τεχνάζω: Difference between revisions

From LSJ

Πάντ' ἀνακαλύπτων ὁ χρόνος πρὸς φῶς φέρει → Omnia revelans tempus in lucem eruit → Die Zeit deckt alles auf und bringt es an den Tag

Menander, Monostichoi, 459
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=technazo
|Transliteration C=technazo
|Beta Code=texna/zw
|Beta Code=texna/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[employ art]], [[contrive]], ὅπως . . <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1140a11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">MM</span> 1197a13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[use art]] or [[cunning]], [[deal subtly]], [[use subterfuges]], <span class="bibl">Hdt. 3.130</span>, <span class="bibl">6.1</span>; <b class="b3">τί ταῦτα στρέφει τεχνάζεις τε</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>385</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>957</span>; τ. τε καὶ ψεύδεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Mi.</span>371d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>879a</span>, etc.; τοὺς λαγὼς θηρῶντες πολλὰ τεχνάζουσιν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.11.7</span>; of the hare, τ. τῇ βαδίσει <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyn.</span>8.3</span>: c. acc. cogn., <b class="b3">τ. ἀάτην</b> [[use art]] so as to deceive, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Tim.</span>10</span>: c. inf., <b class="b2">contrive cunningly that . .</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1259a32</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alc.</span>19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Med., aor. [[ἐτεχνασάμην]], in same sense, <span class="bibl">Hdt.2.121</span>. ά, <span class="bibl">Aen.Tact. 4.1</span>; τεχνάζεσθαι ὅπως . . <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>43</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> Pass., in pf. part., <b class="b3">ἅμαξαι τετεχνασμέναι ὥσπερ οἰκήματα</b> [[artificially contrived]], Hp.Aër. 18; <b class="b3">ἐπίνοια τετεχν</b>. [[cunningly devised]], Ps.-Luc.<span class="title">Philopatr.</span>26:—τεχνήσασθαι <b class="b3">τὸ μετὰ τέχνης τι κατασκευάσαι, τεχνάσασθαι δὲ τὸ κακουργῆσαι</b> Ps.-Hdn.Gr.post Moer.<span class="bibl">p.477</span> P.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[employ art]], [[contrive]], ὅπως.. [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1140a11, cf. ''MM'' 1197a13.<br><span class="bld">II</span> [[use art]] or [[cunning]], [[deal subtly]], [[use subterfuges]], [[Herodotus|Hdt.]] 3.130, 6.1; <b class="b3">τί ταῦτα στρέφει τεχνάζεις τε</b>; [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''385, cf. ''Ra.''957; τ. τε καὶ ψεύδεσθαι Pl.''Hp.Mi.''371d, cf. ''Lg.''879a, etc.; τοὺς λαγὼς θηρῶντες πολλὰ τεχνάζουσιν [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.11.7; of the hare, τ. τῇ βαδίσει Id.''Cyn.''8.3: c. acc. cogn., <b class="b3">τ. ἀάτην</b> [[use art]] so as to deceive, Plu.''Tim.''10: c. inf., contrive cunningly that.., [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1259a32, Plu.''Alc.''19.<br><span class="bld">2</span> Med., aor. ἐτεχνασάμην, in same sense, [[Herodotus|Hdt.]]2.121. ά, Aen.Tact. 4.1; τεχνάζεσθαι ὅπως.. Plu.''Caes.''43.<br><span class="bld">3</span> Pass., in pf. part., <b class="b3">ἅμαξαι τετεχνασμέναι ὥσπερ οἰκήματα</b> [[artificially contrived]], Hp.Aër. 18; <b class="b3">ἐπίνοια τετεχν</b>. [[cunningly devised]], Ps.-Luc.''Philopatr.''26:—τεχνήσασθαι <b class="b3">τὸ μετὰ τέχνης τι κατασκευάσαι, τεχνάσασθαι δὲ τὸ κακουργῆσαι</b> Ps.-Hdn.Gr.post Moer.p.477 P.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1102.png Seite 1102]] = [[τεχνάω]], bes. Kunst od. List brauchen; Her. 3, 130. 6, 1; τί [[ταῦτα]] στρέφει, τεχνάζεις τε καὶ πορίζεις [[τριβάς]], Ar. Ach. 363; Ran. 955; τεχνάζειν τε καὶ ψεύδεσθαι, Plat. Hipp. min. 371 d, vgl. Epinom. 989 d; Xen. An. 7, 6, 16; τοὺς λαγὼς θηρῶντες πολλὰ τεχνάζουσιν, Mem. 3, 11, 7; ἀπάτην, Plut. Timol. 10; – med., Her. 2, 121, 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1102.png Seite 1102]] = [[τεχνάω]], bes. Kunst od. List brauchen; Her. 3, 130. 6, 1; τί [[ταῦτα]] στρέφει, τεχνάζεις τε καὶ πορίζεις [[τριβάς]], Ar. Ach. 363; Ran. 955; τεχνάζειν τε καὶ ψεύδεσθαι, Plat. Hipp. min. 371 d, vgl. Epinom. 989 d; Xen. An. 7, 6, 16; τοὺς λαγὼς θηρῶντες πολλὰ τεχνάζουσιν, Mem. 3, 11, 7; ἀπάτην, Plut. Timol. 10; – med., Her. 2, 121, 1.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐτέχνασα, <i>pf. Pass.</i> τετέχνασμαι;<br />user d'artifice, de ruse ; avec l'inf. : employer tout son art à;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[τεχνάζομαι]];<br /><b>1</b> employer tout son art, avec [[ὅπως]];<br /><b>2</b> [[machiner]], [[tramer]].<br />'''Étymologie:''' [[τέχνη]].
}}
{{elru
|elrutext='''τεχνάζω:''' тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[применять искусство]], [[проявлять изобретательность]], [[прилагать старания]] (ἐν τοῖς ποιητοῖς Arst.): [[τεχναστέον]] [[ὅπως]] ἂν [[εὐπορία]] γένοιτο [[χρόνιος]] Arst. необходимо приложить старания, чтобы благосостояние было постоянным;<br /><b class="num">2</b> [[применять хитрость]], [[хитрить]] (τ. τε καὶ ψεύδεσθαι Plat.): τ. τῇ βαδίσει Xen. (о дичи) запутывать следы; τεχνάζεσθαι καὶ στρατηγεῖν Plut. хитростью втянуть (противника) в бой; εἰς ἐπίνοιαν τετεχνασμένην καταφεύγειν Luc. прибегать к хитрой выдумке; ἀπάτην ἐπί τι τ. Plut. затевать обман для какой-л. цели.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τεχνάζω''': μέλλ. -άσω, τεχνάω, μεταχειρίζομαι τέχνην, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 6. 4, 4, Μεγ. Ἠθικ. 1. 35, 9. ΙΙ. ποιοῦμαι χρῆσιν τεχνασμάτων, φέρομαι μετὰ πανουργίας ἢ δολίως, μεταχειρίζομαι πανουργίαν ἢ ὑπεκφυγάς, Ἡρόδ. 3. 130., 6. 1· τί [[ταῦτα]] στρέφει τεχνάζεις τε; Ἀριστοφ. Ἀχ. 385, πρβλ. Βατρ. 957· τ. τε καὶ ψεύδεσθαι Πλάτ. Ἱππ. Ἐλάττ. 371D, πρβλ. Νόμ. 879Α, κλπ.· τοὺς [[λαγὼς]] θηρῶντες πολλὰ τεχνάζουσιν Ξεν. Ἀπομν. 3. 11, 7· καὶ ἐπὶ τοῦ λαγοῦ, τ. τῇ βαδίσει ὁ αὐτ. ἐν Κυν. 8, 3· μετὰ συστοίχου αἰτ., τ. ἀπάτην, μεταχειρίζομαι τεχνάσματα πρὸς ἐξαπάτησιν, Πλουτ. Τιμολ. 10· ― μετ’ ἀπαρεμφ., εὐφυῶς ἢ πανούργως μηχανῶμαι νά..., Ἀριστ. Πολιτικ. 1. 11, 12, Πλουτ. Ἀλκιβ. 19· οὕτω, [[τεχναστέον]] [[ὅπως]] ἄν τι γένοιτο Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 5, 8. 2) Ὁ Ἡρόδ. ποιεῖται χρῆσιν καὶ τοῦ μέσου ἀορ. ἐτεχνασάμην, ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας, 2. 121, 1· τεχνάζεσθαι [[ὅπως]]... Πλουτ. Καῖσ. 43. 3) Παθ., ἐν τῇ μετοχ. τοῦ πρκμ., ἅμαξαι τετεχνασμέναι [[ὥσπερ]] οἰκήματα, ἐντέχνως κατεσκευασμέναι, Ἱππ. π. Ἀέρ. 291· [[ἐπίνοια]] τετεχν., δεξιῶς ἐπινοηθεῖσα, Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 26. ― Περὶ τῆς διαφορᾶς τοῦ τεχνάζομαι καὶ [[τεχνάομαι]], ἴδε Φρύνιχ. 477, καὶ Λοβέκ. ἐν τόπῳ. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 446.
|lstext='''τεχνάζω''': μέλλ. -άσω, τεχνάω, μεταχειρίζομαι τέχνην, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 6. 4, 4, Μεγ. Ἠθικ. 1. 35, 9. ΙΙ. ποιοῦμαι χρῆσιν τεχνασμάτων, φέρομαι μετὰ πανουργίας ἢ δολίως, μεταχειρίζομαι πανουργίαν ἢ ὑπεκφυγάς, Ἡρόδ. 3. 130., 6. 1· τί [[ταῦτα]] στρέφει τεχνάζεις τε; Ἀριστοφ. Ἀχ. 385, πρβλ. Βατρ. 957· τ. τε καὶ ψεύδεσθαι Πλάτ. Ἱππ. Ἐλάττ. 371D, πρβλ. Νόμ. 879Α, κλπ.· τοὺς [[λαγὼς]] θηρῶντες πολλὰ τεχνάζουσιν Ξεν. Ἀπομν. 3. 11, 7· καὶ ἐπὶ τοῦ λαγοῦ, τ. τῇ βαδίσει ὁ αὐτ. ἐν Κυν. 8, 3· μετὰ συστοίχου αἰτ., τ. ἀπάτην, μεταχειρίζομαι τεχνάσματα πρὸς ἐξαπάτησιν, Πλουτ. Τιμολ. 10· ― μετ’ ἀπαρεμφ., εὐφυῶς ἢ πανούργως μηχανῶμαι νά..., Ἀριστ. Πολιτικ. 1. 11, 12, Πλουτ. Ἀλκιβ. 19· οὕτω, [[τεχναστέον]] [[ὅπως]] ἄν τι γένοιτο Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 5, 8. 2) Ὁ Ἡρόδ. ποιεῖται χρῆσιν καὶ τοῦ μέσου ἀορ. ἐτεχνασάμην, ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας, 2. 121, 1· τεχνάζεσθαι [[ὅπως]]... Πλουτ. Καῖσ. 43. 3) Παθ., ἐν τῇ μετοχ. τοῦ πρκμ., ἅμαξαι τετεχνασμέναι [[ὥσπερ]] οἰκήματα, ἐντέχνως κατεσκευασμέναι, Ἱππ. π. Ἀέρ. 291· [[ἐπίνοια]] τετεχν., δεξιῶς ἐπινοηθεῖσα, Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 26. ― Περὶ τῆς διαφορᾶς τοῦ τεχνάζομαι καὶ [[τεχνάομαι]], ἴδε Φρύνιχ. 477, καὶ Λοβέκ. ἐν τόπῳ. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 446.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐτέχνασα, <i>pf. Pass.</i> τετέχνασμαι;<br />user d’artifice, de ruse ; avec l’inf. : employer tout son art à;<br /><i><b>Moy.</b></i> τεχνάζομαι;<br /><b>1</b> employer tout son art, avec [[ὅπως]];<br /><b>2</b> machiner, tramer.<br />'''Étymologie:''' [[τέχνη]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τεχνάζω:''' μέλ. <i>τεχνάσω</i> ([[τέχνη]])·<br /><b class="num">I.</b> [[μεταχειρίζομαι]] [[τέχνη]], σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> κάνω [[χρήση]] τεχνασμάτων, φέρομαι με [[πανουργία]] ή δόλια, [[μεταχειρίζομαι]] πανουργίες ή υπεκφυγές, σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.· με απαρ., ευφυώς ή με [[πανουργία]] [[μηχανώμαι]], σε Αριστ.· ομοίως, Μέσ. αόρ. <i>ἐτεχνασάμην</i>, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''τεχνάζω:''' μέλ. <i>τεχνάσω</i> ([[τέχνη]])·<br /><b class="num">I.</b> [[μεταχειρίζομαι]] [[τέχνη]], σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> κάνω [[χρήση]] τεχνασμάτων, φέρομαι με [[πανουργία]] ή δόλια, [[μεταχειρίζομαι]] πανουργίες ή υπεκφυγές, σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.· με απαρ., ευφυώς ή με [[πανουργία]] [[μηχανώμαι]], σε Αριστ.· ομοίως, Μέσ. αόρ. <i>ἐτεχνασάμην</i>, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''τεχνάζω:''' тж. med.<br /><b class="num">1)</b> применять искусство, проявлять изобретательность, прилагать старания (ἐν τοῖς ποιητοῖς Arst.): [[τεχναστέον]] [[ὅπως]] ἂν [[εὐπορία]] γένοιτο [[χρόνιος]] Arst. необходимо приложить старания, чтобы благосостояние было постоянным;<br /><b class="num">2)</b> [[применять хитрость]], [[хитрить]] (τ. τε καὶ ψεύδεσθαι Plat.): τ. τῇ βαδίσει Xen. (о дичи) запутывать следы; τεχνάζεσθαι καὶ στρατηγεῖν Plut. хитростью втянуть (противника) в бой; εἰς ἐπίνοιαν τετεχνασμένην καταφεύγειν Luc. прибегать к хитрой выдумке; ἀπάτην ἐπί τι τ. Plut. затевать обман для какой-л. цели.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τεχνάζω]], fut. -άσω [[τέχνη]]<br /><b class="num">I.</b> to [[employ]] art, Arist.<br /><b class="num">II.</b> to use art or [[cunning]], [[deal]] [[subtly]], use shifts or subterfuges, Hdt., Ar., etc.;—c. inf. to [[contrive]] [[cunningly]] that, Arist.: so aor1 mid. ἐτεχνασάμην, Hdt.
|mdlsjtxt=[[τεχνάζω]], fut. -άσω [[τέχνη]]<br /><b class="num">I.</b> to [[employ]] art, Arist.<br /><b class="num">II.</b> to use art or [[cunning]], [[deal]] [[subtly]], use shifts or subterfuges, Hdt., Ar., etc.;—c. inf. to [[contrive]] [[cunningly]] that, Arist.: so aor1 mid. ἐτεχνασάμην, Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 17:31, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τεχνάζω Medium diacritics: τεχνάζω Low diacritics: τεχνάζω Capitals: ΤΕΧΝΑΖΩ
Transliteration A: technázō Transliteration B: technazō Transliteration C: technazo Beta Code: texna/zw

English (LSJ)

A employ art, contrive, ὅπως.. Arist.EN1140a11, cf. MM 1197a13.
II use art or cunning, deal subtly, use subterfuges, Hdt. 3.130, 6.1; τί ταῦτα στρέφει τεχνάζεις τε; Ar.Ach.385, cf. Ra.957; τ. τε καὶ ψεύδεσθαι Pl.Hp.Mi.371d, cf. Lg.879a, etc.; τοὺς λαγὼς θηρῶντες πολλὰ τεχνάζουσιν X.Mem.3.11.7; of the hare, τ. τῇ βαδίσει Id.Cyn.8.3: c. acc. cogn., τ. ἀάτην use art so as to deceive, Plu.Tim.10: c. inf., contrive cunningly that.., Arist.Pol.1259a32, Plu.Alc.19.
2 Med., aor. ἐτεχνασάμην, in same sense, Hdt.2.121. ά, Aen.Tact. 4.1; τεχνάζεσθαι ὅπως.. Plu.Caes.43.
3 Pass., in pf. part., ἅμαξαι τετεχνασμέναι ὥσπερ οἰκήματα artificially contrived, Hp.Aër. 18; ἐπίνοια τετεχν. cunningly devised, Ps.-Luc.Philopatr.26:—τεχνήσασθαι τὸ μετὰ τέχνης τι κατασκευάσαι, τεχνάσασθαι δὲ τὸ κακουργῆσαι Ps.-Hdn.Gr.post Moer.p.477 P.

German (Pape)

[Seite 1102] = τεχνάω, bes. Kunst od. List brauchen; Her. 3, 130. 6, 1; τί ταῦτα στρέφει, τεχνάζεις τε καὶ πορίζεις τριβάς, Ar. Ach. 363; Ran. 955; τεχνάζειν τε καὶ ψεύδεσθαι, Plat. Hipp. min. 371 d, vgl. Epinom. 989 d; Xen. An. 7, 6, 16; τοὺς λαγὼς θηρῶντες πολλὰ τεχνάζουσιν, Mem. 3, 11, 7; ἀπάτην, Plut. Timol. 10; – med., Her. 2, 121, 1.

French (Bailly abrégé)

ao. ἐτέχνασα, pf. Pass. τετέχνασμαι;
user d'artifice, de ruse ; avec l'inf. : employer tout son art à;
Moy. τεχνάζομαι;
1 employer tout son art, avec ὅπως;
2 machiner, tramer.
Étymologie: τέχνη.

Russian (Dvoretsky)

τεχνάζω: тж. med.
1 применять искусство, проявлять изобретательность, прилагать старания (ἐν τοῖς ποιητοῖς Arst.): τεχναστέον ὅπως ἂν εὐπορία γένοιτο χρόνιος Arst. необходимо приложить старания, чтобы благосостояние было постоянным;
2 применять хитрость, хитрить (τ. τε καὶ ψεύδεσθαι Plat.): τ. τῇ βαδίσει Xen. (о дичи) запутывать следы; τεχνάζεσθαι καὶ στρατηγεῖν Plut. хитростью втянуть (противника) в бой; εἰς ἐπίνοιαν τετεχνασμένην καταφεύγειν Luc. прибегать к хитрой выдумке; ἀπάτην ἐπί τι τ. Plut. затевать обман для какой-л. цели.

Greek (Liddell-Scott)

τεχνάζω: μέλλ. -άσω, τεχνάω, μεταχειρίζομαι τέχνην, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 6. 4, 4, Μεγ. Ἠθικ. 1. 35, 9. ΙΙ. ποιοῦμαι χρῆσιν τεχνασμάτων, φέρομαι μετὰ πανουργίας ἢ δολίως, μεταχειρίζομαι πανουργίαν ἢ ὑπεκφυγάς, Ἡρόδ. 3. 130., 6. 1· τί ταῦτα στρέφει τεχνάζεις τε; Ἀριστοφ. Ἀχ. 385, πρβλ. Βατρ. 957· τ. τε καὶ ψεύδεσθαι Πλάτ. Ἱππ. Ἐλάττ. 371D, πρβλ. Νόμ. 879Α, κλπ.· τοὺς λαγὼς θηρῶντες πολλὰ τεχνάζουσιν Ξεν. Ἀπομν. 3. 11, 7· καὶ ἐπὶ τοῦ λαγοῦ, τ. τῇ βαδίσει ὁ αὐτ. ἐν Κυν. 8, 3· μετὰ συστοίχου αἰτ., τ. ἀπάτην, μεταχειρίζομαι τεχνάσματα πρὸς ἐξαπάτησιν, Πλουτ. Τιμολ. 10· ― μετ’ ἀπαρεμφ., εὐφυῶς ἢ πανούργως μηχανῶμαι νά..., Ἀριστ. Πολιτικ. 1. 11, 12, Πλουτ. Ἀλκιβ. 19· οὕτω, τεχναστέον ὅπως ἄν τι γένοιτο Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 5, 8. 2) Ὁ Ἡρόδ. ποιεῖται χρῆσιν καὶ τοῦ μέσου ἀορ. ἐτεχνασάμην, ἐπὶ τῆς αὐτῆς σημασίας, 2. 121, 1· τεχνάζεσθαι ὅπως... Πλουτ. Καῖσ. 43. 3) Παθ., ἐν τῇ μετοχ. τοῦ πρκμ., ἅμαξαι τετεχνασμέναι ὥσπερ οἰκήματα, ἐντέχνως κατεσκευασμέναι, Ἱππ. π. Ἀέρ. 291· ἐπίνοια τετεχν., δεξιῶς ἐπινοηθεῖσα, Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 26. ― Περὶ τῆς διαφορᾶς τοῦ τεχνάζομαι καὶ τεχνάομαι, ἴδε Φρύνιχ. 477, καὶ Λοβέκ. ἐν τόπῳ. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 446.

Greek Monolingual

ΝΜΑ τέχνη
μέσ. τεχνάζομαι
επινοώ, σοφίζομαι, σκαρφίζομαι
νεοελλ.
(το μέσ.) δολοπλοκώ, μηχανορραφώ
μσν.
(το μέσ.) μεταβάλλω κάτι με επινόηση («τινὲς τῶν μήλων τοὺς καρποὺς ἐρυθροὺς τεχνάζονται οὕτω», Γεωπ.)
αρχ.
1. μεταχειρίζομαι, εφαρμόζω τέχνη
2. χρησιμοποιώ τεχνάσματα, φέρομαι με πανούργο ή δόλιο τρόπο («τοὺς λαγὼς θηρῶντες πολλὰ τεχνάζουσιν», Ξεν.)
3. (με απρμφ.) επινοώ με πανούργο τρόπο για να... («τεχνάζων προσπεσόντα τὸν ὑσσὸν μὴ μένειν ὀρθόν», Πλούτ.)
4. παθ. κατασκευάζομαι εντέχνως («ἅμαξαι τετεχνασμέναι ὥσπερ οἰκήματα», Ιπποκρ.).

Greek Monotonic

τεχνάζω: μέλ. τεχνάσω (τέχνη
I. μεταχειρίζομαι τέχνη, σε Αριστ.
II. κάνω χρήση τεχνασμάτων, φέρομαι με πανουργία ή δόλια, μεταχειρίζομαι πανουργίες ή υπεκφυγές, σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.· με απαρ., ευφυώς ή με πανουργία μηχανώμαι, σε Αριστ.· ομοίως, Μέσ. αόρ. ἐτεχνασάμην, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

τεχνάζω, fut. -άσω τέχνη
I. to employ art, Arist.
II. to use art or cunning, deal subtly, use shifts or subterfuges, Hdt., Ar., etc.;—c. inf. to contrive cunningly that, Arist.: so aor1 mid. ἐτεχνασάμην, Hdt.