ἄθλησις: Difference between revisions

From LSJ

μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk

Menander, Monostichoi, 224
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=athlisis
|Transliteration C=athlisis
|Beta Code=a)/qlhsis
|Beta Code=a)/qlhsis
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[contest]], [[combat]], especially of athletes, <span class="bibl">Plb.5.64.6</span>, <span class="title">SIG</span>1073.24 (Olympia), <span class="title">IG</span>14.1102: pl., Phld.<span class="title">Mus.</span>p.14 K.; <b class="b3">κατὰ τὴν ἄ</b>. 'in the <b class="b2">athletic world'</b>, CPHerm. 119<abbr title="Illegible text in print source">†</abbr>iii 13 (iii A. D.); [[training]], [[practice]], <span class="bibl">D.S.3.33</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> generally, [[struggle]], [[trial]], . ὑπομένειν <span class="title">Ep.Heb.</span>10.32.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[contest]], [[combat]], especially of athletes, Plb.5.64.6, ''SIG''1073.24 (Olympia), ''IG''14.1102: pl., Phld.''Mus.''p.14 K.; <b class="b3">κατὰ τὴν ἄ.</b> 'in the [[athletic world]]', CPHerm. 119†iii 13 (iii A. D.); [[training]], [[practice]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.33.<br><span class="bld">2</span> generally, [[struggle]], [[trial]], ἄ. ὑπομένειν ''Ep.Heb.''10.32.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[competición]] gener. deport., Plb.5.64.6, 7.10.4, Phld.<i>Mus</i>.1.29.40, <i>IO</i> 54.13 (II d.C.), <i>IUrb.Rom</i>.240.36 (II/III d.C.), D.C.79.16.2<br /><b class="num">•</b>[[práctica atlética]], [[atletismo]] γνοὺς τῶν πρὸς ἀνδρείαν ἔργων κάλλιστον [[ἅμα]] καὶ ἐπιπονώτατον τὴν ἄθλησιν D.Chr.29.9, τὸ πρόθυμον αὐτοῦ καὶ μεγαλοφυὲς περὶ τὴν ἄθλησιν <i>IKnidos</i> 234.11 (II/III d.C.), ἄνδρες εὐδόκιμοι κατὰ τὴν ἄθλησιν γενόμενοι hombres que llegaron a ser famosos en el atletismo</i>, <i>CPHerm</i>.119ue.3.13 (III d.C.), cf. <i>IHerm.Magn</i>.49.13 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[práctica]], [[entrenamiento]] guerrero: en el tiro con arco, [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.33, musical τὰ [[δέοντα]] πάντα ... εἰς ἄθλησιν τῆς κιθαρῳδικῆς τέχνης <i>PLond</i>.2017.12 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[prueba]], [[fatiga]], <i>Ep.Hebr</i>.10.32, del martirio, Basil.M.31.237A, de la vida ascética, Ath.Al.M.26.860A.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0047.png Seite 47]] ἡ, Kampf, Uebung, Polyb. 5, 64, 6; Plut. Th. 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0047.png Seite 47]] ἡ, Kampf, Übung, Polyb. 5, 64, 6; Plut. Th. 10.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />lutte, exercice d'athlète;<br />[[NT]]: (métaph.) lutte, [[combat]], [[dure]] épreuve.<br />'''Étymologie:''' [[ἀθλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄθλησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[борьба]], [[состязание]] Polyb., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[испытание]], [[подвиг]]: ἄ. παθημάτων NT подвиг страданий, мученичество.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄθλησις''': ἡ, [[ἀγών]], [[ἅμιλλα]], ἰδίως ἐπὶ ἀθλητῶν, Πολύβ. 5, 64, 6, Συλλ. Ἐπιγρ. 5913. 36. 2) [[καθόλου]], [[ἀγών]], [[δυσχέρεια]], [[δοκιμασία]], ἄθλ. ὑπομένειν, Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ιϳ, 32· περὶ τοῦ μαρτυρίου, Μαρτύριον ἁγ. Ἰγνατ. 4.
|lstext='''ἄθλησις''': ἡ, [[ἀγών]], [[ἅμιλλα]], ἰδίως ἐπὶ ἀθλητῶν, Πολύβ. 5, 64, 6, Συλλ. Ἐπιγρ. 5913. 36. 2) [[καθόλου]], [[ἀγών]], [[δυσχέρεια]], [[δοκιμασία]], ἄθλ. ὑπομένειν, Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ιϳ, 32· περὶ τοῦ μαρτυρίου, Μαρτύριον ἁγ. Ἰγνατ. 4.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />lutte, exercice d’athlète.<br />'''Étymologie:''' [[ἀθλέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[competición]] gener. deport., Plb.5.64.6, 7.10.4, Phld.<i>Mus</i>.1.29.40, <i>IO</i> 54.13 (II d.C.), <i>IUrb.Rom</i>.240.36 (II/III d.C.), D.C.79.16.2<br /><b class="num">•</b>[[práctica atlética]], [[atletismo]] γνοὺς τῶν πρὸς ἀνδρείαν ἔργων κάλλιστον [[ἅμα]] καὶ ἐπιπονώτατον τὴν ἄθλησιν D.Chr.29.9, τὸ πρόθυμον [[αὐτοῦ]] καὶ μεγαλοφυὲς περὶ τὴν ἄθλησιν <i>IKnidos</i> 234.11 (II/III d.C.), ἄνδρες εὐδόκιμοι κατὰ τὴν ἄθλησιν γενόμενοι hombres que llegaron a ser famosos en el atletismo</i>, <i>CPHerm</i>.119ue.3.13 (III d.C.), cf. <i>IHerm.Magn</i>.49.13 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[práctica]], [[entrenamiento]] guerrero: en el tiro con arco, D.S.3.33, musical τὰ [[δέοντα]] πάντα ... εἰς ἄθλησιν τῆς κιθαρῳδικῆς τέχνης <i>PLond</i>.2017.12 (III a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[prueba]], [[fatiga]], <i>Ep.Hebr</i>.10.32, del martirio, Basil.M.31.237A, de la vida ascética, Ath.Al.M.26.860A.
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=*† [[ἄθλησις]], -εως, ἡ (< [[ἀθλέω]]),<br />a [[contest]], [[combat]], especially of athletes; [[fig]]., a [[struggle]]: He 10:32 (for exx., v. MM, VGT, s.v.). †
|astxt=[[ἄθλησις]], -εως, ἡ (< [[ἀθλέω]]),<br />a [[contest]], [[combat]], especially of athletes; [[fig]]., a [[struggle]]: He 10:32 (for exx., v. MM, VGT, s.v.). †
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄθλησις:''' ἡ ([[ἀθλέω]]), [[αγώνας]], [[δοκιμασία]], [[άμιλλα]] [[μεταξύ]] των αθλητών, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἄθλησις:''' ἡ ([[ἀθλέω]]), [[αγώνας]], [[δοκιμασία]], [[άμιλλα]] [[μεταξύ]] των αθλητών, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἄθλησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[борьба]], [[состязание]] Polyb., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> испытание, подвиг: ἄ. παθημάτων NT подвиг страданий, мученичество.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 07:53, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄθλησις Medium diacritics: ἄθλησις Low diacritics: άθλησις Capitals: ΑΘΛΗΣΙΣ
Transliteration A: áthlēsis Transliteration B: athlēsis Transliteration C: athlisis Beta Code: a)/qlhsis

English (LSJ)

ἡ,
A contest, combat, especially of athletes, Plb.5.64.6, SIG1073.24 (Olympia), IG14.1102: pl., Phld.Mus.p.14 K.; κατὰ τὴν ἄ. 'in the athletic world', CPHerm. 119†iii 13 (iii A. D.); training, practice, D.S.3.33.
2 generally, struggle, trial, ἄ. ὑπομένειν Ep.Heb.10.32.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 competición gener. deport., Plb.5.64.6, 7.10.4, Phld.Mus.1.29.40, IO 54.13 (II d.C.), IUrb.Rom.240.36 (II/III d.C.), D.C.79.16.2
práctica atlética, atletismo γνοὺς τῶν πρὸς ἀνδρείαν ἔργων κάλλιστον ἅμα καὶ ἐπιπονώτατον τὴν ἄθλησιν D.Chr.29.9, τὸ πρόθυμον αὐτοῦ καὶ μεγαλοφυὲς περὶ τὴν ἄθλησιν IKnidos 234.11 (II/III d.C.), ἄνδρες εὐδόκιμοι κατὰ τὴν ἄθλησιν γενόμενοι hombres que llegaron a ser famosos en el atletismo, CPHerm.119ue.3.13 (III d.C.), cf. IHerm.Magn.49.13 (III d.C.).
2 práctica, entrenamiento guerrero: en el tiro con arco, D.S.3.33, musical τὰ δέοντα πάντα ... εἰς ἄθλησιν τῆς κιθαρῳδικῆς τέχνης PLond.2017.12 (III a.C.).
3 prueba, fatiga, Ep.Hebr.10.32, del martirio, Basil.M.31.237A, de la vida ascética, Ath.Al.M.26.860A.

German (Pape)

[Seite 47] ἡ, Kampf, Übung, Polyb. 5, 64, 6; Plut. Th. 10.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
lutte, exercice d'athlète;
NT: (métaph.) lutte, combat, dure épreuve.
Étymologie: ἀθλέω.

Russian (Dvoretsky)

ἄθλησις: εως ἡ
1 борьба, состязание Polyb., Plut.;
2 испытание, подвиг: ἄ. παθημάτων NT подвиг страданий, мученичество.

Greek (Liddell-Scott)

ἄθλησις: ἡ, ἀγών, ἅμιλλα, ἰδίως ἐπὶ ἀθλητῶν, Πολύβ. 5, 64, 6, Συλλ. Ἐπιγρ. 5913. 36. 2) καθόλου, ἀγών, δυσχέρεια, δοκιμασία, ἄθλ. ὑπομένειν, Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ιϳ, 32· περὶ τοῦ μαρτυρίου, Μαρτύριον ἁγ. Ἰγνατ. 4.

English (Abbott-Smith)

ἄθλησις, -εως, ἡ (< ἀθλέω),
a contest, combat, especially of athletes; fig., a struggle: He 10:32 (for exx., v. MM, VGT, s.v.). †

English (Strong)

from ἀθλέω; a struggle (figuratively): fight.

English (Thayer)

(ἀθροίζω) perfect passive participle ἠθροισμένος; (from ἀθρόος, equivalent to θρόος (a noisy crowd, noise), with a copulative (see A, a, 2)); to collect together, assemble; passive to be assembled, to convene: L T Tr WH. (Sophocles) Xenophon, Plato, Polybius, Photius, others; O. T. Apocrypha; sometimes in the Sept. for קָבַץ.) (Compare: ἐπαθροίζω, συναθροίζω).

Greek Monotonic

ἄθλησις: ἡ (ἀθλέω), αγώνας, δοκιμασία, άμιλλα μεταξύ των αθλητών, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

ἀθλέω
a contest, struggle, NTest.

Chinese

原文音譯:¥qlhsij 阿特累西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:競爭
字義溯源:努力,格鬥,爭戰;源自(ἀθλέω)=競爭);而 (ἀθλέω)出自(ἄθλησις)X*=競賽)。這字本是運動場上的用語,慢慢就變成日常用語
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編
1) 爭戰(1) 來10:32