ἀστάθμητος: Difference between revisions

From LSJ

ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶνforgive us our trespasses

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=astathmitos
|Transliteration C=astathmitos
|Beta Code=a)sta/qmhtos
|Beta Code=a)sta/qmhtos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unsteady]], [[unstable]], [[ἀστέρες]], = [[πλανῆται]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.7.5</span>; of persons, ὁ δῆμος -ότατον πρᾶγμα <span class="bibl">D.19.136</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>169</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>214d</span>; of life, ἀ. αἰών <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>981</span> (lyr.); <b class="b3">τὸ ἀ. τοῦ μέλλοντος</b> [[the uncertainty]] of... <span class="bibl">Th. 4.62</span>; τῆς συμφορᾶς <span class="bibl">Id.3.59</span>; <b class="b3">τύχης -ότερον οὐδέν</b> <span class="bibl">Ph.2.85</span>. Adv. -τως <span class="bibl">D.Chr.4.122</span>.</span>
|Definition=ἀστάθμητον, [[unsteady]], [[unstable]], [[ἀστέρες]], = [[πλανῆται]], X.Mem.4.7.5; of persons, ὁ [[δῆμος]] ἀσταθμητότατον πρᾶγμα D.19.136, cf. Ar.Av.169, Pl.Ly.214d; of [[life]], ἀστάθμητος [[αἰών]] E.Or.981 (lyr.); τὸ ἀστάθμητον τοῦ μέλλοντος = the [[uncertainty]] of the [[future]] Th. 4.62; τῆς [[συμφορά|συμφορᾶς]] Id.3.59; τύχης ἀσταθμητότερον οὐδέν Ph.2.85. Adv. [[ἀσταθμήτως]] = [[with uncertainty]] D.Chr.4.122.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de movimiento no constante o irregular]] ἀστέρες astros de curso u órbita irregular e.d. cometas</i> X.<i>Mem</i>.4.7.5, ἀστάθμητον [[στῆθος]] [[pecho]] [[jadeante]]</i> Charito 6.4.5<br /><b class="num">•</b>fig. [[que no se está quieto]], [[inquieto]] [[ἄνθρωπος]] ὄρνις ἀ. Ar.<i>Au</i>.169<br /><b class="num">•</b>[[inconstante]] οἱ κακοί Pl.<i>Ly</i>.214c, δῆμος ἀσταθμητότατον πρᾶγμα τῶν πάντων D.19.136, τὸ ἀνθρώπειον Hld.5.4.7, ἄνθρωποι Plu.<i>Cic</i>.18.<br /><b class="num">2</b> [[impreciso]], [[no fiable]] σταθμή D.Chr.67.2<br /><b class="num">•</b>fig. [[incierto]], [[imprevisible]] αἰών E.<i>Or</i>.981, τύχης ... ἀσταθμητότερον οὐδέν Ph.2.85, ἀσταθμητότατον τύχης ἀνθρωπίνης κίνημα Hld.6.7.3, πρᾶγμα Hld.6.9.3, [[αἰτία]] Porph.<i>Abst</i>.1.9, γνώμη Aristaenet.1.28.9<br /><b class="num"></b>[[τὸ ἀστάθμητον]] = [[la incertidumbre]], [[la imprevisibilidad]] τῆς ξυμφορᾶς Th.3.59, τοῦ μέλλοντος Th.4.62, τῆς τύχης D.C.44.27.2.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀσταθμήτως]] = [[de una manera incierta]] φέρεται D.Chr.4.122.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0374.png Seite 374]] nicht festgestellt, beweglich, ἀστέρες ἀστ. καὶ πλανῆται Xen. Mem. 4, 7, 5; unbeständig, [[αἰών]] Eur. Or. 979; [[ἄνθρωπος]] Ar. Av. 169; vgl. Plat. Lys. 214 c; ὁ [[δῆμος]] ἀσταθμότατον [[πρᾶγμα]] τῶν πάντων Dem. 19, 136; τὸ ἀστ. τοῦ μέλλοντος Thuc. 4, 62, die Unsicherheit.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0374.png Seite 374]] nicht festgestellt, beweglich, ἀστέρες ἀστ. καὶ πλανῆται Xen. Mem. 4, 7, 5; unbeständig, [[αἰών]] Eur. Or. 979; [[ἄνθρωπος]] Ar. Av. 169; vgl. Plat. Lys. 214 c; ὁ [[δῆμος]] ἀσταθμότατον [[πρᾶγμα]] τῶν πάντων Dem. 19, 136; τὸ ἀστ. τοῦ μέλλοντος Thuc. 4, 62, die Unsicherheit.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ἀστάθμητος''': -ον, ἄστατος, [[ἀσταθής]], ἀστέρες Ξεν. Ἀπομν. 4. 7, 5: - ἐπὶ προσώπων, ὁ [[δῆμος]] ἀσταθμητότατον [[πρᾶγμα]] Δημ. 383. 5, πρβλ. Ἀριστοφ. Ὄρν. 169, Πλάτ. Λύσ. 214D· ἐπὶ τοῦ βίου, ἀστ. αἰὼν Εὐρ. Ὀρ. 981· τὸ ἀστ. τοῦ μέλλοντος, ἡ [[ἀβεβαιότης]] [[αὐτοῦ]]…, Θουκ. 4. 62, πρβλ. 3, 59. - Ἐπίρρ. -τως Δίων Χρυσ. σ. 180.
|btext=ος, ον :<br />non fixé, non fixe, instable, mobile ; τὸ ἀστάθμητον incertitude.<br />'''Étymologie:''' [[]], [[σταθμάω]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />non fixé, non fixe, instable, mobile ; τὸ ἀστάθμητον incertitude.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[σταθμάω]].
|elrutext='''ἀστάθμητος:'''<br /><b class="num">1</b> [[неустойчивый]], [[подвижный]] (ἀστέρες Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[непостоянный]], [[изменчивый]] ([[ἄνθρωπος]] Arph.; [[δῆμος]] Dem.; φοραῖς ἀσταθμήτοις φέρεσθαι Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[шаткий]], [[ненадежный]], [[непрочный]] ([[αἰών]] Eur.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de movimiento no constante o irregular]] ἀστέρες astros de curso u órbita irregular e.d. cometas</i> X.<i>Mem</i>.4.7.5, ἀ. στῆθος pecho jadeante</i> Charito 6.4.5<br /><b class="num">•</b>fig. [[que no se está quieto]], [[inquieto]] [[ἄνθρωπος]] ὄρνις ἀ. Ar.<i>Au</i>.169<br /><b class="num">•</b>[[inconstante]] οἱ κακοί Pl.<i>Ly</i>.214c, δῆμος ἀσταθμητότατον πρᾶγμα τῶν πάντων D.19.136, τὸ ἀνθρώπειον Hld.5.4.7, ἄνθρωποι Plu.<i>Cic</i>.18.<br /><b class="num">2</b> [[impreciso]], [[no fiable]] σταθμή D.Chr.67.2<br /><b class="num">•</b>fig. [[incierto]], [[imprevisible]] αἰών E.<i>Or</i>.981, τύχης ... ἀσταθμητότερον οὐδέν Ph.2.85, ἀσταθμητότατον τύχης ἀνθρωπίνης κίνημα Hld.6.7.3, πρᾶγμα Hld.6.9.3, [[αἰτία]] Porph.<i>Abst</i>.1.9, γνώμη Aristaenet.1.28.9<br /><b class="num">•</b>τὸ ἀστάθμητον [[la incertidumbre]], [[la imprevisibilidad]] τῆς ξυμφορᾶς Th.3.59, τοῦ μέλλοντος Th.4.62, τῆς τύχης D.C.44.27.2.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de una manera incierta]] φέρεται D.Chr.4.122.
|lstext='''ἀστάθμητος''': -ον, ἄστατος, [[ἀσταθής]], ἀστέρες Ξεν. Ἀπομν. 4. 7, 5: - ἐπὶ προσώπων, [[δῆμος]] ἀσταθμητότατον [[πρᾶγμα]] Δημ. 383. 5, πρβλ. Ἀριστοφ. Ὄρν. 169, Πλάτ. Λύσ. 214D· ἐπὶ τοῦ βίου, ἀστ. αἰὼν Εὐρ. Ὀρ. 981· τὸ ἀστ. τοῦ μέλλοντος, [[ἀβεβαιότης]] αὐτοῦ…, Θουκ. 4. 62, πρβλ. 3, 59. - Ἐπίρρ. -τως Δίων Χρυσ. σ. 180.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀστάθμητος:''' -ον (σταθμάομαι), [[ασταθής]], [[άστατος]], <i>ἀστέρες</i>, σε Ξεν.· ὁ [[δῆμος]] ἀστάθμητον [[πρᾶγμα]], σε Δημ.· [[αβεβαιότητα]] της ζωής, σε Ευρ.· <i>τὸ ἀστάθμητον</i>, το αβέβαιο, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀστάθμητος:''' -ον (σταθμάομαι), [[ασταθής]], [[άστατος]], <i>ἀστέρες</i>, σε Ξεν.· ὁ [[δῆμος]] ἀστάθμητον [[πρᾶγμα]], σε Δημ.· [[αβεβαιότητα]] της ζωής, σε Ευρ.· <i>τὸ ἀστάθμητον</i>, το αβέβαιο, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀστάθμητος:'''<br /><b class="num">1)</b> неустойчивый, подвижный (ἀστέρες Xen.);<br /><b class="num">2)</b> непостоянный, изменчивый ([[ἄνθρωπος]] Arph.; [[δῆμος]] Dem.; φοραῖς ἀσταθμήτοις φέρεσθαι Plut.);<br /><b class="num">3)</b> шаткий, ненадежный, непрочный ([[αἰών]] Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[changeable]], [[fickle]], [[unstable]], [[not to be depended on]]
|woodrun=[[changeable]], [[fickle]], [[unstable]], [[not to be depended on]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[instabilis]]'', [[unsteady]], [[fickle]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.59.1/ 3.59.1],<br>''[[instabilitas]]'', [[fickleness]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.62.4/ 4.62.4].
}}
{{trml
|trtx====[[fickle]]===
Armenian: հեղհեղուկ; Belarusian: непастаянны, зменлівы; Bengali: খামখেয়ালী; Bulgarian: непостоянен, променлив, отмятащ се; Catalan: inconstant; Chinese Mandarin: 多變, 多变, 薄情; Danish: lunefuld, vankelmodig, vægelsindet; Dutch: [[wispelturig]], [[onbetrouwbaar]], [[onbestendig]], [[grillig]], [[onberekenbaar]]; Esperanto: nefidinda; Finnish: ailahteleva, huikenteleva, häilyvä, vaihteleva; French: [[inconstant]], [[volage]], [[lunatique]], [[indécis]], [[capricieux]]; German: [[unbeständig]], [[wankelmütig]], [[wechselhaft]], [[flatterhaft]], [[launisch]], [[unstet]]; Greek: [[άστατος]], [[ευμετάβλητος]]; Ancient Greek: [[ἀβέβαιος]], [[ἀκατάστατος]], [[ἀλλογνώμων]], [[ἀλλοπρόσαλλος]], [[ἀναπτερωτός]], [[ἄπιστος]], [[ἀστάθμητος]], [[ἁψίκορος]], [[γάγγαλος]], [[ἐλαφρόνοος]], [[ἔμπληκτος]], [[εὐμετάβολος]], [[εὐμετάγνωστος]], [[εὐμετάγνωτος]], [[εὐμετάθετος]], [[εὐμετακίνητος]], [[εὐμετανόητος]], [[μετάβουλος]], [[μεταπτωτικός]], [[μετάπτωτος]], [[μετέωρος]], [[μετήορος]], [[πλάνος]], [[πολύτροπος]], [[σκιρτητικός]], [[ὑπόκουφος]], [[χαλίφρων]]; Icelandic: hverflyndur, óstöðugur; Italian: [[volubile]], [[incostante]], [[mutevole]], [[capriccioso]]; Japanese: 気が多い, 気まぐれな; Korean: 변덕(變德)스럽다; Latin: [[inconstans]], [[instabilis]]; Norwegian Bokmål: vaklende, skiftende, ubestemmelig, vankelmodig; Occitan: inconstant, lunard, lunatenc, cambiadís, lunatic, viradís, capriciós; Persian: دمدمی مزاج‎; Portuguese: [[volúvel]], [[caprichoso]], [[volátil]]; Romanian: capricios, schimbător, inconstant; Russian: [[непостоянный]], [[ветреный]], [[переменчивый]]; Scottish Gaelic: leam-leat; Serbo-Croatian Roman: prevrtljiv, nepostojan, prevrtljiv, mušičav, hirovit; Spanish: [[inconstante]], [[veleidoso]], [[voluble]], [[pendular]]; Swedish: ombytlig, nyckfull; Tagalog: balimbing; Turkish: caygın, dönek, kahpe, kaypak; Ukrainian: непості́йний, несталий, мінливий, змінливий
}}
}}

Latest revision as of 15:37, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστάθμητος Medium diacritics: ἀστάθμητος Low diacritics: αστάθμητος Capitals: ΑΣΤΑΘΜΗΤΟΣ
Transliteration A: astáthmētos Transliteration B: astathmētos Transliteration C: astathmitos Beta Code: a)sta/qmhtos

English (LSJ)

ἀστάθμητον, unsteady, unstable, ἀστέρες, = πλανῆται, X.Mem.4.7.5; of persons, ὁ δῆμος ἀσταθμητότατον πρᾶγμα D.19.136, cf. Ar.Av.169, Pl.Ly.214d; of life, ἀστάθμητος αἰών E.Or.981 (lyr.); τὸ ἀστάθμητον τοῦ μέλλοντος = the uncertainty of the future Th. 4.62; τῆς συμφορᾶς Id.3.59; τύχης ἀσταθμητότερον οὐδέν Ph.2.85. Adv. ἀσταθμήτως = with uncertainty D.Chr.4.122.

Spanish (DGE)

-ον
I 1de movimiento no constante o irregular ἀστέρες astros de curso u órbita irregular e.d. cometas X.Mem.4.7.5, ἀστάθμητον στῆθος pecho jadeante Charito 6.4.5
fig. que no se está quieto, inquieto ἄνθρωπος ὄρνις ἀ. Ar.Au.169
inconstante οἱ κακοί Pl.Ly.214c, δῆμος ἀσταθμητότατον πρᾶγμα τῶν πάντων D.19.136, τὸ ἀνθρώπειον Hld.5.4.7, ἄνθρωποι Plu.Cic.18.
2 impreciso, no fiable σταθμή D.Chr.67.2
fig. incierto, imprevisible αἰών E.Or.981, τύχης ... ἀσταθμητότερον οὐδέν Ph.2.85, ἀσταθμητότατον τύχης ἀνθρωπίνης κίνημα Hld.6.7.3, πρᾶγμα Hld.6.9.3, αἰτία Porph.Abst.1.9, γνώμη Aristaenet.1.28.9
τὸ ἀστάθμητον = la incertidumbre, la imprevisibilidad τῆς ξυμφορᾶς Th.3.59, τοῦ μέλλοντος Th.4.62, τῆς τύχης D.C.44.27.2.
II adv. ἀσταθμήτως = de una manera incierta φέρεται D.Chr.4.122.

German (Pape)

[Seite 374] nicht festgestellt, beweglich, ἀστέρες ἀστ. καὶ πλανῆται Xen. Mem. 4, 7, 5; unbeständig, αἰών Eur. Or. 979; ἄνθρωπος Ar. Av. 169; vgl. Plat. Lys. 214 c; ὁ δῆμος ἀσταθμότατον πρᾶγμα τῶν πάντων Dem. 19, 136; τὸ ἀστ. τοῦ μέλλοντος Thuc. 4, 62, die Unsicherheit.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non fixé, non fixe, instable, mobile ; τὸ ἀστάθμητον incertitude.
Étymologie: , σταθμάω.

Russian (Dvoretsky)

ἀστάθμητος:
1 неустойчивый, подвижный (ἀστέρες Xen.);
2 непостоянный, изменчивый (ἄνθρωπος Arph.; δῆμος Dem.; φοραῖς ἀσταθμήτοις φέρεσθαι Plut.);
3 шаткий, ненадежный, непрочный (αἰών Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀστάθμητος: -ον, ἄστατος, ἀσταθής, ἀστέρες Ξεν. Ἀπομν. 4. 7, 5: - ἐπὶ προσώπων, ὁ δῆμος ἀσταθμητότατον πρᾶγμα Δημ. 383. 5, πρβλ. Ἀριστοφ. Ὄρν. 169, Πλάτ. Λύσ. 214D· ἐπὶ τοῦ βίου, ἀστ. αἰὼν Εὐρ. Ὀρ. 981· τὸ ἀστ. τοῦ μέλλοντος, ἡ ἀβεβαιότης αὐτοῦ…, Θουκ. 4. 62, πρβλ. 3, 59. - Ἐπίρρ. -τως Δίων Χρυσ. σ. 180.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀστάθμητος, -ον) σταθμώ
1. ο αζύγιστος
2. ο αβαρής
3. αυτός που δεν μπορεί να υπολογιστεί ή να προβλεφθεί (φρ., «αστάθμητοι παράγοντες»)
4. ο ασυλλόγιστος
αρχ.
1. ο κινητός, ο άστατος
2. ο αβέβαιος, ο ευμετάβολος
3. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἀστάθμητον
η αβεβαιότητα.

Greek Monotonic

ἀστάθμητος: -ον (σταθμάομαι), ασταθής, άστατος, ἀστέρες, σε Ξεν.· ὁ δῆμος ἀστάθμητον πρᾶγμα, σε Δημ.· αβεβαιότητα της ζωής, σε Ευρ.· τὸ ἀστάθμητον, το αβέβαιο, σε Θουκ.

Middle Liddell

[σταθμάομαι]
unsteady, unstable, ἀστέρες Xen.; ὁ δῆμος ἀσταθμητότατον πρᾶγμα Dem.: uncertain of life, Eur.; τὸ ἀστάθμητον uncertainty, Thuc.

English (Woodhouse)

changeable, fickle, unstable, not to be depended on

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

instabilis, unsteady, fickle, 3.59.1,
instabilitas, fickleness, 4.62.4.

Translations

fickle

Armenian: հեղհեղուկ; Belarusian: непастаянны, зменлівы; Bengali: খামখেয়ালী; Bulgarian: непостоянен, променлив, отмятащ се; Catalan: inconstant; Chinese Mandarin: 多變, 多变, 薄情; Danish: lunefuld, vankelmodig, vægelsindet; Dutch: wispelturig, onbetrouwbaar, onbestendig, grillig, onberekenbaar; Esperanto: nefidinda; Finnish: ailahteleva, huikenteleva, häilyvä, vaihteleva; French: inconstant, volage, lunatique, indécis, capricieux; German: unbeständig, wankelmütig, wechselhaft, flatterhaft, launisch, unstet; Greek: άστατος, ευμετάβλητος; Ancient Greek: ἀβέβαιος, ἀκατάστατος, ἀλλογνώμων, ἀλλοπρόσαλλος, ἀναπτερωτός, ἄπιστος, ἀστάθμητος, ἁψίκορος, γάγγαλος, ἐλαφρόνοος, ἔμπληκτος, εὐμετάβολος, εὐμετάγνωστος, εὐμετάγνωτος, εὐμετάθετος, εὐμετακίνητος, εὐμετανόητος, μετάβουλος, μεταπτωτικός, μετάπτωτος, μετέωρος, μετήορος, πλάνος, πολύτροπος, σκιρτητικός, ὑπόκουφος, χαλίφρων; Icelandic: hverflyndur, óstöðugur; Italian: volubile, incostante, mutevole, capriccioso; Japanese: 気が多い, 気まぐれな; Korean: 변덕(變德)스럽다; Latin: inconstans, instabilis; Norwegian Bokmål: vaklende, skiftende, ubestemmelig, vankelmodig; Occitan: inconstant, lunard, lunatenc, cambiadís, lunatic, viradís, capriciós; Persian: دمدمی مزاج‎; Portuguese: volúvel, caprichoso, volátil; Romanian: capricios, schimbător, inconstant; Russian: непостоянный, ветреный, переменчивый; Scottish Gaelic: leam-leat; Serbo-Croatian Roman: prevrtljiv, nepostojan, prevrtljiv, mušičav, hirovit; Spanish: inconstante, veleidoso, voluble, pendular; Swedish: ombytlig, nyckfull; Tagalog: balimbing; Turkish: caygın, dönek, kahpe, kaypak; Ukrainian: непості́йний, несталий, мінливий, змінливий