ἱεροκαυτέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ierokafteo
|Transliteration C=ierokafteo
|Beta Code=i(erokaute/w
|Beta Code=i(erokaute/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">sacrifice as a burnt-offering</b>, <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.88</span> B.:—Pass., to [[be burnt as a sacrifice]], <span class="bibl">D.S.20.65</span>.</span>
|Definition=[[sacrifice as a burnt-offering]], Phryn.''PS''p.88 B.:—Pass., to [[be burnt as a sacrifice]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.65.
}}
{{elru
|elrutext='''ἱεροκαυτέω:''' [[сжигать как жертву]] (ἱεροκαυτούμενοι [[ἄνδρες]] Diod.).
}}
{{pape
|ptext=<i>als ein [[Opfer]] [[verbrennen]]</i>; DS. 20.65; <i>B.A</i>. 51.
}}
{{grml
|mltxt=ἱεροκαυτῶ, [[ἱεροκαυτέω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[προσφέρω]] [[θυσία]] ως [[ολοκαύτωμα]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>ἱεροκαυτοῦμαι</i>, -<i>έομαι</i><br />καίγομαι ως [[θύμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ιερ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>καυτώ</i> (<span style="color: red;"><</span> -<i>καυτος</i> <span style="color: red;"><</span> [[καυτός]]), [[πρβλ]]. [[λυχνοκαυτώ]], [[ολοκαυτώ]]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἱεροκαυτέω''': [[προσφέρω]] ὡς ὁλοκαύτωμα, Α. Β. 51, 18. ― Παθ., καίομαι ὡς [[θῦμα]], Διόδ. 20. 65.
|lstext='''ἱεροκαυτέω''': [[προσφέρω]] ὡς ὁλοκαύτωμα, Α. Β. 51, 18. ― Παθ., καίομαι ὡς [[θῦμα]], Διόδ. 20. 65.
}}
{{elru
|elrutext='''ἱεροκαυτέω:''' [[сжигать как жертву]] (ἱεροκαυτούμενοι [[ἄνδρες]] Diod.).
}}
}}

Latest revision as of 08:28, 23 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱεροκαυτέω Medium diacritics: ἱεροκαυτέω Low diacritics: ιεροκαυτέω Capitals: ΙΕΡΟΚΑΥΤΕΩ
Transliteration A: hierokautéō Transliteration B: hierokauteō Transliteration C: ierokafteo Beta Code: i(erokaute/w

English (LSJ)

sacrifice as a burnt-offering, Phryn.PSp.88 B.:—Pass., to be burnt as a sacrifice, D.S.20.65.

Russian (Dvoretsky)

ἱεροκαυτέω: сжигать как жертву (ἱεροκαυτούμενοι ἄνδρες Diod.).

German (Pape)

als ein Opfer verbrennen; DS. 20.65; B.A. 51.

Greek Monolingual

ἱεροκαυτῶ, ἱεροκαυτέω (Α)
1. προσφέρω θυσία ως ολοκαύτωμα
2. παθ. ἱεροκαυτοῦμαι, -έομαι
καίγομαι ως θύμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ιερ(ο)- + -καυτώ (< -καυτος < καυτός), πρβλ. λυχνοκαυτώ, ολοκαυτώ].

Greek (Liddell-Scott)

ἱεροκαυτέω: προσφέρω ὡς ὁλοκαύτωμα, Α. Β. 51, 18. ― Παθ., καίομαι ὡς θῦμα, Διόδ. 20. 65.