ἐπείσακτος: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epeisaktos
|Transliteration C=epeisaktos
|Beta Code=e)pei/saktos
|Beta Code=e)pei/saktos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[brought in from outside]], opp. οἰκεῖος, [Ἔρως] διὰ τῶν ὀμμάτων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>420b</span>; [[alien]], opp. [[αὐτόχθων]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 590</span>; σῖτος <span class="bibl">D.18.87</span>, <span class="bibl">20.31</span>; τροφή <span class="bibl">Hdn.8.5.4</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ostr.</span>757.4</span> (ii B.C.); ἡδονή <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1169b26</span>; κακόν <span class="title">Com.Adesp.</span>110.5; γάμοι <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>8.7.5</span>; βασιλεύς <span class="bibl">Hdn. 1.5.5</span>; <b class="b3">θύραθεν ἐ</b>., opp. <b class="b3">φύσει ὑπάρχον</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>659b19</span>; εἰ ἐπείσακτον τὸ τῆς ἀρετῆς ἦν, καὶ μηδὲν αὐτοῦ φύσει ἡμῖν μετῆν Muson.<span class="title">Fr.</span>2p.6H.: fem. <b class="b3">[ἐπει] σάνκτην</b> (sic) is prob. l. in <span class="title">SIG</span>1231 (Nicomedia). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[capable of import]], <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>36(48).17</span>,<span class="bibl">18</span>.</span>
|Definition=ἐπείσακτον,<br><span class="bld">A</span> [[brought in from outside]],opp. [[οἰκεῖος]], [Ἔρως] διὰ τῶν ὀμμάτων [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''420b; [[alien]], opp. [[αὐτόχθων]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''590; σῖτος D.18.87, 20.31; τροφή Hdn.8.5.4, cf. ''Ostr.''757.4 (ii B.C.); ἡδονή [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]'' 1169b26; κακόν ''Com.Adesp.''110.5; γάμοι J.''AJ''8.7.5; βασιλεύς Hdn. 1.5.5; <b class="b3">θύραθεν ἐ.</b>, opp. <b class="b3">φύσει ὑπάρχον</b>, [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''659b19; εἰ ἐπείσακτον τὸ τῆς ἀρετῆς ἦν, καὶ μηδὲν αὐτοῦ φύσει ἡμῖν μετῆν Muson.''Fr.''2p.6H.: fem. [ἐπει] σάνκτην (sic) is prob. l. in ''SIG''1231 (Nicomedia).<br><span class="bld">2</span> [[capable of import]], Aristid.''Or.''36(48).17,18.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0911.png Seite 911]] noch dazu eingeführt, eingebracht; [[σῖτος]] Dem. Lept. 31; [[τροφή]] Hdn. 8, 5. – Daher fremdartig, angenommen, Ggstz [[οἰκεῖος]], Plat. Crat. 420 b; [[γένος]], im Ggstz von αὐτόχθονες, Eur. Ion 590; von τὰ πάτρια, Ath. V, 274 c; [[ἡδονή]] Arist. Eth. 9, 9; οἰκέται Plut. T. Graech. 8; a. Sp., auch im adv.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0911.png Seite 911]] noch dazu eingeführt, eingebracht; [[σῖτος]] Dem. Lept. 31; [[τροφή]] Hdn. 8, 5. – Daher fremdartig, angenommen, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[οἰκεῖος]], Plat. Crat. 420 b; [[γένος]], im <span class="ggns">Gegensatz</span> von αὐτόχθονες, Eur. Ion 590; von τὰ πάτρια, Ath. V, 274 c; [[ἡδονή]] Arist. Eth. 9, 9; οἰκέται Plut. T. Graech. 8; a. Sp., auch im adv.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[importé]], [[amené du dehors]];<br /><b>2</b> [[étranger]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπεισάγω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπείσακτος:''' Eur., Plat. etc. = [[ἐπεισαγώγιμος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπείσακτος''': -ον, ὡς τὸ [[ἐπακτός]], ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ [[οἰκεῖος]], [[ἔρως]] δέ, ὅτι ἐσρεῖ [[ἔξωθεν]] καὶ οὐκ οἰκεία ἐστὶν ἡ ῥοὴ αὕτη τῷ ἔχοντι, ἀλλ’ [[ἐπείσακτος]] διὰ τῶν ὀμμάτων Πλάτ. Κρατ. 420Β. ΙΙ. ὁ [[ἔξωθεν]], ἐκ τῆς ἀλλοδαπῆς εἰσαγόμενος, [[ἀλλότριος]], [[ξένος]], ἀντίθετον τῷ [[αὐτόχθων]], εἶναί φασι τὰς αὐτόχθονας Ἀθήνας οὐκ ἐπείσακτον γένος Εὐρ. Ἴων 590· [[σῖτος]] Δημ. 254. 10., 466. 21· ἡδονὴ Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 9. 9, 4· κακὸν Κωμ. Ἀνώνυμ. 50. 5· [[θύραθεν]] ἐπ., ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ φύσει ὑπάρχον, Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 2. 16, 11· ― θηλ. ἐπεισάκτη [[εἶναι]] πιθανὴ γραφὴ ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 3777. 9. ― Ἐν Ἰουστινιαν. Νεαραῖς 123, 29, τὸ [[ἐπείσακτος]], ον, = [[συνείσακτος]], ον. ― Ἐπίρρ. ἐπεισάκτως, αὐτὸς μὲν φύσει τοῦτο ἔχει, [[ἡμεῖς]] δ’ ἐπεισάκτως Ἰω. Χρυσ. τ. 4. σ. 265, 32.
|lstext='''ἐπείσακτος''': -ον, ὡς τὸ [[ἐπακτός]], ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ [[οἰκεῖος]], [[ἔρως]] δέ, ὅτι ἐσρεῖ [[ἔξωθεν]] καὶ οὐκ οἰκεία ἐστὶν ἡ ῥοὴ αὕτη τῷ ἔχοντι, ἀλλ’ [[ἐπείσακτος]] διὰ τῶν ὀμμάτων Πλάτ. Κρατ. 420Β. ΙΙ. ὁ [[ἔξωθεν]], ἐκ τῆς ἀλλοδαπῆς εἰσαγόμενος, [[ἀλλότριος]], [[ξένος]], ἀντίθετον τῷ [[αὐτόχθων]], εἶναί φασι τὰς αὐτόχθονας Ἀθήνας οὐκ ἐπείσακτον γένος Εὐρ. Ἴων 590· [[σῖτος]] Δημ. 254. 10., 466. 21· ἡδονὴ Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 9. 9, 4· κακὸν Κωμ. Ἀνώνυμ. 50. 5· [[θύραθεν]] ἐπ., ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ φύσει ὑπάρχον, Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 2. 16, 11· ― θηλ. ἐπεισάκτη [[εἶναι]] πιθανὴ γραφὴ ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 3777. 9. ― Ἐν Ἰουστινιαν. Νεαραῖς 123, 29, τὸ [[ἐπείσακτος]], ον, = [[συνείσακτος]], ον. ― Ἐπίρρ. ἐπεισάκτως, αὐτὸς μὲν φύσει τοῦτο ἔχει, [[ἡμεῖς]] δ’ ἐπεισάκτως Ἰω. Χρυσ. τ. 4. σ. 265, 32.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> importé, amené du dehors;<br /><b>2</b> étranger.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπεισάγω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπείσακτος]], -ον (Α) [[επεισάγω]]<br /><b>1.</b> αυτός που εισάγεται ή προέρχεται απ' έξω, από [[άλλη]] [[χώρα]]<br />(«[[ἐπείσακτος]] σῑτος»<br />«εἶναί φασι τὰς Ἀθήνας αὐτόχθονας οὐκ ἐπείσακτον [[γένος]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που εισέρχεται από τον εξωτερικό κόσμο, που δεν προέρχεται από [[μέσα]] μας («[[ἔρως]] [[ἐπείσακτος]] διὰ τῶν ὀμμάτων», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> [[εκείνος]] που προέρχεται από πνευματικό δεσμό, από τη [[χάρη]] του θεού.<br />ἐπεισακτός, -ή, -όν (Μ)<br /><b>φρ.</b> «ἐπεισακτὸν [[κέρδος]]» — [[τόκος]].
|mltxt=[[ἐπείσακτος]], -ον (Α) [[επεισάγω]]<br /><b>1.</b> αυτός που εισάγεται ή προέρχεται απ' έξω, από [[άλλη]] [[χώρα]]<br />(«[[ἐπείσακτος]] σῖτος»<br />«εἶναί φασι τὰς Ἀθήνας αὐτόχθονας οὐκ ἐπείσακτον [[γένος]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που εισέρχεται από τον εξωτερικό κόσμο, που δεν προέρχεται από [[μέσα]] μας («[[ἔρως]] [[ἐπείσακτος]] διὰ τῶν ὀμμάτων», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> [[εκείνος]] που προέρχεται από πνευματικό δεσμό, από τη [[χάρη]] του θεού.<br />ἐπεισακτός, -ή, -όν (Μ)<br /><b>φρ.</b> «ἐπεισακτὸν [[κέρδος]]» — [[τόκος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπείσακτος:''' -ον, αυτός που εισήχθη [[επιπλέον]]· αυτός που εισάγεται από έξω, εισαγόμενος, [[αλλοδαπός]], [[ξένος]], σε Ευρ., Δημ.
|lsmtext='''ἐπείσακτος:''' -ον, αυτός που εισήχθη [[επιπλέον]]· αυτός που εισάγεται από έξω, εισαγόμενος, [[αλλοδαπός]], [[ξένος]], σε Ευρ., Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπείσακτος:''' Eur., Plat. etc. = [[ἐπεισαγώγιμος]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 09:33, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπείσακτος Medium diacritics: ἐπείσακτος Low diacritics: επείσακτος Capitals: ΕΠΕΙΣΑΚΤΟΣ
Transliteration A: epeísaktos Transliteration B: epeisaktos Transliteration C: epeisaktos Beta Code: e)pei/saktos

English (LSJ)

ἐπείσακτον,
A brought in from outside,opp. οἰκεῖος, [Ἔρως] διὰ τῶν ὀμμάτων Pl.Cra.420b; alien, opp. αὐτόχθων, E.Ion590; σῖτος D.18.87, 20.31; τροφή Hdn.8.5.4, cf. Ostr.757.4 (ii B.C.); ἡδονή Arist.EN 1169b26; κακόν Com.Adesp.110.5; γάμοι J.AJ8.7.5; βασιλεύς Hdn. 1.5.5; θύραθεν ἐ., opp. φύσει ὑπάρχον, Arist.PA659b19; εἰ ἐπείσακτον τὸ τῆς ἀρετῆς ἦν, καὶ μηδὲν αὐτοῦ φύσει ἡμῖν μετῆν Muson.Fr.2p.6H.: fem. [ἐπει] σάνκτην (sic) is prob. l. in SIG1231 (Nicomedia).
2 capable of import, Aristid.Or.36(48).17,18.

German (Pape)

[Seite 911] noch dazu eingeführt, eingebracht; σῖτος Dem. Lept. 31; τροφή Hdn. 8, 5. – Daher fremdartig, angenommen, Gegensatz οἰκεῖος, Plat. Crat. 420 b; γένος, im Gegensatz von αὐτόχθονες, Eur. Ion 590; von τὰ πάτρια, Ath. V, 274 c; ἡδονή Arist. Eth. 9, 9; οἰκέται Plut. T. Graech. 8; a. Sp., auch im adv.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 importé, amené du dehors;
2 étranger.
Étymologie: ἐπεισάγω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπείσακτος: Eur., Plat. etc. = ἐπεισαγώγιμος.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπείσακτος: -ον, ὡς τὸ ἐπακτός, ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ οἰκεῖος, ἔρως δέ, ὅτι ἐσρεῖ ἔξωθεν καὶ οὐκ οἰκεία ἐστὶν ἡ ῥοὴ αὕτη τῷ ἔχοντι, ἀλλ’ ἐπείσακτος διὰ τῶν ὀμμάτων Πλάτ. Κρατ. 420Β. ΙΙ. ὁ ἔξωθεν, ἐκ τῆς ἀλλοδαπῆς εἰσαγόμενος, ἀλλότριος, ξένος, ἀντίθετον τῷ αὐτόχθων, εἶναί φασι τὰς αὐτόχθονας Ἀθήνας οὐκ ἐπείσακτον γένος Εὐρ. Ἴων 590· σῖτος Δημ. 254. 10., 466. 21· ἡδονὴ Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 9. 9, 4· κακὸν Κωμ. Ἀνώνυμ. 50. 5· θύραθεν ἐπ., ἐν ἀντιθ. πρὸς τὸ φύσει ὑπάρχον, Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 2. 16, 11· ― θηλ. ἐπεισάκτη εἶναι πιθανὴ γραφὴ ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 3777. 9. ― Ἐν Ἰουστινιαν. Νεαραῖς 123, 29, τὸ ἐπείσακτος, ον, = συνείσακτος, ον. ― Ἐπίρρ. ἐπεισάκτως, αὐτὸς μὲν φύσει τοῦτο ἔχει, ἡμεῖς δ’ ἐπεισάκτως Ἰω. Χρυσ. τ. 4. σ. 265, 32.

Greek Monolingual

ἐπείσακτος, -ον (Α) επεισάγω
1. αυτός που εισάγεται ή προέρχεται απ' έξω, από άλλη χώρα
ἐπείσακτος σῖτος»
«εἶναί φασι τὰς Ἀθήνας αὐτόχθονας οὐκ ἐπείσακτον γένος», Ευρ.)
2. αυτός που εισέρχεται από τον εξωτερικό κόσμο, που δεν προέρχεται από μέσα μας («ἔρως ἐπείσακτος διὰ τῶν ὀμμάτων», Πλάτ.)
3. εκείνος που προέρχεται από πνευματικό δεσμό, από τη χάρη του θεού.
ἐπεισακτός, -ή, -όν (Μ)
φρ. «ἐπεισακτὸν κέρδος» — τόκος.

Greek Monotonic

ἐπείσακτος: -ον, αυτός που εισήχθη επιπλέον· αυτός που εισάγεται από έξω, εισαγόμενος, αλλοδαπός, ξένος, σε Ευρ., Δημ.

Middle Liddell

ἐπ-είσακτος, ον
brought in besides: brought in from abroad, imported, alien, foreign, Eur., Dem.

English (Woodhouse)

alien, foreign, imported, not natural

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)