εἰσπέμπω: Difference between revisions

From LSJ

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eispempo
|Transliteration C=eispempo
|Beta Code=ei)spe/mpw
|Beta Code=ei)spe/mpw
|Definition=[[send in]], σύ μ' ἐσπέμπεις δόμους <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>850</span>, cf. <span class="bibl">Th.4.16</span>; γράμματα πρὸς βασιλέα <span class="bibl">Id.1.137</span>; [[suborn]] agents, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>705</span>, <span class="bibl">And.2.4</span>; [[ῥήτορας]] [[send]] them [[into court]], [[instruct]] them, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>305b</span>; <b class="b3">τῷ μὴ καλῷ θάρρει τὸν κάλλιστον φόβον</b> [[pit]] against.., <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>671d</span>.
|Definition=[[send in]], σύ μ' ἐσπέμπεις δόμους E.''HF''850, cf. Th.4.16; γράμματα πρὸς βασιλέα Id.1.137; [[suborn]] agents, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''705, And.2.4; [[ῥήτορας]] [[send]] them into [[court]], [[instruct]] them, Pl.''Euthd.''305b; <b class="b3">τῷ μὴ καλῷ θάρρει τὸν κάλλιστον φόβον</b> [[pit]] against.., Id.''Lg.''671d.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> ἐσ- Hdt.1.100, E.<i>HF</i> 850, Th.4.16, Paus.7.12.7, App.<i>Hisp</i>.60<br /><b class="num">• Morfología:</b> [impf. iter. ἐσπέμπεσκον Hdt.1.100]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. ac. de pers. o cosa [[enviar]], [[hacer llegar]] c. adv., giro prep. o ac. de direcc. o finalidad τάς τε δίκας γράφοντες ἔσω παρ' ἐκεῖνον ἐσπέμπεσκον Hdt.l.c., τρίτην δὲ ἀγγελίην ... παρ' αὐτήν Hdt.3.69, γράμματα πρὸς βασιλέα Th.1.137, τὸν Δᾶον ... πρὸς τὴν μητέρα Men.<i>Pc</i>.542, εἰς τὸν Ἑλλήσποντον ... ἕτερον στρατηγόν D.8.28, εἰς τὴν Διμάλην ... φρουράν Plb.3.18.1, cf. 5.73.6, D.S.40.5, Aristid.<i>Or</i>.26.52, Iul.<i>Or</i>.5.275c, D.C.<i>Epit</i>.9.21.2, τινας τῶν πονηρῶν ... εἰς τὸν τῶν ἀσεβῶν χῶρον Luc.<i>Luct</i>.8, cf. Hld.9.13.1, τοὺς ναύτας ... εἰς τὴν τάξιν πρὸς τὴν συνήθη πρᾶξιν <i>PFlor</i>.293.16 (VI d.C.), c. ac. de direcc. οὗ σύ μ' ἐσπέμπεις δόμους E.<i>HF</i> 850, [[Ἄργος]] ἐσπέμψων [[δέμας]] E.<i>IT</i> 1440<br /><b class="num">•</b>c. dat. compl. indir. τοῖς δὲ [[ἔνδον]] ... τὰ [[δέοντα]] [[LXX]] 2<i>Ma</i>.13.20, αὐτοῖς ... ἀγορὰν εἰσπέμψαι enviar a éstos provisiones</i> D.S.17.8, cf. Paus.l.c.<br /><b class="num">•</b>abs. [[enviar adentro]], [[enviar]] a un recinto, como el de una [[ciudad]] sitiada o amurallada ἐσπέμπων κήρυκα Hdt.6.133, cf. Th.4.16, Isoc.14.19, D.6.15, Ph.<i>Mech</i>.102.30, τῶν πιστῶν ἄνδρα εἰσπέμψαι σκεψόμενον τὰ [[ἔνδον]] X.<i>HG</i> 4.4.8, cf. Isoc.17.51, μάντιν ... κακοῦργον al palacio, S.<i>OT</i> 705, χαλκοῦς ... ὡς [[ἀργύριον]] εἰσέπεμψε envió monedas de bronce como si fueran plata</i> el novio a casa de la novia, Plu.<i>Cic</i>.29, τοὺς ἰατρούς D.H.1.78, φίλου ῥίνην εἰσπέμψαντος Polyaen.6.49, μετὰ ξιφῶν τινας ἐσπέμψας App.l.c., en v. pas. ἡνίκ' εἰσεπεμπόμην E.<i>Ba</i>.610, cf. Charito 3.3.3, ἡ δ' (ἠσθής) οὐδ' ἂν εἰσπεμφθῆναί μοι δοκεῖ Ph.2.45, εἰσπέμπεται δὲ διὰ παιδίου μικροῦ τὸ ἐγχειρίδιον Plu.<i>Cat.Mi</i>.70, c. un pred. del suj. ὡς αὐτὸς εἰσπεμφθείη ... ὡς πρεσβευτής I.<i>BI</i> 4.219<br /><b class="num">•</b>táct., part. pas. subst. τὰ εἰσπεμπόμενα Aen.Tact.31.24.<br /><b class="num">2</b> jur. [[enviar a los tribunales para litigar o denunciar]] (τοὺς ἀγωνίσασθαι δεινούς) Pl.<i>Euthd</i>.305b, εἰς τὴν βουλὴν ... Θεόκριτον Lys.13.19.<br /><b class="num">3</b> sólo c. ac. de cosa [[introducir]], [[meter]] (θρυαλλίδα) εἰς τὸ νεώριον Ar.<i>Ach</i>.921, en el cuerpo τροφάς Hp.<i>Flat</i>.7, en el oído μιμήματα ... γεγοητευμένα D.Chr.12.71, ἐν τῷ λεγομένῳ κενῷ μορφάς Plot.3.6.7, en v. med. mismo sent. στόμα ... δι' οὗ ὧν ἐπιθυμεῖ τὰ ζῷα εἰσπέμπεται X.<i>Mem</i>.1.4.6<br /><b class="num">•</b>fig. c. dat. de pers. ἵμερον ... ἐδητύος ἀνθρώποισιν Orph.<i>L</i>.723.<br /><b class="num">4</b> agr. [[sembrar]] en v. pas. σπορὰ εἰσπέμπεται Lib.<i>Or</i>.52.14.5.<br /><b class="num">II</b> sent. neg. [[lanzar contra]], c. ac. y dat. de abstr. [[oponer]], [[enfrentar]] (νόμους) τῷ μὴ καλῷ θάρρει τὸν κάλλιστον ... φόβον εἰσπέμπειν οἵους τ' εἶναι (leyes) que sean capaces de oponer el más bello temor frente al impúdico descaro</i> Pl.<i>Lg</i>.671d.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἐσπέμπω]] Hdt.1.100, E.<i>HF</i> 850, Th.4.16, Paus.7.12.7, App.<i>Hisp</i>.60<br /><b class="num">• Morfología:</b> [impf. iter. ἐσπέμπεσκον Hdt.1.100]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. ac. de pers. o cosa [[enviar]], [[hacer llegar]] c. adv., giro prep. o ac. de direcc. o finalidad τάς τε δίκας γράφοντες ἔσω παρ' ἐκεῖνον ἐσπέμπεσκον Hdt.l.c., τρίτην δὲ ἀγγελίην ... παρ' αὐτήν Hdt.3.69, γράμματα πρὸς βασιλέα Th.1.137, τὸν Δᾶον ... πρὸς τὴν μητέρα Men.<i>Pc</i>.542, εἰς τὸν Ἑλλήσποντον ... ἕτερον στρατηγόν D.8.28, εἰς τὴν Διμάλην ... φρουράν Plb.3.18.1, cf. 5.73.6, [[Diodorus Siculus|D.S.]]40.5, Aristid.<i>Or</i>.26.52, Iul.<i>Or</i>.5.275c, D.C.<i>Epit</i>.9.21.2, τινας τῶν πονηρῶν ... εἰς τὸν τῶν ἀσεβῶν χῶρον Luc.<i>Luct</i>.8, cf. Hld.9.13.1, τοὺς ναύτας ... εἰς τὴν τάξιν πρὸς τὴν συνήθη πρᾶξιν <i>PFlor</i>.293.16 (VI d.C.), c. ac. de direcc. οὗ σύ μ' ἐσπέμπεις δόμους E.<i>HF</i> 850, [[Ἄργος]] ἐσπέμψων [[δέμας]] E.<i>IT</i> 1440<br /><b class="num">•</b>c. dat. compl. indir. τοῖς δὲ [[ἔνδον]] ... τὰ [[δέοντα]] [[LXX]] 2<i>Ma</i>.13.20, αὐτοῖς ... ἀγορὰν εἰσπέμψαι enviar a éstos provisiones</i> [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.8, cf. Paus.l.c.<br /><b class="num">•</b>abs. [[enviar adentro]], [[enviar]] a un recinto, como el de una [[ciudad]] sitiada o amurallada ἐσπέμπων κήρυκα Hdt.6.133, cf. Th.4.16, Isoc.14.19, D.6.15, Ph.<i>Mech</i>.102.30, τῶν πιστῶν ἄνδρα εἰσπέμψαι σκεψόμενον τὰ [[ἔνδον]] X.<i>HG</i> 4.4.8, cf. Isoc.17.51, μάντιν ... κακοῦργον al palacio, S.<i>OT</i> 705, χαλκοῦς ... ὡς [[ἀργύριον]] εἰσέπεμψε envió monedas de bronce como si fueran plata</i> el novio a casa de la novia, Plu.<i>Cic</i>.29, τοὺς ἰατρούς D.H.1.78, φίλου ῥίνην εἰσπέμψαντος Polyaen.6.49, μετὰ ξιφῶν τινας ἐσπέμψας App.l.c., en v. pas. ἡνίκ' εἰσεπεμπόμην E.<i>Ba</i>.610, cf. Charito 3.3.3, ἡ δ' (ἠσθής) οὐδ' ἂν εἰσπεμφθῆναί μοι δοκεῖ Ph.2.45, εἰσπέμπεται δὲ διὰ παιδίου μικροῦ τὸ ἐγχειρίδιον Plu.<i>Cat.Mi</i>.70, c. un pred. del suj. ὡς αὐτὸς εἰσπεμφθείη ... ὡς πρεσβευτής I.<i>BI</i> 4.219<br /><b class="num">•</b>táct., part. pas. subst. τὰ εἰσπεμπόμενα Aen.Tact.31.24.<br /><b class="num">2</b> jur. [[enviar a los tribunales para litigar o denunciar]] (τοὺς ἀγωνίσασθαι δεινούς) Pl.<i>Euthd</i>.305b, εἰς τὴν βουλὴν ... Θεόκριτον Lys.13.19.<br /><b class="num">3</b> sólo c. ac. de cosa [[introducir]], [[meter]] (θρυαλλίδα) εἰς τὸ νεώριον Ar.<i>Ach</i>.921, en el cuerpo τροφάς Hp.<i>Flat</i>.7, en el oído μιμήματα ... γεγοητευμένα D.Chr.12.71, ἐν τῷ λεγομένῳ κενῷ μορφάς Plot.3.6.7, en v. med. mismo sent. στόμα ... δι' οὗ ὧν ἐπιθυμεῖ τὰ ζῷα εἰσπέμπεται X.<i>Mem</i>.1.4.6<br /><b class="num">•</b>fig. c. dat. de pers. ἵμερον ... ἐδητύος ἀνθρώποισιν Orph.<i>L</i>.723.<br /><b class="num">4</b> agr. [[sembrar]] en v. pas. σπορὰ εἰσπέμπεται Lib.<i>Or</i>.52.14.5.<br /><b class="num">II</b> sent. neg. [[lanzar contra]], c. ac. y dat. de abstr. [[oponer]], [[enfrentar]] (νόμους) τῷ μὴ καλῷ θάρρει τὸν κάλλιστον ... φόβον εἰσπέμπειν οἵους τ' εἶναι (leyes) que sean capaces de oponer el más bello temor frente al impúdico descaro Pl.<i>Lg</i>.671d.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0745.png Seite 745]] hineinschicken, einlassen; Soph. O. R. 705; δόμους Eur. Herc. Fur. 850; Thuc. 4, 16; Plat. Euthyd. 305 b; φόβον Legg. II, 671 d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0745.png Seite 745]] [[hineinschicken]], [[einlassen]]; Soph. O. R. 705; δόμους Eur. Herc. Fur. 850; Thuc. 4, 16; Plat. Euthyd. 305 b; φόβον Legg. II, 671 d.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>anc. att.</i> [[ἐσπέμπω]];<br /><b>1</b> envoyer dans, introduire dans;<br /><b>2</b> envoyer vers;<br /><b>3</b> envoyer contre ; suborner;<br /><i><b>Moy.</b></i> εἰσπέμπομαι introduire pour soi.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[πέμπω]].
|btext=<i>anc. att.</i> [[ἐσπέμπω]];<br /><b>1</b> [[envoyer dans]], [[introduire dans]];<br /><b>2</b> [[envoyer vers]];<br /><b>3</b> [[envoyer contre]] ; suborner;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[εἰσπέμπομαι]] introduire pour soi.<br />'''Étymologie:''' [[εἰς]], [[πέμπω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''εἰσπέμπω:''' староатт. [[ἐσπέμπω]]<br /><b class="num">1)</b> [[посылать]] (τινὰ δόμους τινός Eur.; [[δύο]] κοτύλας οἴνου τινί Thuc.; πρέσβεις εἰς τὰς Συρακούσας Plut.);<br /><b class="num">2)</b> (коварно), [[подсылать]] (μάντιν κακοῦργον Soph.);<br /><b class="num">3)</b> med. [[принимать]] (внутрь) (διὰ τοῦ στόματός τι Xen.);<br /><b class="num">4)</b> [[противопоставлять]] (τῷ μὴ καλῷ θάρρει τὸν κάλλιστον φόβον Plat.).
|elrutext='''εἰσπέμπω:''' староатт. [[ἐσπέμπω]]<br /><b class="num">1</b> [[посылать]] (τινὰ δόμους τινός Eur.; [[δύο]] κοτύλας οἴνου τινί Thuc.; πρέσβεις εἰς τὰς Συρακούσας Plut.);<br /><b class="num">2</b> (коварно), [[подсылать]] (μάντιν κακοῦργον Soph.);<br /><b class="num">3</b> med. [[принимать]] (внутрь) (διὰ τοῦ στόματός τι Xen.);<br /><b class="num">4</b> [[противопоставлять]] (τῷ μὴ καλῷ θάρρει τὸν κάλλιστον φόβον Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[send]] in, [[bring]] in, let in, Eur., Thuc.: to [[prompt]] or [[suborn]] agents, Soph.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[send]] in, [[bring]] in, let in, Eur., Thuc.: to [[prompt]] or [[suborn]] agents, Soph.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[mittere]]'', to [[send]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.137.3/ 1.137.3], [<i>Bekk.</i> <i>Bekker's edition</i> ὡς] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.16.1/ 4.16.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.26.9/ 4.26.9], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.30.3/ 4.30.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.7/ 5.18.7], (<i>Scionem</i> <i>Scione</i>). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.31.4/ 5.31.4],<br><i>item</i> <i>likewise</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.49.1/ 5.49.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.31.2/ 5.31.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.56.1/ 5.56.1], [<i>Cod. Bas.</i> <i>Codex Basileensis</i> ἔπεμψαν].
}}
}}

Latest revision as of 07:44, 18 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσπέμπω Medium diacritics: εἰσπέμπω Low diacritics: εισπέμπω Capitals: ΕΙΣΠΕΜΠΩ
Transliteration A: eispémpō Transliteration B: eispempō Transliteration C: eispempo Beta Code: ei)spe/mpw

English (LSJ)

send in, σύ μ' ἐσπέμπεις δόμους E.HF850, cf. Th.4.16; γράμματα πρὸς βασιλέα Id.1.137; suborn agents, S.OT705, And.2.4; ῥήτορας send them into court, instruct them, Pl.Euthd.305b; τῷ μὴ καλῷ θάρρει τὸν κάλλιστον φόβον pit against.., Id.Lg.671d.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἐσπέμπω Hdt.1.100, E.HF 850, Th.4.16, Paus.7.12.7, App.Hisp.60
• Morfología: [impf. iter. ἐσπέμπεσκον Hdt.1.100]
I 1c. ac. de pers. o cosa enviar, hacer llegar c. adv., giro prep. o ac. de direcc. o finalidad τάς τε δίκας γράφοντες ἔσω παρ' ἐκεῖνον ἐσπέμπεσκον Hdt.l.c., τρίτην δὲ ἀγγελίην ... παρ' αὐτήν Hdt.3.69, γράμματα πρὸς βασιλέα Th.1.137, τὸν Δᾶον ... πρὸς τὴν μητέρα Men.Pc.542, εἰς τὸν Ἑλλήσποντον ... ἕτερον στρατηγόν D.8.28, εἰς τὴν Διμάλην ... φρουράν Plb.3.18.1, cf. 5.73.6, D.S.40.5, Aristid.Or.26.52, Iul.Or.5.275c, D.C.Epit.9.21.2, τινας τῶν πονηρῶν ... εἰς τὸν τῶν ἀσεβῶν χῶρον Luc.Luct.8, cf. Hld.9.13.1, τοὺς ναύτας ... εἰς τὴν τάξιν πρὸς τὴν συνήθη πρᾶξιν PFlor.293.16 (VI d.C.), c. ac. de direcc. οὗ σύ μ' ἐσπέμπεις δόμους E.HF 850, Ἄργος ἐσπέμψων δέμας E.IT 1440
c. dat. compl. indir. τοῖς δὲ ἔνδον ... τὰ δέοντα LXX 2Ma.13.20, αὐτοῖς ... ἀγορὰν εἰσπέμψαι enviar a éstos provisiones D.S.17.8, cf. Paus.l.c.
abs. enviar adentro, enviar a un recinto, como el de una ciudad sitiada o amurallada ἐσπέμπων κήρυκα Hdt.6.133, cf. Th.4.16, Isoc.14.19, D.6.15, Ph.Mech.102.30, τῶν πιστῶν ἄνδρα εἰσπέμψαι σκεψόμενον τὰ ἔνδον X.HG 4.4.8, cf. Isoc.17.51, μάντιν ... κακοῦργον al palacio, S.OT 705, χαλκοῦς ... ὡς ἀργύριον εἰσέπεμψε envió monedas de bronce como si fueran plata el novio a casa de la novia, Plu.Cic.29, τοὺς ἰατρούς D.H.1.78, φίλου ῥίνην εἰσπέμψαντος Polyaen.6.49, μετὰ ξιφῶν τινας ἐσπέμψας App.l.c., en v. pas. ἡνίκ' εἰσεπεμπόμην E.Ba.610, cf. Charito 3.3.3, ἡ δ' (ἠσθής) οὐδ' ἂν εἰσπεμφθῆναί μοι δοκεῖ Ph.2.45, εἰσπέμπεται δὲ διὰ παιδίου μικροῦ τὸ ἐγχειρίδιον Plu.Cat.Mi.70, c. un pred. del suj. ὡς αὐτὸς εἰσπεμφθείη ... ὡς πρεσβευτής I.BI 4.219
táct., part. pas. subst. τὰ εἰσπεμπόμενα Aen.Tact.31.24.
2 jur. enviar a los tribunales para litigar o denunciar (τοὺς ἀγωνίσασθαι δεινούς) Pl.Euthd.305b, εἰς τὴν βουλὴν ... Θεόκριτον Lys.13.19.
3 sólo c. ac. de cosa introducir, meter (θρυαλλίδα) εἰς τὸ νεώριον Ar.Ach.921, en el cuerpo τροφάς Hp.Flat.7, en el oído μιμήματα ... γεγοητευμένα D.Chr.12.71, ἐν τῷ λεγομένῳ κενῷ μορφάς Plot.3.6.7, en v. med. mismo sent. στόμα ... δι' οὗ ὧν ἐπιθυμεῖ τὰ ζῷα εἰσπέμπεται X.Mem.1.4.6
fig. c. dat. de pers. ἵμερον ... ἐδητύος ἀνθρώποισιν Orph.L.723.
4 agr. sembrar en v. pas. σπορὰ εἰσπέμπεται Lib.Or.52.14.5.
II sent. neg. lanzar contra, c. ac. y dat. de abstr. oponer, enfrentar (νόμους) τῷ μὴ καλῷ θάρρει τὸν κάλλιστον ... φόβον εἰσπέμπειν οἵους τ' εἶναι (leyes) que sean capaces de oponer el más bello temor frente al impúdico descaro Pl.Lg.671d.

German (Pape)

[Seite 745] hineinschicken, einlassen; Soph. O. R. 705; δόμους Eur. Herc. Fur. 850; Thuc. 4, 16; Plat. Euthyd. 305 b; φόβον Legg. II, 671 d.

French (Bailly abrégé)

anc. att. ἐσπέμπω;
1 envoyer dans, introduire dans;
2 envoyer vers;
3 envoyer contre ; suborner;
Moy. εἰσπέμπομαι introduire pour soi.
Étymologie: εἰς, πέμπω.

Russian (Dvoretsky)

εἰσπέμπω: староатт. ἐσπέμπω
1 посылать (τινὰ δόμους τινός Eur.; δύο κοτύλας οἴνου τινί Thuc.; πρέσβεις εἰς τὰς Συρακούσας Plut.);
2 (коварно), подсылать (μάντιν κακοῦργον Soph.);
3 med. принимать (внутрь) (διὰ τοῦ στόματός τι Xen.);
4 противопоставлять (τῷ μὴ καλῷ θάρρει τὸν κάλλιστον φόβον Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

εἰσπέμπω: πέμπω εἰς..., ἀνὴρ ὅδ’ οὐκ ἄσημος... οὗ γέ μ’ εἰσπέμπεις δόμους, εἰς οὗ τοὺς δόμους πέμπεις με, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 850· ἐσπέμπει (ὁ Θεμιστοκλῆς) γράμματα ὡς τὸν βασιλέα Ἀρταξέρξην Θουκ. 1. 137· πέμπω τινὰ παρ’ ἐμοῦ, παρουσιάζω τινά, μάντιν μὲν οὖν κακοῦργον εἰσπέμψας Σοφ. Ο. Τ. 705, Ἀνδοκ. 20. 16· ῥήτορας εἰσπ., στέλλω αὐτοὺς εἰς τὸ δικαστήριον, δίδω εἰς αὐτοὺς ὁδηγίας, Πλάτ. Εὐθύδ. 305Β, πρβλ. Νόμ. 671D.

Greek Monolingual

εἰσπέμπω και ἐσπέμπω (Α)
1. στέλνω μέσα ή κάπου
2. στέλνω κάποιον σε κάποιον άλλο εκ μέρους μου
3. (για ρήτορες) στέλνω στο δικαστήριο, δίνω οδηγίες.

Greek Monotonic

εἰσπέμπω: μέλ. -ψω, παραδίδω, στέλνω, εισφέρω, αφήνω κάποιον να μπει, επιτρέπω, σε Ευρ., Θουκ.· υποκινώ ή δωροδοκώ, εξαγοράζω, διαφθείρω όργανα, φορείς, παράγοντες, σε Σοφ.

Middle Liddell

fut. ψω
to send in, bring in, let in, Eur., Thuc.: to prompt or suborn agents, Soph.

Lexicon Thucydideum

mittere, to send, 1.137.3, [Bekk. Bekker's edition ὡς] 4.16.1. 4.26.9, 4.30.3, 5.18.7, (Scionem Scione). 5.31.4,
item likewise 5.49.1. 5.31.2. 5.56.1, [Cod. Bas. Codex Basileensis ἔπεμψαν].