βούβρωστις: Difference between revisions
θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → it is grasped only by means of an ignorance superior to intellection, it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=voyvrostis | |Transliteration C=voyvrostis | ||
|Beta Code=bou/brwstis | |Beta Code=bou/brwstis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ, [[ravenous appetite]], Opp.''H.''2.208, Call. ''Cer.''103, ''AP''11.379 (Agath.): [[famine]], [[Epigr. Gr]].793.3: in Hom. only metaph., [[grinding poverty]] or [[misery]], Il.24.532 (but expld. by Sch. as = [[οἶστρος]]). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[hambre devoradora]] κακὰ β. ἐν ὀφθαλμοῖσι κάθηται Call.<i>Cer</i>.102<br /><b class="num">•</b> fig. [[escasez]], [[carestía]] β. σαρκόβορος δεινή τε <i>MAMA</i> 4.140.3 (III d.C.), cf. <i>AP</i> 11.379 (Agath.), Plu.2.694a, Opp.<i>H</i>.2.208, Nic.<i>Th</i>.409.<br /><b class="num">2</b> quizá fig. [[penuria]], [[miseria]], <i>Il</i>.24.532 (explicado en Sch. como [[οἶστρος]]), <i>Epic.Alex.Adesp</i>.4.20, Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. interpr. como comp. de [[βου-]] < *<i>gu̯ou</i>- ‘[[buey]]’ y -βρωστις formado sobre el tema *<i>brō</i>- de [[βιβρώσκω]] q.u. Tb. [[βου-]] se interpr. como el prefijo aumentativo igual que en [[βουγάϊος]], [[βούλιμος]], etc. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0455.png Seite 455]] εως, ἡ, Heißhunger, großer Hunger, große Noth, Elend, Hom. einmal, Iliad. 24, 532 vom Unglücklichen [[καί]] ἑ κακὴ [[βούβρωστις]] ἐπὶ χθόνα δῖαν ἐλαύνει; sp. D., wie Nic. Fh. 785; Opp. H. 2, 208; Agath. 74 (XI, 379). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0455.png Seite 455]] εως, ἡ, Heißhunger, großer Hunger, große Noth, Elend, Hom. einmal, Iliad. 24, 532 vom Unglücklichen [[καί]] ἑ κακὴ [[βούβρωστις]] ἐπὶ χθόνα δῖαν ἐλαύνει; sp. D., wie Nic. Fh. 785; Opp. H. 2, 208; Agath. 74 (XI, 379). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />nécessité pressante, infortune.<br />'''Étymologie:''' βου-, [[βιβρώσκω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />[[nécessité pressante]], [[infortune]].<br />'''Étymologie:''' βου-, [[βιβρώσκω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[βούβρωστις]] -εως, ἡ [[βου-]], [[βιβρώσκω]] reusachtige honger of steekvlieg (die runderen aanvreet). Il. 24.532. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βούβρωστις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''βούβρωστις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[неутолимый голод]] (Ἐρισίχθονος Plut., Anth.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[крайняя нужда]], [[беда]] (κακὴ β. Hom.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 37: | Line 31: | ||
|mdlsjtxt=[[βιβρώσκω]]<br />[[eating]] [[enormously]]: metaph. grinding [[poverty]] or [[misery]], Il. | |mdlsjtxt=[[βιβρώσκω]]<br />[[eating]] [[enormously]]: metaph. grinding [[poverty]] or [[misery]], Il. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Autenrieth | ||
| | |auten=([[βοῦς]], [[βιβρώσκω]]): [[ravenous]] [[hunger]], Il. 24.532†. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[βούβρωστις]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[μεγάλη]] [[πείνα]], [[βουλιμία]]<br /><b>2.</b> [[αθλιότητα]], [[μεγάλη]] [[ανάγκη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[βούβρωστις]], ήδη ομηρική, ερμηνεύθηκε ως «[[αθλιότητα]]», ενώ [[ένας]] απ' τους σχολιαστές τη θεώρησε ταυτόσημη [[προς]] το [[οίστρος]] «[[αλογόμυγα]]». Σε [[απόσπασμα]] όμως του Καλλίμαχου [[καθώς]] και στους Νίκανδρο, Οππιανό και Αγαθία η λ. σημαίνει «[[μεγάλη]] [[πείνα]]», ενώ μαρτυρείται και ότι η <i>Βούβρωστις</i> ήταν [[θεότητα]] [[προς]] τιμήν της οποίας θυσιαζόταν [[ταύρος]]. Ως α' συνθετικό της λ. θεωρείται το επιτατικό [[μόρφημα]] <i>βου</i>- (<span style="color: red;"><</span> [[βους]]) ([[πρβλ]]. [[βούλιμος]], [[βούπεινα]]), ενώ για το β' συνθετικό υποστηρίχτηκε ότι ήταν ένα θηλ. ουσ. <i>βρώστις</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βιβρώσκω]]), πιθ. [[κατά]] το συνών. [[νήστις]]. Κατ' [[άλλην]] [[άποψη]], η λ. [[βούβρωστις]] <span style="color: red;"><</span> <i>βουβρώς τις</i> «[[είδος]] αλογόμυγας» με αρχική σημ. «αυτή που καταβροχθίζει βόδια», ενώ η σημ. «[[μεγάλη]] [[πείνα]]» ήταν μτγν. και προήλθε από [[παρανόηση]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''βούβρωστις:''' -εως, ἡ (βι-βρώσκω), [[μεγάλη]] [[πείνα]], [[βουλιμία]]· μεταφ., καταθλίβουσα [[πενία]], [[δυστυχία]], [[αθλιότητα]], σε Ομήρ. Ιλ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βούβρωστις''': -εως, ἡ, [[μεγάλη]] [[πεῖνα]], [[βουλιμία]], Ὀππ. Ἁλ. 2. 208, Καλλ. εἰς Δήμ. 103, Συλλ. Ἐπιγρ. 3973· πρβλ. [[βούλιμος]]·- παρ’ Ὁμ. μόνον μεταφ., καταθλίβουσα [[πενία]], [[ἀνάγκη]], [[δυστυχία]], [[ἀθλιότης]], Ἰλ. Ω. 532. | |||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''βούβρωστις''': {boúbrōstis}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Heißhunger]] (Ω 532, Kall. u. a.), auch als Göttin personifiziert (wie [[Πενία]], Plu., s. Schulze Kl. Schr. 399 A. 5).<br />'''Etymology''' : Enthält wie die synonymen [[βούλιμος]], [[βούπεινα]] u. a. ein steigerndes [[βου-]] (Schulze a. a. O., Schwyzer 434); das Hinterglied zu [[βιβρώσκω]], wahrscheinlich nach dem synonymen [[νῆστις]] (Risch 35), aber nicht als Nomen actionis (= [[βρῶσις]]), sondern als Nomen agentis wie in [[ἄμπωτις]] (s. d.).<br />'''Page''' 1,256 | |ftr='''βούβρωστις''': {boúbrōstis}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Heißhunger]] (Ω 532, Kall. u. a.), auch als Göttin personifiziert (wie [[Πενία]], Plu., s. Schulze Kl. Schr. 399 A. 5).<br />'''Etymology''': Enthält wie die synonymen [[βούλιμος]], [[βούπεινα]] u. a. ein steigerndes [[βου-]] (Schulze a. a. O., Schwyzer 434); das Hinterglied zu [[βιβρώσκω]], wahrscheinlich nach dem synonymen [[νῆστις]] (Risch 35), aber nicht als Nomen actionis (= [[βρῶσις]]), sondern als Nomen agentis wie in [[ἄμπωτις]] (s. d.).<br />'''Page''' 1,256 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:49, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, ravenous appetite, Opp.H.2.208, Call. Cer.103, AP11.379 (Agath.): famine, Epigr. Gr.793.3: in Hom. only metaph., grinding poverty or misery, Il.24.532 (but expld. by Sch. as = οἶστρος).
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 hambre devoradora κακὰ β. ἐν ὀφθαλμοῖσι κάθηται Call.Cer.102
• fig. escasez, carestía β. σαρκόβορος δεινή τε MAMA 4.140.3 (III d.C.), cf. AP 11.379 (Agath.), Plu.2.694a, Opp.H.2.208, Nic.Th.409.
2 quizá fig. penuria, miseria, Il.24.532 (explicado en Sch. como οἶστρος), Epic.Alex.Adesp.4.20, Hsch.
• Etimología: Gener. interpr. como comp. de βου- < *gu̯ou- ‘buey’ y -βρωστις formado sobre el tema *brō- de βιβρώσκω q.u. Tb. βου- se interpr. como el prefijo aumentativo igual que en βουγάϊος, βούλιμος, etc.
German (Pape)
[Seite 455] εως, ἡ, Heißhunger, großer Hunger, große Noth, Elend, Hom. einmal, Iliad. 24, 532 vom Unglücklichen καί ἑ κακὴ βούβρωστις ἐπὶ χθόνα δῖαν ἐλαύνει; sp. D., wie Nic. Fh. 785; Opp. H. 2, 208; Agath. 74 (XI, 379).
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
nécessité pressante, infortune.
Étymologie: βου-, βιβρώσκω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βούβρωστις -εως, ἡ βου-, βιβρώσκω reusachtige honger of steekvlieg (die runderen aanvreet). Il. 24.532.
Russian (Dvoretsky)
βούβρωστις: εως ἡ
1 неутолимый голод (Ἐρισίχθονος Plut., Anth.);
2 перен. крайняя нужда, беда (κακὴ β. Hom.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: ravenous appetite (Ω 532), also personified as goddess (like Πενία).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]
Etymology: The meaning is not quite certain. Hunger does not fit too well in Homer, and the ancients interpret οἶστρος gadfly. Seems to have an augmentative βου- (Schwyzer 434) like (the synonyms?) βούλιμος, βούπεινα, with a second element to βιβρώσκω; after νῆστις (Risch 35), but as an agent noun (as in ἄμπωτις, s. v.).
Middle Liddell
βιβρώσκω
eating enormously: metaph. grinding poverty or misery, Il.
English (Autenrieth)
(βοῦς, βιβρώσκω): ravenous hunger, Il. 24.532†.
Greek Monolingual
βούβρωστις, η (Α)
1. μεγάλη πείνα, βουλιμία
2. αθλιότητα, μεγάλη ανάγκη.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. βούβρωστις, ήδη ομηρική, ερμηνεύθηκε ως «αθλιότητα», ενώ ένας απ' τους σχολιαστές τη θεώρησε ταυτόσημη προς το οίστρος «αλογόμυγα». Σε απόσπασμα όμως του Καλλίμαχου καθώς και στους Νίκανδρο, Οππιανό και Αγαθία η λ. σημαίνει «μεγάλη πείνα», ενώ μαρτυρείται και ότι η Βούβρωστις ήταν θεότητα προς τιμήν της οποίας θυσιαζόταν ταύρος. Ως α' συνθετικό της λ. θεωρείται το επιτατικό μόρφημα βου- (< βους) (πρβλ. βούλιμος, βούπεινα), ενώ για το β' συνθετικό υποστηρίχτηκε ότι ήταν ένα θηλ. ουσ. βρώστις (< βιβρώσκω), πιθ. κατά το συνών. νήστις. Κατ' άλλην άποψη, η λ. βούβρωστις < βουβρώς τις «είδος αλογόμυγας» με αρχική σημ. «αυτή που καταβροχθίζει βόδια», ενώ η σημ. «μεγάλη πείνα» ήταν μτγν. και προήλθε από παρανόηση].
Greek Monotonic
βούβρωστις: -εως, ἡ (βι-βρώσκω), μεγάλη πείνα, βουλιμία· μεταφ., καταθλίβουσα πενία, δυστυχία, αθλιότητα, σε Ομήρ. Ιλ.
Greek (Liddell-Scott)
βούβρωστις: -εως, ἡ, μεγάλη πεῖνα, βουλιμία, Ὀππ. Ἁλ. 2. 208, Καλλ. εἰς Δήμ. 103, Συλλ. Ἐπιγρ. 3973· πρβλ. βούλιμος·- παρ’ Ὁμ. μόνον μεταφ., καταθλίβουσα πενία, ἀνάγκη, δυστυχία, ἀθλιότης, Ἰλ. Ω. 532.
Frisk Etymology German
βούβρωστις: {boúbrōstis}
Grammar: f.
Meaning: Heißhunger (Ω 532, Kall. u. a.), auch als Göttin personifiziert (wie Πενία, Plu., s. Schulze Kl. Schr. 399 A. 5).
Etymology: Enthält wie die synonymen βούλιμος, βούπεινα u. a. ein steigerndes βου- (Schulze a. a. O., Schwyzer 434); das Hinterglied zu βιβρώσκω, wahrscheinlich nach dem synonymen νῆστις (Risch 35), aber nicht als Nomen actionis (= βρῶσις), sondern als Nomen agentis wie in ἄμπωτις (s. d.).
Page 1,256