ἀντιμεθίστημι: Difference between revisions
τὸ πολὺ τοῦ βίου ἐν δικαστηρίοις φεύγων τε καὶ διώκων κατατρίβομαι → waste the greater part of one's life in courts either as plaintiff or defendant
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antimethistimi | |Transliteration C=antimethistimi | ||
|Beta Code=a)ntimeqi/sthmi | |Beta Code=a)ntimeqi/sthmi | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[move from one side to the other]], [[revolutionize]], ψηφίσματα καὶ νόμον Ar.''Th.''362.<br><span class="bld">II</span> Pass., with aor. 2 and pf. Act., [[exchange places]], ἀ. ἀλλήλοις τό τε ὕδωρ καὶ ὁ ἀήρ Arist.''Ph.'' 209b25, cf. 211b27, ''Mete.''366b20; ἀλλήλαις Jul.''Or.''8.241a.<br><span class="bld">2</span> [[make countermoves]], Luc.''Dem.Enc.''37. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr. en v. act. [[cambiar por su parte]], [[trastornar]] ψηφίσματα καὶ νόμον Ar.<i>Th</i>.362, τὴν πολιορκίαν Aristid.2.142.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med., c. dat. o εἰς y ac.<br /><b class="num">1</b> [[cambiarse]], [[pasarse]] εἰς τὸ αὐτὸ πρόσωπον ἀντιμεθίσταται pasa a la propia persona e.d. al estilo directo</i> Longin.27.1<br /><b class="num">•</b>c. pron. recíprocos [[intercambiar posiciones o lugares]] ἀ. ἀλλήλοις τό τε ὕδωρ καὶ ὁ [[ἀήρ]] Arist.<i>Ph</i>.209<sup>b</sup>25, cf. 211<sup>b</sup>27, <i>Mete</i>.366<sup>b</sup>20, ἀλλήλαις Iul.<i>Or</i>.8.241a<br /><b class="num">•</b>abs. [[cambiar posiciones]] Luc.<i>Dem.Enc</i>.37.<br /><b class="num">2</b> [[ser elemento constitutivo]] de la luz τὸ ἀντιμεθιστάμενον ταῖς ἀκτῖσιν ὕδωρ Alex.Aphr.<i>in Sens</i>.29.17. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0255.png Seite 255]] (s. [[ἵστημι]]), von einer Seite auf die andere stellen, umstellen, ψηφίσματα καὶ νόμον, umändern, Ar. Th. 362. – Med., sich auf die andere Seite hinstellen, Luc. Dem. enc. 37. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0255.png Seite 255]] (s. [[ἵστημι]]), von einer Seite auf die andere stellen, umstellen, ψηφίσματα καὶ νόμον, umändern, Ar. Th. 362. – Med., sich auf die andere Seite hinstellen, Luc. Dem. enc. 37. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[transporter d'un côté à un autre]], [[bouleverser]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀντιμεθίσταμαι]];<br /><b>1</b> [[se transporter d'un autre côté]];<br /><b>2</b> [[changer de place mutuellement]], [[prendre la place l'un de l'autre]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[μεθίστημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀντιμεθίστημι:'''<br /><b class="num">1</b> [[взаимно переставлять]], [[перемещать]] (ψηφίσματα καὶ νόμον Arph.; ἀντιμεθίστασθαι εἴς τι Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[метаться в разные стороны]], [[суетиться]] Luc. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀντιμεθίστημι''': μέλλ. -μεταστήσω, μετακινῶ ἀπὸ ἑνὸς μέρους εἰς ἕτερον, [[ἀνατρέπω]], ψηφίσματα καὶ νόμον ζητοῦσ’ ἀντιμεθιστάναι Ἀριστοφ. Θεσμ. 362. ΙΙ. παθ., μετὰ ἀορ. β΄ καὶ πρκμ. ἐνεργ., [[μεταβαίνω]] ἀπὸ τοῦ ἑνὸς εἰς τὸ ἕτερον [[μέρος]], ἀντιμεθισταμένων ἀλλήλοις τοῦ τε ἀέρος καὶ ὕδατος Ἀριστ. Φυσ. 4. 2. 4, πρβλ. 4. 4, 13, Μετεωρ. 2. 8, 27· πρβλ. ἀντιπεριίστημι 1. 2: ― [[μεταβαίνω]] εἰς τὸ ἕτερον [[μέρος]], Λουκ. Δημ. Ἐγκ. 37. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντιμεθίστημι:''' μέλ. <i>-στήσω</i>·<br /><b class="num">I.</b> κινούμαι από τη μια [[πλευρά]] στην [[άλλη]], [[ανατρέπω]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., με Ενεργ. αόρ. | |lsmtext='''ἀντιμεθίστημι:''' μέλ. <i>-στήσω</i>·<br /><b class="num">I.</b> κινούμαι από τη μια [[πλευρά]] στην [[άλλη]], [[ανατρέπω]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., με Ενεργ. αόρ. βʹ και παρακ., [[μεταβαίνω]] στην αντίθετη [[μεριά]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[move]] from one [[side]] to the [[other]], to [[revolutionise]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> Pass., with aor. 2 and perf. act., to [[pass]] [[over]] to the [[other]] [[side]], Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:45, 3 March 2024
English (LSJ)
A move from one side to the other, revolutionize, ψηφίσματα καὶ νόμον Ar.Th.362.
II Pass., with aor. 2 and pf. Act., exchange places, ἀ. ἀλλήλοις τό τε ὕδωρ καὶ ὁ ἀήρ Arist.Ph. 209b25, cf. 211b27, Mete.366b20; ἀλλήλαις Jul.Or.8.241a.
2 make countermoves, Luc.Dem.Enc.37.
Spanish (DGE)
I tr. en v. act. cambiar por su parte, trastornar ψηφίσματα καὶ νόμον Ar.Th.362, τὴν πολιορκίαν Aristid.2.142.
II intr. en v. med., c. dat. o εἰς y ac.
1 cambiarse, pasarse εἰς τὸ αὐτὸ πρόσωπον ἀντιμεθίσταται pasa a la propia persona e.d. al estilo directo Longin.27.1
•c. pron. recíprocos intercambiar posiciones o lugares ἀ. ἀλλήλοις τό τε ὕδωρ καὶ ὁ ἀήρ Arist.Ph.209b25, cf. 211b27, Mete.366b20, ἀλλήλαις Iul.Or.8.241a
•abs. cambiar posiciones Luc.Dem.Enc.37.
2 ser elemento constitutivo de la luz τὸ ἀντιμεθιστάμενον ταῖς ἀκτῖσιν ὕδωρ Alex.Aphr.in Sens.29.17.
German (Pape)
[Seite 255] (s. ἵστημι), von einer Seite auf die andere stellen, umstellen, ψηφίσματα καὶ νόμον, umändern, Ar. Th. 362. – Med., sich auf die andere Seite hinstellen, Luc. Dem. enc. 37.
French (Bailly abrégé)
transporter d'un côté à un autre, bouleverser;
Moy. ἀντιμεθίσταμαι;
1 se transporter d'un autre côté;
2 changer de place mutuellement, prendre la place l'un de l'autre.
Étymologie: ἀντί, μεθίστημι.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιμεθίστημι:
1 взаимно переставлять, перемещать (ψηφίσματα καὶ νόμον Arph.; ἀντιμεθίστασθαι εἴς τι Arst.);
2 метаться в разные стороны, суетиться Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιμεθίστημι: μέλλ. -μεταστήσω, μετακινῶ ἀπὸ ἑνὸς μέρους εἰς ἕτερον, ἀνατρέπω, ψηφίσματα καὶ νόμον ζητοῦσ’ ἀντιμεθιστάναι Ἀριστοφ. Θεσμ. 362. ΙΙ. παθ., μετὰ ἀορ. β΄ καὶ πρκμ. ἐνεργ., μεταβαίνω ἀπὸ τοῦ ἑνὸς εἰς τὸ ἕτερον μέρος, ἀντιμεθισταμένων ἀλλήλοις τοῦ τε ἀέρος καὶ ὕδατος Ἀριστ. Φυσ. 4. 2. 4, πρβλ. 4. 4, 13, Μετεωρ. 2. 8, 27· πρβλ. ἀντιπεριίστημι 1. 2: ― μεταβαίνω εἰς τὸ ἕτερον μέρος, Λουκ. Δημ. Ἐγκ. 37.
Greek Monolingual
ἀντιμεθίστημι (Α)
Ι. μετακινώ, ανατρέπω
II. (-αμαι)
κάνω αμοιβαία αλλαγή θέσεων με κάποιον.
Greek Monotonic
ἀντιμεθίστημι: μέλ. -στήσω·
I. κινούμαι από τη μια πλευρά στην άλλη, ανατρέπω, σε Αριστοφ.
II. Παθ., με Ενεργ. αόρ. βʹ και παρακ., μεταβαίνω στην αντίθετη μεριά, σε Λουκ.
Middle Liddell
I. to move from one side to the other, to revolutionise, Ar.
II. Pass., with aor. 2 and perf. act., to pass over to the other side, Luc.