π. τινα, [[παραβαίνω]] τὴν ὀφειλομένην εἴς τινα πίστιν, παρεσπόνδησαν τοὺς Ρηγίνους Πολύβ. 1. 7, 8· παρασπονδῆσαι τὸν ἕτερον Πλουτ. Σύλλ. 3. - Παθ., οὕς οὐ περιόψεσθαι παρεσπονδημένους Πολύβ. 3. 15, 7, κλ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «παρεσπονδημένοι· ἔκθεσμοι, παρηνομημένοι». 2) παρασπονδῶ πίστεις, δεξιάς, [[παραβαίνω]] ὑποσχέσεις μεθ’ ὅρκων γενομένας, κλ., Διον. Ἁλ. 6. 30., 7. 46.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=παρασπονδέω [παράσπονδος] een verdrag schenden, verraden.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to act [[contrary]] to an [[alliance]] or [[compact]], [[break]] a [[treaty]], Dem.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[break]] [[faith]] with one, Polyb.:—Pass. to [[suffer]] by a [[breach]] of [[faith]], Polyb.
}}
}}
{{mdlsj
{{mantoulidis
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">I.</b> to act [[contrary]] to an [[alliance]] or [[compact]], [[break]] a [[treaty]], Dem.<br /><b class="num">II.</b> [[trans]]. to [[break]] [[faith]] with one, Polyb.:—Pass. to [[suffer]] by a [[breach]] of [[faith]], Polyb.
|mantxt=-ῶ (=[[παραβαίνω]] τίς συμφωνίες). Παρασύνθετο ἀπό τό [[παράσπονδος]] [[παρά]] + σπονδαί (=[[ἀνακωχή]]) τοῦ [[σπένδω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 18:34, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρασπονδέω Medium diacritics: παρασπονδέω Low diacritics: παρασπονδέω Capitals: ΠΑΡΑΣΠΟΝΔΕΩ
Transliteration A: paraspondéō Transliteration B: paraspondeō Transliteration C: paraspondeo Beta Code: parasponde/w

English (LSJ)

A break a compact or treaty, D.7.36, 18.71, Onos.37.3; εἴς τινα D.H.2.72.
II trans.,
1 π. τινάς break faith with them, Plb.1.7.8, cf. Plu.Sull.3; τοὺς παρεσπονδηκότας τὰς πόλεις IG 22.687.32:—Pass., suffer by a breach of faith, Plb.3.15.7, J. BJ1.19.4; ὑπό τινος Id.Vit.59.
2 π. πίστεις, δεξιάς, violate pledges, etc., D.H.6.30, 7.46.

German (Pape)

[Seite 499] gegen das Bündniß od. den Vertrag handeln; ἠδίκει καὶ παρεσπόνδει καὶ ἔλυε τὴν εἰρήνην, Dem. 18, 71; Sp., εἴς τινα, D. Hal. 2, 98. u. τινά, Jemanden durch Bundbrüchigkeit verletzen, gegen ihn den Bund brechen, Pol. 1, 7, 8; Plut. Sull. 3; auch πίστεις, δεξιάς, D. Hal. 6, 30. 7, 46; auch pass., παρεσπονδημένοι Pol. 3, 15, 7, u. öfter, wie D. Hal. 6, 80; Plut. Timol. 30 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

παρασπονδῶ :
1 intr. violer un traité, une convention;
2 tr. violer ou trahir au mépris de la foi jurée : τινα qqn ; τι violer une parole, un traité ; οἱ παρεσπονδημένοι PLUT ceux qui sont victimes d'une violation de la foi jurée.
Étymologie: παρά, σπονδή.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρασπονδέω [παράσπονδος] een verdrag schenden, verraden.

Russian (Dvoretsky)

παρασπονδέω:
1 поступать вопреки договору, нарушать договор (ἀδικεῖν καὶ π. Dem.);
2 делать жертвой (своего) вероломства (ἐξαπατᾶν καὶ π. τινα Plut.): παρασπονδηθέντες ὑπό τινος Plut. ставшие жертвой чьего-л. вероломства.

Greek Monotonic

παρασπονδέω: μέλ. -ήσω·
I. ενεργώ αντίθετα προς μια συμμαχία ή συμφωνία, σπάω συμφωνία, σε Δημ.
II. μτβ., παραβαίνω την πίστη μου σε κάποιον, σε Πολύβ. — Παθ., πάσχω, μαστίζομαι από παραβίαση εμπιστοσύνης ή αθέτηση υπόσχεσης, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

παρασπονδέω: εἶμαι παράσπονδος, τὰς σπονδὰς καὶ συνθήκας παραβαίνω, Δημ. 85. 22., 248. 20· εἴς τινα Διον. Ἁλ. 2. 98. ΙΙ. μεταβ., 1) π. τινα, παραβαίνω τὴν ὀφειλομένην εἴς τινα πίστιν, παρεσπόνδησαν τοὺς Ρηγίνους Πολύβ. 1. 7, 8· παρασπονδῆσαι τὸν ἕτερον Πλουτ. Σύλλ. 3. - Παθ., οὕς οὐ περιόψεσθαι παρεσπονδημένους Πολύβ. 3. 15, 7, κλ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «παρεσπονδημένοι· ἔκθεσμοι, παρηνομημένοι». 2) παρασπονδῶ πίστεις, δεξιάς, παραβαίνω ὑποσχέσεις μεθ’ ὅρκων γενομένας, κλ., Διον. Ἁλ. 6. 30., 7. 46.

Middle Liddell

fut. ήσω
I. to act contrary to an alliance or compact, break a treaty, Dem.
II. trans. to break faith with one, Polyb.:—Pass. to suffer by a breach of faith, Polyb.

Mantoulidis Etymological

-ῶ (=παραβαίνω τίς συμφωνίες). Παρασύνθετο ἀπό τό παράσπονδοςπαρά + σπονδαί (=ἀνακωχή) τοῦ σπένδω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.