πολεμιστήριος: Difference between revisions

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polemistirios
|Transliteration C=polemistirios
|Beta Code=polemisth/rios
|Beta Code=polemisth/rios
|Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cat.Ma.</span>26</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of]] or [[for]] a [[warrior]], ἵπποι <span class="bibl">Hdt.1.192</span> (v.l. [[πολεμιστέων]]), <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>9.6</span>, cf. <span class="bibl">D.42.24</span>; [[βοή]] πολεμιστήρια, [[θώραξ]] πολεμιστήριος, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ach.</span>572</span>, <span class="bibl">1132</span>; <b class="b3">πολεμιστήρια ἅρματα</b> [[war]]-[[chariot]]s, <span class="bibl">Hdt.5.113</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.1.29</span>; ἐλέφαντες <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>610a19</span>; ὅπλα <span class="title">Schwyzer</span>633.13 (Eresus, ii/i B.C.), cf. <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.267 (Panamara); ζεύγη <span class="bibl">D.S.1.54</span>; παρασκευή Plu. l.c.; <b class="b3">ἐλᾶν τὰ πολεμιστήρια </b> [[drive]] the [[war-chariot]]s (in a [[race]]), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>28</span>, cf. <span class="title">IG</span>22.2311.58, and [[πολεμιστής]] fin.; <b class="b3">ἅρμα πολεμιστήριον</b> ib.2316.56. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[τὰ πολεμιστήρια]] = [[τὰ πολεμικά]] ([[military matters]], [[operations in war]]), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>119b</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.8.26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> πολεμιστήριος, ὁ, = [[πολεμιστής]] ([[warrior]], [[combatant]], [[charger]]), Nic. <span class="bibl">Dam.4J.</span></span>
|Definition=α, ον, also ος, ον Plu.''Cat.Ma.''26:—<br><span class="bld">A</span> of or for a [[warrior]], ἵπποι [[Herodotus|Hdt.]]1.192 ([[varia lectio|v.l.]] [[πολεμιστέων]]), X.''Ages.''9.6, cf. D.42.24; [[βοή]] πολεμιστήρια, [[θώραξ]] πολεμιστήριος, Ar. ''Ach.''572, 1132; <b class="b3">πολεμιστήρια ἅρματα</b> [[war]]-[[chariot]]s, [[Herodotus|Hdt.]]5.113, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.1.29; ἐλέφαντες [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''610a19; ὅπλα ''Schwyzer''633.13 (Eresus, ii/i B.C.), cf. ''Supp.Epigr.''4.267 (Panamara); ζεύγη [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.54; παρασκευή Plu. [[l.c.]]; <b class="b3">ἐλᾶν τὰ πολεμιστήρια </b> [[drive]] the [[war-chariot]]s (in a [[race]]), Ar.''Nu.''28, cf. ''IG''22.2311.58, and [[πολεμιστής]] fin.; <b class="b3">ἅρμα πολεμιστήριον</b> ib.2316.56.<br><span class="bld">II</span> [[τὰ πολεμιστήρια]] = [[τὰ πολεμικά]] ([[military matters]], [[operations in war]]), Pl.''Criti.''119b, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.8.26.<br><span class="bld">III</span> πολεμιστήριος, ὁ, = [[πολεμιστής]] ([[warrior]], [[combatant]], [[charger]]), Nic. Dam.4J.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0654.png Seite 654]] auch 2 Endgn, dem Krieger eigen, gehörig; ἵπποι, ἅρματα, Her. 1, 192. 5, 113; auch τὰ πολεμιστήρια, Zurüstungen zum Kriege, Plat. Critia. 119 b; Xen. Cyr. 8, 8, 26; bes. sc. ἅρματα, Kampf-, Streitwagen, 6, 1, 29. 7, 1, 47; ἐλέφαντες, Arist. H. A. 9, 1; Plut. Cleom. 35; so hieß auch ein Kampfspiel, Ar. Nubb. 28.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0654.png Seite 654]] auch 2 Endgn, dem Krieger eigen, gehörig; ἵπποι, ἅρματα, Her. 1, 192. 5, 113; auch τὰ πολεμιστήρια, Zurüstungen zum Kriege, Plat. Critia. 119 b; Xen. Cyr. 8, 8, 26; bes. ''[[sc.]]'' ἅρματα, Kampf-, Streitwagen, 6, 1, 29. 7, 1, 47; ἐλέφαντες, Arist. H. A. 9, 1; Plut. Cleom. 35; so hieß auch ein Kampfspiel, Ar. Nubb. 28.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πολεμιστήριος''': -α, -ον, καὶ ος, ον, Πλουτ. Κάτων Πρεσβύτ. 26· ― ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς πολεμιστήν, ἵπποι Ἡρόδ. 1. 192 (διάφ. γραφ. πολεμιστέων πρβλ. [[πολεμιστής]]), Δημ. 1046. 11· βοή, θώραξ π. Ἀριστοφ. Ἀχ. 572, 1132· π. ἅρματα Ἡρόδ. 113, Ξεν. Κύρ. 6. 1, 29· ἐλέφαντες Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 1. 30· ἐλᾶν τὰ πολεμιστήρια, ἐλαύνειν τὰ πολεμικὰ ἅρματα (ἐν ἀγῶνι), στρατιωτική τις [[παιδιά]], Ἀριστοφ. Νεφ. 28· οὕτω, πολεμικὸν ἱππεύειν παίζοντα Πλάτ. Νόμ. 643C. ΙΙ. τὰ πολεμιστήρια = τὰ πολεμικά, ὁ αὐτ. ἐν Κριτί. 119Β, Ξεν. Κύρ. 8. 8, 26.
|btext<i>ou</i> ος, ον :<br />de guerre, qui concerne la guerre <i>ou</i> les guerriers ; πολεμιστήρια ἅρματα HDT chars de guerre ; <i>abs.</i> τὰ πολεμιστήρια les chars de guerre, <i>en gén.</i> l'appareil de guerre.<br />'''Étymologie:''' [[πολεμίζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πολεμιστήριος -α -ον [πόλεμος] oorlogs-; subst. τὰ πολεμιστήρια strijdwagens; Aristoph. Nub. 28; strijdmacht:. οἷα σφίσι τὰ πολεμιστήρια ὑπάρχει (zij begrijpen) wat voor strijdmacht hun ter beschikking staat Xen. Cyr. 8.8.26.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br />de guerre, qui concerne la guerre <i>ou</i> les guerriers ; πολεμιστήρια ἅρματα HDT chars de guerre ; <i>abs.</i> τὰ πολεμιστήρια les chars de guerre, <i>en gén.</i> l’appareil de guerre.<br />'''Étymologie:''' [[πολεμίζω]].
|elrutext='''πολεμιστήριος:''' и 2 военный, воинский, боевой (ἵπποι Her. Xen.; [[θώραξ]] Arph.; ἐλέφαντες Arst.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-α, -ο / [[πολεμιστήριος]], -ία, -ον, ΝΑ, θηλ. και -ος, Α<br />αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον πολεμιστή ή στον πόλεμο («χρῶνται... οἱ Ἰνδοί πολεμιστηρίοις [ἐλέφασι]», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> ὁ [[πολεμιστήριος]]<br />[[πολεμιστής]]<br /><b>2.</b> (<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) <i>τὰ πολεμιστήρια</i><br />α) πολεμικές άμαξες<br />β) τα [[πολεμοφόδια]], οι ετοιμασίες για πόλεμο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πολεμίζω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τήριος</i> (<b>πρβλ.</b> <i>πλουτισ</i>-<i>τήριος</i>)].
|mltxt=-α, -ο / [[πολεμιστήριος]], -ία, -ον, ΝΑ, θηλ. και -ος, Α<br />αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον πολεμιστή ή στον πόλεμο («χρῶνται... οἱ Ἰνδοί πολεμιστηρίοις [ἐλέφασι]», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> ὁ [[πολεμιστήριος]]<br />[[πολεμιστής]]<br /><b>2.</b> (<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) <i>τὰ πολεμιστήρια</i><br />α) πολεμικές άμαξες<br />β) τα [[πολεμοφόδια]], οι ετοιμασίες για πόλεμο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πολεμίζω]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τήριος</i> ([[πρβλ]]. [[πλουτιστήριος]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πολεμιστήριος:''' -α, -ον και -ος, -ον·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που ανήκει ή ταιριάζει σε πολεμιστή, σε Ηρόδ.· [[βοή]], [[θώραξ]] [[πολεμιστήριος]], σε Αριστοφ.· <i>πολεμιστήρια ἅρματα</i>, τα άρματα του πολέμου, σε Ηρόδ.· <i>ἐλᾶν τὰ πολεμιστήρια</i>, [[οδηγώ]] τα πολεμικά άρματα, στρατιωτικό [[αγώνισμα]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> <i>τὰ πολεμιστήρια = τὰ πολεμικά</i>, σε Ξεν.
|lsmtext='''πολεμιστήριος:''' -α, -ον και -ος, -ον·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που ανήκει ή ταιριάζει σε πολεμιστή, σε Ηρόδ.· [[βοή]], [[θώραξ]] [[πολεμιστήριος]], σε Αριστοφ.· <i>πολεμιστήρια ἅρματα</i>, τα άρματα του πολέμου, σε Ηρόδ.· <i>ἐλᾶν τὰ πολεμιστήρια</i>, [[οδηγώ]] τα πολεμικά άρματα, στρατιωτικό [[αγώνισμα]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> <i>τὰ πολεμιστήρια = τὰ πολεμικά</i>, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πολεμιστήριος:''' и 2 военный, воинский, боевой (ἵπποι Her. Xen.; [[θώραξ]] Arph.; ἐλέφαντες Arst.).
|lstext='''πολεμιστήριος''': -α, -ον, καὶ ος, ον, Πλουτ. Κάτων Πρεσβύτ. 26· ― ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς πολεμιστήν, ἵπποι Ἡρόδ. 1. 192 (διάφ. γραφ. πολεμιστέων πρβλ. [[πολεμιστής]]), Δημ. 1046. 11· βοή, θώραξ π. Ἀριστοφ. Ἀχ. 572, 1132· π. ἅρματα Ἡρόδ. 113, Ξεν. Κύρ. 6. 1, 29· ἐλέφαντες Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 1. 30· ἐλᾶν τὰ πολεμιστήρια, ἐλαύνειν τὰ πολεμικὰ ἅρματα (ἐν ἀγῶνι), στρατιωτική τις [[παιδιά]], Ἀριστοφ. Νεφ. 28· οὕτω, πολεμικὸν ἱππεύειν παίζοντα Πλάτ. Νόμ. 643C. ΙΙ. τὰ πολεμιστήρια = τὰ πολεμικά, ὁ αὐτ. ἐν Κριτί. 119Β, Ξεν. Κύρ. 8. 8, 26.
}}
{{elnl
|elnltext=πολεμιστήριος -α -ον [πόλεμος] oorlogs-; subst. τὰ\n πολεμιστήρια strijdwagens; Aristoph. Nub. 28; strijdmacht:. οἷα σφίσι τὰ πολεμιστήρια ὑπάρχει (zij begrijpen) wat voor strijdmacht hun ter beschikking staat Xen. Cyr. 8.8.26.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 07:42, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολεμιστήριος Medium diacritics: πολεμιστήριος Low diacritics: πολεμιστήριος Capitals: ΠΟΛΕΜΙΣΤΗΡΙΟΣ
Transliteration A: polemistḗrios Transliteration B: polemistērios Transliteration C: polemistirios Beta Code: polemisth/rios

English (LSJ)

α, ον, also ος, ον Plu.Cat.Ma.26:—
A of or for a warrior, ἵπποι Hdt.1.192 (v.l. πολεμιστέων), X.Ages.9.6, cf. D.42.24; βοή πολεμιστήρια, θώραξ πολεμιστήριος, Ar. Ach.572, 1132; πολεμιστήρια ἅρματα war-chariots, Hdt.5.113, X.Cyr.6.1.29; ἐλέφαντες Arist.HA610a19; ὅπλα Schwyzer633.13 (Eresus, ii/i B.C.), cf. Supp.Epigr.4.267 (Panamara); ζεύγη D.S.1.54; παρασκευή Plu. l.c.; ἐλᾶν τὰ πολεμιστήρια drive the war-chariots (in a race), Ar.Nu.28, cf. IG22.2311.58, and πολεμιστής fin.; ἅρμα πολεμιστήριον ib.2316.56.
II τὰ πολεμιστήρια = τὰ πολεμικά (military matters, operations in war), Pl.Criti.119b, X.Cyr.8.8.26.
III πολεμιστήριος, ὁ, = πολεμιστής (warrior, combatant, charger), Nic. Dam.4J.

German (Pape)

[Seite 654] auch 2 Endgn, dem Krieger eigen, gehörig; ἵπποι, ἅρματα, Her. 1, 192. 5, 113; auch τὰ πολεμιστήρια, Zurüstungen zum Kriege, Plat. Critia. 119 b; Xen. Cyr. 8, 8, 26; bes. sc. ἅρματα, Kampf-, Streitwagen, 6, 1, 29. 7, 1, 47; ἐλέφαντες, Arist. H. A. 9, 1; Plut. Cleom. 35; so hieß auch ein Kampfspiel, Ar. Nubb. 28.

French (Bailly abrégé)

α ou ος, ον :
de guerre, qui concerne la guerre ou les guerriers ; πολεμιστήρια ἅρματα HDT chars de guerre ; abs. τὰ πολεμιστήρια les chars de guerre, en gén. l'appareil de guerre.
Étymologie: πολεμίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολεμιστήριος -α -ον [πόλεμος] oorlogs-; subst. τὰ πολεμιστήρια strijdwagens; Aristoph. Nub. 28; strijdmacht:. οἷα σφίσι τὰ πολεμιστήρια ὑπάρχει (zij begrijpen) wat voor strijdmacht hun ter beschikking staat Xen. Cyr. 8.8.26.

Russian (Dvoretsky)

πολεμιστήριος: и 2 военный, воинский, боевой (ἵπποι Her. Xen.; θώραξ Arph.; ἐλέφαντες Arst.).

Greek Monolingual

-α, -ο / πολεμιστήριος, -ία, -ον, ΝΑ, θηλ. και -ος, Α
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον πολεμιστή ή στον πόλεμο («χρῶνται... οἱ Ἰνδοί πολεμιστηρίοις [ἐλέφασι]», Αριστοτ.)
αρχ.
1. το αρσ. ως ουσ.πολεμιστήριος
πολεμιστής
2. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ πολεμιστήρια
α) πολεμικές άμαξες
β) τα πολεμοφόδια, οι ετοιμασίες για πόλεμο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολεμίζω + επίθημα -τήριος (πρβλ. πλουτιστήριος)].

Greek Monotonic

πολεμιστήριος: -α, -ον και -ος, -ον·
I. αυτός που ανήκει ή ταιριάζει σε πολεμιστή, σε Ηρόδ.· βοή, θώραξ πολεμιστήριος, σε Αριστοφ.· πολεμιστήρια ἅρματα, τα άρματα του πολέμου, σε Ηρόδ.· ἐλᾶν τὰ πολεμιστήρια, οδηγώ τα πολεμικά άρματα, στρατιωτικό αγώνισμα, σε Αριστοφ.
II. τὰ πολεμιστήρια = τὰ πολεμικά, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

πολεμιστήριος: -α, -ον, καὶ ος, ον, Πλουτ. Κάτων Πρεσβύτ. 26· ― ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς πολεμιστήν, ἵπποι Ἡρόδ. 1. 192 (διάφ. γραφ. πολεμιστέων πρβλ. πολεμιστής), Δημ. 1046. 11· βοή, θώραξ π. Ἀριστοφ. Ἀχ. 572, 1132· π. ἅρματα Ἡρόδ. 113, Ξεν. Κύρ. 6. 1, 29· ἐλέφαντες Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 1. 30· ἐλᾶν τὰ πολεμιστήρια, ἐλαύνειν τὰ πολεμικὰ ἅρματα (ἐν ἀγῶνι), στρατιωτική τις παιδιά, Ἀριστοφ. Νεφ. 28· οὕτω, πολεμικὸν ἱππεύειν παίζοντα Πλάτ. Νόμ. 643C. ΙΙ. τὰ πολεμιστήρια = τὰ πολεμικά, ὁ αὐτ. ἐν Κριτί. 119Β, Ξεν. Κύρ. 8. 8, 26.

Middle Liddell

πολεμιστήριος, η, ον
I. of or for a warrior, Hdt.; βοή, θώραξ π. Ar.; π. ἅρματα war- chariots, Hdt.; ἐλᾶν τὰ πολεμιστήρια to drive the war-chariots, a military game, Ar.
II. τὰ πολεμιστήρια, = τὰ πολεμικά, Xen.

English (Woodhouse)

connected with war, of war

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)