πολλαχοῦ: Difference between revisions

From LSJ

Αὐθαίρετος λύπη 'στὶν ἡ τέκνων σποράProcreation is a self-chosen suffering → Spontalis est miseria satio liberûm → Die Kinderzeugung ist ein selbstgewähltes Leid

Menander, Monostichoi, 641
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:")
(CSV import)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pollachoy
|Transliteration C=pollachoy
|Beta Code=pollaxou=
|Beta Code=pollaxou=
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[in many places]], τοὔνομα γένοιτ' ἂν πολλαχοῦ, τὸ σῶμα δ' οὔ <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>588</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>209e</span>; ἐμοῦ πολλάκις ἀκηκόατε πολλαχοῦ λέγοντος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>31c</span>; π. ἐν τοῖς λόγοις <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>329c</span>; Ὅμηρος π. λέγει <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>408a</span>; π. ἄλλοθι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.1.30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b3">π. τῆς γῆς</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>111a</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[πολλαχῇ]], [[on many grounds]], interpol. in <span class="bibl">Hdt.6.122</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Isoc.4.183</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> Adv. [[in many places]], τοὔνομα γένοιτ' ἂν πολλαχοῦ, τὸ σῶμα δ' οὔ E.''Hel.''588, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 209e; ἐμοῦ πολλάκις ἀκηκόατε πολλαχοῦ λέγοντος Id.''Ap.''31c; π. ἐν τοῖς λόγοις Id.''Prt.''329c; Ὅμηρος π. λέγει Id.''Cra.''408a; π. ἄλλοθι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.1.30.<br><span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b3">πολλαχοῦ τῆς γῆς</b> [[varia lectio|v.l.]] in [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 111a.<br><span class="bld">II</span> = [[πολλαχῇ]], [[on many grounds]], interpol. in [[Herodotus|Hdt.]]6.122, [[varia lectio|v.l.]] in Isoc.4.183.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0658.png Seite 658]] an vielen Orten; Eur. Hel. 594; καὶ ἄλλοι [[ἄλλοθι]] πολλ. ἄνδρες, Plat. Conv. 209 e; γῆς, Arist. u. Sp – Auch wie [[πολλαχῇ]], vielmals, oft, Her. 6, 122; λογίζεσθαι, Isocr. 4, 183; λέγειν, Plat. Prot. 329 c u. oft.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0658.png Seite 658]] an vielen Orten; Eur. Hel. 594; καὶ ἄλλοι [[ἄλλοθι]] πολλ. ἄνδρες, Plat. Conv. 209 e; γῆς, Arist. u. Sp – Auch wie [[πολλαχῇ]], vielmals, oft, Her. 6, 122; λογίζεσθαι, Isocr. 4, 183; λέγειν, Plat. Prot. 329 c u. oft.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[en beaucoup d'endroits]] ; [[πολλαχοῦ]] τῆς γῆς PLAT en beaucoup d'endroits de la terre;<br /><b>2</b> [[souvent]].<br />'''Étymologie:''' *πολλαχός.
}}
{{elnl
|elnltext=πολλαχοῦ [~ πολύς] adv. op veel plaatsen:; πολλαχοῦ τῆς γῆς op veel plaatsen op aarde Plat. Euthyph. 11a; op veel punten:. πολλαχοῦ ἐν τοῖς λόγοις op veel punten in jouw betoog Plat. Prot. 329c. in veel gevallen:; πολλαχοῦ... καὶ ἄλλοθι in veel andere situaties Xen. Cyr. 7.1.30; om veel redenen. Hdt. 6.122.1.
}}
{{elru
|elrutext='''πολλᾰχοῦ:''' adv.<br /><b class="num">1</b> [[во многих местах]]: καὶ ἄλλοι [[ἄλλοθι]] π. [[ἄνδρες]] Plat. да и другие люди во многих других местах; π. τῆς γῆς Plat. ([[varia lectio|v.l.]] [[πανταχοῦ]]) во многих местах земли;<br /><b class="num">2</b> (= [[πολλαχῇ]]) часто, неоднократно (λέγειν Plat.; λογίζεσθαι Isocr.): π. μνήμην τινὸς ἔχειν Her. часто вспоминать о ком-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πολλᾰχοῦ''': ἐπίρρ., ἐν πολλοῖς τόποις ἢ μέρεσι, [[τοὔνομα]] γένοιτ’ ἂν [[πολλαχοῦ]] τὸ [[σῶμα]] δ’ οὔ Εὐρ. Ἑλλ. 588, πρβλ. Πλάτ. Συμπ. 209Ε, Κρατ. 408Α· ἐμοῦ [[πολλάκις]] ἀκηκόατε [[πολλαχοῦ]] λέγοντος ὁ αὐτ. ἐν Ἀπολλ. 31C· π. ἐν τοῖς λόγοις ὁ αὐτ. ἐν Πρωτ. 329C· π. ἀλλαχόθι Ξεν. Κύρ. 7. 1, 30. 2) μετὰ γεν., π. τῆς γῆς Πλάτ. Φαίδων 111Α. ΙΙ. = [[πολλαχῆ]], [[πολλάκις]], [[συχνάκις]], Ἡρόδ. 6. 122, κτλ.
|lstext='''πολλᾰχοῦ''': ἐπίρρ., ἐν πολλοῖς τόποις ἢ μέρεσι, [[τοὔνομα]] γένοιτ’ ἂν [[πολλαχοῦ]] τὸ [[σῶμα]] δ’ οὔ Εὐρ. Ἑλλ. 588, πρβλ. Πλάτ. Συμπ. 209Ε, Κρατ. 408Α· ἐμοῦ [[πολλάκις]] ἀκηκόατε [[πολλαχοῦ]] λέγοντος ὁ αὐτ. ἐν Ἀπολλ. 31C· π. ἐν τοῖς λόγοις ὁ αὐτ. ἐν Πρωτ. 329C· π. ἀλλαχόθι Ξεν. Κύρ. 7. 1, 30. 2) μετὰ γεν., π. τῆς γῆς Πλάτ. Φαίδων 111Α. ΙΙ. = [[πολλαχῆ]], [[πολλάκις]], [[συχνάκις]], Ἡρόδ. 6. 122, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> en beaucoup d’endroits ; [[πολλαχοῦ]] τῆς γῆς PLAT en beaucoup d’endroits de la terre;<br /><b>2</b> souvent.<br />'''Étymologie:''' *πολλαχός.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πολλᾰχοῦ:''' επίρρ.,<br /><b class="num">I. 1.</b> σε πολλούς τόπους, σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., [[πολλαχοῦ]] τῆς γῆς, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> = [[πολλαχῆ]], πολλές φορές, [[συχνά]], σε Ηρόδ. κ.λπ.
|lsmtext='''πολλᾰχοῦ:''' επίρρ.,<br /><b class="num">I. 1.</b> σε πολλούς τόπους, σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., [[πολλαχοῦ]] τῆς γῆς, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> = [[πολλαχῆ]], πολλές φορές, [[συχνά]], σε Ηρόδ. κ.λπ.
}}
{{elnl
|elnltext=πολλαχοῦ [~ πολύς] adv. op veel plaatsen:; πολλαχοῦ τῆς γῆς op veel plaatsen op aarde Plat. Euthyph. 11a; op veel punten:. πολλαχοῦ ἐν τοῖς λόγοις op veel punten in jouw betoog Plat. Prot. 329c. in veel gevallen:; πολλαχοῦ... καὶ ἄλλοθι in veel andere situaties Xen. Cyr. 7.1.30; om veel redenen. Hdt. 6.122.1.
}}
{{elru
|elrutext='''πολλᾰχοῦ:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> [[во многих местах]]: καὶ ἄλλοι [[ἄλλοθι]] π. [[ἄνδρες]] Plat. да и другие люди во многих других местах; π. τῆς γῆς Plat. ([[varia lectio|v.l.]] [[πανταχοῦ]]) во многих местах земли;<br /><b class="num">2)</b> (= [[πολλαχῇ]]) часто, неоднократно (λέγειν Plat.; λογίζεσθαι Isocr.): π. μνήμην τινὸς ἔχειν Her. часто вспоминать о ком-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> in [[many]] places, Eur., Plat.<br /><b class="num">2.</b> c. gen., π. τῆς γῆς Plat.<br /><b class="num">II.</b> = [[πολλαχῆ]], [[many]] times, often, Hdt., etc.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> in [[many]] places, Eur., Plat.<br /><b class="num">2.</b> c. gen., π. τῆς γῆς Plat.<br /><b class="num">II.</b> = [[πολλαχῆ]], [[many]] times, often, Hdt., etc.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[in many passages]], [[in many places]], [[in many ways]]
|woodrun=[[in many passages]], [[in many places]], [[in many ways]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[in multis locis]]'', [[in many places]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.70.6/ 7.70.6].
}}
}}

Latest revision as of 14:39, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολλᾰχοῦ Medium diacritics: πολλαχοῦ Low diacritics: πολλαχού Capitals: ΠΟΛΛΑΧΟΥ
Transliteration A: pollachoû Transliteration B: pollachou Transliteration C: pollachoy Beta Code: pollaxou=

English (LSJ)

A Adv. in many places, τοὔνομα γένοιτ' ἂν πολλαχοῦ, τὸ σῶμα δ' οὔ E.Hel.588, cf. Pl.Smp. 209e; ἐμοῦ πολλάκις ἀκηκόατε πολλαχοῦ λέγοντος Id.Ap.31c; π. ἐν τοῖς λόγοις Id.Prt.329c; Ὅμηρος π. λέγει Id.Cra.408a; π. ἄλλοθι X.Cyr.7.1.30.
2 c. gen., πολλαχοῦ τῆς γῆς v.l. in Pl.Phd. 111a.
II = πολλαχῇ, on many grounds, interpol. in Hdt.6.122, v.l. in Isoc.4.183.

German (Pape)

[Seite 658] an vielen Orten; Eur. Hel. 594; καὶ ἄλλοι ἄλλοθι πολλ. ἄνδρες, Plat. Conv. 209 e; γῆς, Arist. u. Sp – Auch wie πολλαχῇ, vielmals, oft, Her. 6, 122; λογίζεσθαι, Isocr. 4, 183; λέγειν, Plat. Prot. 329 c u. oft.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 en beaucoup d'endroits ; πολλαχοῦ τῆς γῆς PLAT en beaucoup d'endroits de la terre;
2 souvent.
Étymologie: *πολλαχός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολλαχοῦ [~ πολύς] adv. op veel plaatsen:; πολλαχοῦ τῆς γῆς op veel plaatsen op aarde Plat. Euthyph. 11a; op veel punten:. πολλαχοῦ ἐν τοῖς λόγοις op veel punten in jouw betoog Plat. Prot. 329c. in veel gevallen:; πολλαχοῦ... καὶ ἄλλοθι in veel andere situaties Xen. Cyr. 7.1.30; om veel redenen. Hdt. 6.122.1.

Russian (Dvoretsky)

πολλᾰχοῦ: adv.
1 во многих местах: καὶ ἄλλοι ἄλλοθι π. ἄνδρες Plat. да и другие люди во многих других местах; π. τῆς γῆς Plat. (v.l. πανταχοῦ) во многих местах земли;
2 (= πολλαχῇ) часто, неоднократно (λέγειν Plat.; λογίζεσθαι Isocr.): π. μνήμην τινὸς ἔχειν Her. часто вспоминать о ком-л.

Greek (Liddell-Scott)

πολλᾰχοῦ: ἐπίρρ., ἐν πολλοῖς τόποις ἢ μέρεσι, τοὔνομα γένοιτ’ ἂν πολλαχοῦ τὸ σῶμα δ’ οὔ Εὐρ. Ἑλλ. 588, πρβλ. Πλάτ. Συμπ. 209Ε, Κρατ. 408Α· ἐμοῦ πολλάκις ἀκηκόατε πολλαχοῦ λέγοντος ὁ αὐτ. ἐν Ἀπολλ. 31C· π. ἐν τοῖς λόγοις ὁ αὐτ. ἐν Πρωτ. 329C· π. ἀλλαχόθι Ξεν. Κύρ. 7. 1, 30. 2) μετὰ γεν., π. τῆς γῆς Πλάτ. Φαίδων 111Α. ΙΙ. = πολλαχῆ, πολλάκις, συχνάκις, Ἡρόδ. 6. 122, κτλ.

Greek Monolingual

πολλαχοῦ ΝΜΑ
επίρρ. σε πολλά μέρη ή σημεία σε πολλούς τόπους («Ὅμηρος πολλαχοῦ λέγει», Πλάτ.)
αρχ.
πολλές φορές, συχνά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πολλ(ο)- του πολύς + ουρανικό πρόσφυμα -αχ- + επιρρμ. κατάλ. –οῦ (πρβλ. μυρι-αχ-ού)].

Greek Monotonic

πολλᾰχοῦ: επίρρ.,
I. 1. σε πολλούς τόπους, σε Ευρ., Πλάτ.
2. με γεν., πολλαχοῦ τῆς γῆς, σε Πλάτ.
II. = πολλαχῆ, πολλές φορές, συχνά, σε Ηρόδ. κ.λπ.

Middle Liddell

I. in many places, Eur., Plat.
2. c. gen., π. τῆς γῆς Plat.
II. = πολλαχῆ, many times, often, Hdt., etc.

English (Woodhouse)

in many passages, in many places, in many ways

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

in multis locis, in many places, 7.70.6.