ἑτοιμασία: Difference between revisions

From LSJ

Ἦθος πονηρὸν φεῦγε καὶ κέρδος κακόν → Iniusta fuge compendia et mores malos → Charakterlosigkeit und Unrechtsvorteil flieh

Menander, Monostichoi, 204
(CSV import)
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=etoimasia
|Transliteration C=etoimasia
|Beta Code=e(toimasi/a
|Beta Code=e(toimasi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[readiness]], πρὸς τὰς ὑπουργίας <span class="bibl">Hp. <span class="title">Decent.</span>12</span>; <b class="b3">εἰς ἑ. ὑμῶν παρέχειν</b> to place at your [[disposal]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span> 10.1.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[preparation]], ἀρμένων <span class="bibl">Aen.Tact.21.1</span>, cf. <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ps.</span>9.38</span> (<span class="bibl">10.17</span>); [[τροφῆς]] ib.<span class="bibl"><span class="title">Wi.</span>13.12</span>; [[equipment]], ἐν -ασίᾳ εὐαγγελίου <span class="bibl"><span class="title">Ep.Eph.</span> 6.15</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[readiness]], πρὸς τὰς ὑπουργίας Hp. ''Decent.''12; <b class="b3">εἰς ἑ. ὑμῶν παρέχειν</b> to place at your [[disposal]], J.''AJ'' 10.1.2.<br><span class="bld">II</span> [[preparation]], ἀρμένων Aen.Tact.21.1, cf. [[LXX]] ''Ps.''9.38 (10.17); [[τροφῆς]] ib.''Wi.''13.12; [[equipment]], ἐν -ασίᾳ εὐαγγελίου ''Ep.Eph.'' 6.15.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑτοιμᾰσία Medium diacritics: ἑτοιμασία Low diacritics: ετοιμασία Capitals: ΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Transliteration A: hetoimasía Transliteration B: hetoimasia Transliteration C: etoimasia Beta Code: e(toimasi/a

English (LSJ)

ἡ,
A readiness, πρὸς τὰς ὑπουργίας Hp. Decent.12; εἰς ἑ. ὑμῶν παρέχειν to place at your disposal, J.AJ 10.1.2.
II preparation, ἀρμένων Aen.Tact.21.1, cf. LXX Ps.9.38 (10.17); τροφῆς ib.Wi.13.12; equipment, ἐν -ασίᾳ εὐαγγελίου Ep.Eph. 6.15.

German (Pape)

[Seite 1052] ἡ, Bereitwilligkeit, Sp. – Befestigung, Sicherung, LXX.

Russian (Dvoretsky)

ἑτοιμᾰσία: ἡ готовность: ὑποδησάμενοι τοὺς πόδας ἐν ἑτοιμασίᾳ NT приготовившись в путь (досл. обувши ноги готовностью).

Greek (Liddell-Scott)

ἑτοιμᾰσία: ἡ, - ἑτοιμότης, πρός τι Ἱππ. 24. 47· εἰς ἑτ. ὑμῶν παρέχω, θέτω εἰς τὴν διάθεσίν σας, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 10. 1, 2. ΙΙ. παρασκευή, ἑτοιμασία ὡς νῦν, Ἑβδ. (Ψαλμ. Θ΄, 41, κ. ἀλλ.), Ἐκκλ.

English (Strong)

from ἑτοιμάζω; preparation: preparation.

English (Thayer)

ἑτοιμασίας, ἡ (ἑτοιμάζω), cf. θαυμάσια, εἰκασία, ἐργασία);
1. the act of preparing: τῆς τροφῆς, τῶν κλιναρίων, Artemidorus Daldianus, oneir. 2,57.
2. equivalent to ἑτοιμότης, the condition of a person or thing so far forth as prepared, preparedness, readiness: Hipp., p. 24 (i. 74, Kühn edition); Josephus, Antiquities 10,1, 2; readiness of mind (German Bereitwilligkeit), τῆς καρδίας, ἐν ἑτοιμασία τοῦ εὐαγγελίου, with the promptitude and alacrity which the gospel produces, Ephesians 6:15.

Greek Monolingual

η (ΑΜ ἑτοιμασία) ετοιμάζω
προπαρασκευή, προεργασία, προετοιμασία («οι ετοιμασίες για τον χορό ήταν μεγάλες»)
αρχ.-μσν.
1. ετοιμότητα, προθυμία, διάθεση (α. «πρὸς ὑπουργίας ἑτοιμασίης», Ιπποκρ.
β. «ἡ πρὸς τὸ κρεῖττον ἑτοιμασία», Γρηγ. Νύσσ.)
2. εξοπλισμός, εφοδιασμός, πολεμική προετοιμασία
3. φρ. «ἑτοιμασία θρόνου» — το θεμέλιωμα, το στερέωμα του θρόνου.

Chinese

原文音譯:˜toimas⋯a 赫胎馬西阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:準備的
字義溯源:預備,備妥,準備;源自(ἑτοιμάζω)=預備);而 (ἑτοιμάζω)出自(ἕτοιμος)=適應), (ἕτοιμος)出自(ἑταῖρος)X*=合適)
出現次數:總共(1);弗(1)
譯字彙編
1) 準備(1) 弗6:15

French (New Testament)

ας (ἡ) le fait d'être prêt ; disponibilité
ἕτοιμος