ἀπόφημι: Difference between revisions

From LSJ

χρώμεθα γὰρ πολιτείᾳ οὐ ζηλούσῃ τοὺς τῶν πέλας νόμους → we live under a form of government which does not emulate the institutions of our neighbours

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Pl.''Prt.''" to "Pl.''Prt.''")
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apofimi
|Transliteration C=apofimi
|Beta Code=a)po/fhmi
|Beta Code=a)po/fhmi
|Definition=fut. <b class="b3">-φήσω</b>: aor. 1 <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀπέφησα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>166a</span>, al.:—<b class="b2">speak out, declare flatly</b> or [[plainly]], ἀντικρὺ δ' ἀπόφημι γυναῖκα μὲν οὐκ ἀποδώσω κτλ. <span class="bibl">Il.7.362</span>:—Med., ἀγγελίην ἀπόφασθε <span class="bibl">9.422</span>.—In this sense only Ep. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[say no]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>317</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc., [[deny]], οὔτε σὺ φῂς ἃ ἐρωτῶ οὔτε ἀπόφῃς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>360d</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.32</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">APo.</span>71a14</span>, al.; opp. <b class="b3">κατάφημι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Int.</span>17a31</span>, al.; <b class="b3">. τι κατά τινος</b>, opp. <b class="b3">καταφάναι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Metaph.</span>1007b22</span>; [[negative]], τι <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1412b10</span>, <span class="bibl"><span class="title">Po.</span>1457b31</span>; μὴ γεγονέναι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>23</span>.</span>
|Definition=fut. ἀποφήσω: aor. 1<br><span class="bld">A</span> ἀπέφησα [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''166a, al.:—[[speak out]], [[declare flatly]] or [[declare plainly]], ἀντικρὺ δ' ἀπόφημι γυναῖκα μὲν οὐκ ἀποδώσω κτλ. Il.7.362:—Med., ἀγγελίην ἀπόφασθε 9.422.—In this sense only Ep.<br><span class="bld">II</span> [[say no]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''317, etc.<br><span class="bld">2</span> c. acc., [[deny]], οὔτε σὺ φῂς ἃ ἐρωτῶ οὔτε ἀπόφῃς [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]''360d, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.32, Arist.''APo.''71a14, al.; opp. [[κατάφημι]], Id.''Int.''17a31, al.; <b class="b3">ἀπόφημι τι κατά τινος</b>, opp. [[καταφάναι]], Id.''Metaph.''1007b22; [[negative]], τι Id.''Rh.''1412b10, ''Po.''1457b31; μὴ γεγονέναι Plu.''Alc.''23.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> en cont. positivos [[afirmar]], [[decir categóricamente]] ἀντικρὺ δ' [[ἀπόφημι]], γυναίκα οὐκ ἀποδώσω <i>Il</i>.7.362, ἀγγελίην ἀπόφασθε anunciad, dad la noticia</i>, <i>Il</i>.9.422, 649, ἀπέφησεν ἐξ αὐτοῦ μὴ γεγονέναι sostuvo categóricamente que no había sido engendrado por él</i> Plu.<i>Alc</i>.23, cf. <i>PWarren</i> 1.24 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>dud. [[reclamar]] s. cont. <i>PSI</i> 353.9 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> en cont. op. una afirmación, abs. [[decir que no]], [[negar]] καὶ φημὶ κἀπόφημι, κοὐκ ἔχω τί φῶ sí, no, no sé que decir</i> S.<i>OC</i> 317<br /><b class="num"></b>[[negarse]] X.<i>Cyr</i>.6.1.32<br /><b class="num">•</b>tb. compl. dir. [[negar]] οὔτε σὺ φῂς ἃ ἐρωτῶ οὔτε ἀπόφῃς no dices ni sí ni no a lo que te pregunto</i> Pl.<i>Prt</i>.360d, ὃ ἀπέφησε φησί Arist.<i>SE</i> 174<sup>b</sup>37, οὐδὲν ἄλλο ἀποπέφηκεν Arist.<i>Metaph</i>.1007<sup>b</sup>22, de unas palabras contrarias a otras ὅσα ... ἀπόφησιν αὐτῶν Pl.<i>Cra</i>.417d, cf. <i>Tht</i>.166a, <i>Smp</i>.177d, op. [[κατάφημι]]: καὶ ὃ κατέφησέ τις ἀποφῆσαι καὶ ὃ ἀπέφησε καταφῆσαι Arist.<i>Int</i>.17<sup>a</sup>31, cf. <i>Metaph</i>.1012<sup>a</sup>2<br /><b class="num"></b>[[contradecir]] οἷον [[Ἀνάσχετος]] οὐκ [[ἀνασχετός]] ὁμωνυμίᾳ ἀπέφησε por ejemplo, «Anasqueto (e.d. tolerable) es anasqueto» (e.d. intolerable) se contradice por la homonimia</i> Arist.<i>Rh</i>.1412<sup>b</sup>10<br /><b class="num"></b>c. εἰ [[decir lo contrario]] καὶ εἰ ἔστι λευκὸν ἢ οὐ λευκὸν ἀληθὲς ἦν φάναι ἢ ἀποφάναι Arist.<i>Int</i>.18<sup>b</sup>2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0334.png Seite 334]] (s. [[φημί]]), 1) gerad heraus sagen, bestimmt berichten, ἀντικρὺ δ' [[ἀπόφημι]] Il. 7, 362; med., ἀγγελίην ἀπόφασθε, sagt die Botschaft gerad heraus, 9, 422. 649. – 2) verneinen, läugnen, widersprechen, Ggstz [[φημί]], Soph. O. C. 318; Plat. Prot. 360 d, u. öfter bei diesen u. Folgdn; mit μή, ἀπέφησε μὴ γεγονέναι ἐξ αὐτοῦ Plut. Alc. 23. Vgl. [[ἀπεῖπον]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0334.png Seite 334]] (s. [[φημί]]), 1) gerad heraus sagen, bestimmt berichten, ἀντικρὺ δ' [[ἀπόφημι]] Il. 7, 362; med., ἀγγελίην ἀπόφασθε, sagt die Botschaft gerad heraus, 9, 422. 649. – 2) verneinen, läugnen, widersprechen, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[φημί]], Soph. O. C. 318; Plat. Prot. 360 d, u. öfter bei diesen u. Folgdn; mit μή, ἀπέφησε μὴ γεγονέναι ἐξ αὐτοῦ Plut. Alc. 23. Vgl. [[ἀπεῖπον]].
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀποφήσω, <i>ao.</i> ἀπέφησα;<br /><b>I.</b> [[déclarer ouvertement]];<br /><b>II.</b> [[dire le contraire]] :<br /><b>1</b> [[nier]], [[dire non]];<br /><b>2</b> [[refuser]];<br /><i><b>Moy.</b> (impér. ao. 2ᵉ pl</i>. [[ἀπόφασθε]]) [[faire connaître]] : ἀγγελίην IL une [[nouvelle]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[φημί]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόφημι:'''<br /><b class="num">1</b> [[открыто говорить]], [[прямо заявлять]] Hom.; med. прямо сообщать (ἀγγελίην Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[отрицать]], [[отвергать]] Soph., Plat., Arst.: ἀποφάναι μή τι γεγονέναι Plut. отрицать факт чего-л.;<br /><b class="num">3</b> [[отклонять]], [[отказывать]] Xen.;<br /><b class="num">4</b> лог. [[снимать]], [[устранять]] (τί τινος Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπόφημι''': μέλλ. -φήσω: ἀόρ. α΄ ἀπέφησα Πλάτ. Θεαίτ. 166Α κ. ἀλλ.: - ὁμιλῶ καθαρῶς, [[διακηρύττω]] σαφῶς καὶ ῥητῶς, [[λέγω]] [[διαρρήδην]], [[ἀντικρύ]] δ’ [[ἀπόφημι]] γυναῖκα μὲν οὐκ ἀποδώσω, κτλ. Ἰλ. Η. 362· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, ἀγγελίην ἀπόφασθε, «ἀπαγγείλατε», (Σχόλ.) Ι. 422: ἐν τῇ σημασίᾳ [[ταύτῃ]] μόνον Ἐπ. ΙΙ. [[λέγω]] οὔ, καὶ φημὶ κἀπόφημι Σοφ. Ο. Κ. 317, κτλ. 2) μετ’ αἰτ. ἀρνοῦμαι, [[οὔτε]] σὺ φῂς ἅ ἐρωτῶ [[οὔτε]] ἀπόφῃς Πλάτ. Πρωτ. 360D, πρβλ. Ξενοφ. Κύρ. 6. 1, 32, Ἀριστ. Ἑρμην. 6, 2, κ. ἀλλ.: ἀπ. τι κατά τινος, ἀντίθετον τῷ καταφάναι ὁ αὐτ. Ἠθ. Ν. 6. 3,1· [[φέρω]] ἀντίρρησιν, [[ἀντιλέγω]] εἴς τι, ὁ αὐτ. Ρητ. 3. 11, 7, Ποιητ. 21.15. Ἴδε τὰς λέξεις [[ἀπόφανσις]], [[ἀπόφασις]].
|lstext='''ἀπόφημι''': μέλλ. -φήσω: ἀόρ. α΄ ἀπέφησα Πλάτ. Θεαίτ. 166Α κ. ἀλλ.: - ὁμιλῶ καθαρῶς, [[διακηρύττω]] σαφῶς καὶ ῥητῶς, [[λέγω]] [[διαρρήδην]], [[ἀντικρύ]] δ’ [[ἀπόφημι]] γυναῖκα μὲν οὐκ ἀποδώσω, κτλ. Ἰλ. Η. 362· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, ἀγγελίην ἀπόφασθε, «ἀπαγγείλατε», (Σχόλ.) Ι. 422: ἐν τῇ σημασίᾳ [[ταύτῃ]] μόνον Ἐπ. ΙΙ. [[λέγω]] οὔ, καὶ φημὶ κἀπόφημι Σοφ. Ο. Κ. 317, κτλ. 2) μετ’ αἰτ. ἀρνοῦμαι, [[οὔτε]] σὺ φῂς ἅ ἐρωτῶ [[οὔτε]] ἀπόφῃς Πλάτ. Πρωτ. 360D, πρβλ. Ξενοφ. Κύρ. 6. 1, 32, Ἀριστ. Ἑρμην. 6, 2, κ. ἀλλ.: ἀπ. τι κατά τινος, ἀντίθετον τῷ καταφάναι ὁ αὐτ. Ἠθ. Ν. 6. 3,1· [[φέρω]] ἀντίρρησιν, [[ἀντιλέγω]] εἴς τι, ὁ αὐτ. Ρητ. 3. 11, 7, Ποιητ. 21.15. Ἴδε τὰς λέξεις [[ἀπόφανσις]], [[ἀπόφασις]].
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀποφήσω, <i>ao.</i> ἀπέφησα;<br /><b>I.</b> déclarer ouvertement;<br /><b>II.</b> dire le contraire :<br /><b>1</b> nier, dire non;<br /><b>2</b> refuser;<br /><i><b>Moy.</b> (impér. ao. 2ᵉ pl</i>. [[ἀπόφασθε]]) faire connaître : ἀγγελίην IL une nouvelle.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[φημί]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[say]] [[out]]; [[ἀντικρύ]], Il. 7.362; ἀγγελίην [[ἀπόφασθε]], Il. 9.422.
|auten=[[say]] [[out]]; [[ἀντικρύ]], Il. 7.362; ἀγγελίην [[ἀπόφασθε]], Il. 9.422.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> en cont. positivos [[afirmar]], [[decir categóricamente]] ἀντικρὺ δ' [[ἀπόφημι]], γυναίκα οὐκ ἀποδώσω <i>Il</i>.7.362, ἀγγελίην ἀπόφασθε anunciad, dad la noticia</i>, <i>Il</i>.9.422, 649, ἀπέφησεν ἐξ [[αὐτοῦ]] μὴ γεγονέναι sostuvo categóricamente que no había sido engendrado por él</i> Plu.<i>Alc</i>.23, cf. <i>PWarren</i> 1.24 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>dud. [[reclamar]] s. cont. <i>PSI</i> 353.9 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> en cont. op. una afirmación, abs. [[decir que no]], [[negar]] καὶ φημὶ κἀπόφημι, κοὐκ ἔχω τί φῶ sí, no, no sé que decir</i> S.<i>OC</i> 317<br /><b class="num">•</b>[[negarse]] X.<i>Cyr</i>.6.1.32<br /><b class="num">•</b>tb. compl. dir. [[negar]] οὔτε σὺ φῂς ἃ ἐρωτῶ οὔτε ἀπόφῃς no dices ni sí ni no a lo que te pregunto</i> Pl.<i>Prt</i>.360d, ὃ ἀπέφησε φησί Arist.<i>SE</i> 174<sup>b</sup>37, οὐδὲν ἄλλο ἀποπέφηκεν Arist.<i>Metaph</i>.1007<sup>b</sup>22, de unas palabras contrarias a otras ὅσα ... ἀπόφησιν αὐτῶν Pl.<i>Cra</i>.417d, cf. <i>Tht</i>.166a, <i>Smp</i>.177d, op. κατάφημι: καὶ ὃ κατέφησέ τις ἀποφῆσαι καὶ ὃ ἀπέφησε καταφῆσαι Arist.<i>Int</i>.17<sup>a</sup>31, cf. <i>Metaph</i>.1012<sup>a</sup>2<br /><b class="num">•</b>[[contradecir]] οἷον [[Ἀνάσχετος]] οὐκ [[ἀνασχετός]] ὁμωνυμίᾳ ἀπέφησε por ejemplo, «Anasqueto (e.d. tolerable) es anasqueto» (e.d. intolerable) se contradice por la homonimia</i> Arist.<i>Rh</i>.1412<sup>b</sup>10<br /><b class="num">•</b>c. εἰ [[decir lo contrario]] καὶ εἰ ἔστι λευκὸν ἢ οὐ λευκὸν ἀληθὲς ἦν φάναι ἢ ἀποφάναι Arist.<i>Int</i>.18<sup>b</sup>2.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπόφημι:''' μέλ. <i>-φήσω</i>, αόρ. αʹ <i>-έφησα</i>, αόρ. βʹ <i>-έφην</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[μιλώ]] ξεκάθαρα, [[διακηρύσσω]] ρητώς ή [[σαφώς]], σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως στη Μέσ., στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[λέγω]] όχι, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., [[αρνούμαι]], [[απορρίπτω]], σε Ξεν., Πλάτ.
|lsmtext='''ἀπόφημι:''' μέλ. <i>-φήσω</i>, αόρ. αʹ <i>-έφησα</i>, αόρ. βʹ <i>-έφην</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[μιλώ]] ξεκάθαρα, [[διακηρύσσω]] ρητώς ή [[σαφώς]], σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως στη Μέσ., στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[λέγω]] όχι, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ., [[αρνούμαι]], [[απορρίπτω]], σε Ξεν., Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόφημι:'''<br /><b class="num">1)</b> открыто говорить, прямо заявлять Hom.; med. прямо сообщать (ἀγγελίην Hom.);<br /><b class="num">2)</b> отрицать, отвергать Soph., Plat., Arst.: ἀποφάναι μή τι γεγονέναι Plut. отрицать факт чего-л.;<br /><b class="num">3)</b> отклонять, отказывать Xen.;<br /><b class="num">4)</b> лог. снимать, устранять (τί τινος Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[speak]] out, [[declare]] [[flatly]] or [[plainly]], Il.; so in Mid., Il.<br /><b class="num">II.</b> to say no, Soph.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[refuse]], [[deny]], Xen., Plat.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[speak]] out, [[declare]] [[flatly]] or [[plainly]], Il.; so in Mid., Il.<br /><b class="num">II.</b> to [[say no]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. to [[refuse]], [[deny]], Xen., Plat.
}}
}}

Latest revision as of 17:24, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόφημι Medium diacritics: ἀπόφημι Low diacritics: απόφημι Capitals: ΑΠΟΦΗΜΙ
Transliteration A: apóphēmi Transliteration B: apophēmi Transliteration C: apofimi Beta Code: a)po/fhmi

English (LSJ)

fut. ἀποφήσω: aor. 1
A ἀπέφησα Pl.Tht.166a, al.:—speak out, declare flatly or declare plainly, ἀντικρὺ δ' ἀπόφημι γυναῖκα μὲν οὐκ ἀποδώσω κτλ. Il.7.362:—Med., ἀγγελίην ἀπόφασθε 9.422.—In this sense only Ep.
II say no, S.OC317, etc.
2 c. acc., deny, οὔτε σὺ φῂς ἃ ἐρωτῶ οὔτε ἀπόφῃς Pl.Prt.360d, cf. X.Cyr.6.1.32, Arist.APo.71a14, al.; opp. κατάφημι, Id.Int.17a31, al.; ἀπόφημι τι κατά τινος, opp. καταφάναι, Id.Metaph.1007b22; negative, τι Id.Rh.1412b10, Po.1457b31; μὴ γεγονέναι Plu.Alc.23.

Spanish (DGE)

1 en cont. positivos afirmar, decir categóricamente ἀντικρὺ δ' ἀπόφημι, γυναίκα οὐκ ἀποδώσω Il.7.362, ἀγγελίην ἀπόφασθε anunciad, dad la noticia, Il.9.422, 649, ἀπέφησεν ἐξ αὐτοῦ μὴ γεγονέναι sostuvo categóricamente que no había sido engendrado por él Plu.Alc.23, cf. PWarren 1.24 (II d.C.)
dud. reclamar s. cont. PSI 353.9 (III a.C.).
2 en cont. op. una afirmación, abs. decir que no, negar καὶ φημὶ κἀπόφημι, κοὐκ ἔχω τί φῶ sí, no, no sé que decir S.OC 317
negarse X.Cyr.6.1.32
tb. compl. dir. negar οὔτε σὺ φῂς ἃ ἐρωτῶ οὔτε ἀπόφῃς no dices ni sí ni no a lo que te pregunto Pl.Prt.360d, ὃ ἀπέφησε φησί Arist.SE 174b37, οὐδὲν ἄλλο ἀποπέφηκεν Arist.Metaph.1007b22, de unas palabras contrarias a otras ὅσα ... ἀπόφησιν αὐτῶν Pl.Cra.417d, cf. Tht.166a, Smp.177d, op. κατάφημι: καὶ ὃ κατέφησέ τις ἀποφῆσαι καὶ ὃ ἀπέφησε καταφῆσαι Arist.Int.17a31, cf. Metaph.1012a2
contradecir οἷον Ἀνάσχετος οὐκ ἀνασχετός ὁμωνυμίᾳ ἀπέφησε por ejemplo, «Anasqueto (e.d. tolerable) es anasqueto» (e.d. intolerable) se contradice por la homonimia Arist.Rh.1412b10
c. εἰ decir lo contrario καὶ εἰ ἔστι λευκὸν ἢ οὐ λευκὸν ἀληθὲς ἦν φάναι ἢ ἀποφάναι Arist.Int.18b2.

German (Pape)

[Seite 334] (s. φημί), 1) gerad heraus sagen, bestimmt berichten, ἀντικρὺ δ' ἀπόφημι Il. 7, 362; med., ἀγγελίην ἀπόφασθε, sagt die Botschaft gerad heraus, 9, 422. 649. – 2) verneinen, läugnen, widersprechen, Gegensatz φημί, Soph. O. C. 318; Plat. Prot. 360 d, u. öfter bei diesen u. Folgdn; mit μή, ἀπέφησε μὴ γεγονέναι ἐξ αὐτοῦ Plut. Alc. 23. Vgl. ἀπεῖπον.

French (Bailly abrégé)

f. ἀποφήσω, ao. ἀπέφησα;
I. déclarer ouvertement;
II. dire le contraire :
1 nier, dire non;
2 refuser;
Moy. (impér. ao. 2ᵉ pl. ἀπόφασθε) faire connaître : ἀγγελίην IL une nouvelle.
Étymologie: ἀπό, φημί.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόφημι:
1 открыто говорить, прямо заявлять Hom.; med. прямо сообщать (ἀγγελίην Hom.);
2 отрицать, отвергать Soph., Plat., Arst.: ἀποφάναι μή τι γεγονέναι Plut. отрицать факт чего-л.;
3 отклонять, отказывать Xen.;
4 лог. снимать, устранять (τί τινος Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόφημι: μέλλ. -φήσω: ἀόρ. α΄ ἀπέφησα Πλάτ. Θεαίτ. 166Α κ. ἀλλ.: - ὁμιλῶ καθαρῶς, διακηρύττω σαφῶς καὶ ῥητῶς, λέγω διαρρήδην, ἀντικρύ δ’ ἀπόφημι γυναῖκα μὲν οὐκ ἀποδώσω, κτλ. Ἰλ. Η. 362· οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, ἀγγελίην ἀπόφασθε, «ἀπαγγείλατε», (Σχόλ.) Ι. 422: ἐν τῇ σημασίᾳ ταύτῃ μόνον Ἐπ. ΙΙ. λέγω οὔ, καὶ φημὶ κἀπόφημι Σοφ. Ο. Κ. 317, κτλ. 2) μετ’ αἰτ. ἀρνοῦμαι, οὔτε σὺ φῂς ἅ ἐρωτῶ οὔτε ἀπόφῃς Πλάτ. Πρωτ. 360D, πρβλ. Ξενοφ. Κύρ. 6. 1, 32, Ἀριστ. Ἑρμην. 6, 2, κ. ἀλλ.: ἀπ. τι κατά τινος, ἀντίθετον τῷ καταφάναι ὁ αὐτ. Ἠθ. Ν. 6. 3,1· φέρω ἀντίρρησιν, ἀντιλέγω εἴς τι, ὁ αὐτ. Ρητ. 3. 11, 7, Ποιητ. 21.15. Ἴδε τὰς λέξεις ἀπόφανσις, ἀπόφασις.

English (Autenrieth)

say out; ἀντικρύ, Il. 7.362; ἀγγελίην ἀπόφασθε, Il. 9.422.

Greek Monolingual

ἀπόφημι (Α) φημί
1. διακηρύσσω, μιλώ απροκάλυπτα
2. αρνούμαι.

Greek Monotonic

ἀπόφημι: μέλ. -φήσω, αόρ. αʹ -έφησα, αόρ. βʹ -έφην·
I. μιλώ ξεκάθαρα, διακηρύσσω ρητώς ή σαφώς, σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως στη Μέσ., στον ίδ.
II. 1. λέγω όχι, σε Σοφ.
2. με αιτ., αρνούμαι, απορρίπτω, σε Ξεν., Πλάτ.

Middle Liddell

I. to speak out, declare flatly or plainly, Il.; so in Mid., Il.
II. to say no, Soph.
2. c. acc. to refuse, deny, Xen., Plat.