μεγαλήνωρ: Difference between revisions
Οὐδείς, ὃ νοεῖς μὲν, οἶδεν, ὃ δέ ποιεῖς, βλέπει → Quid cogites, scit nemo; quid facias, patet → nicht weiß man, was du denkst, doch sieht man, was du tust
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;") |
m (Text replacement - "müthig" to "mütig") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=megalinor | |Transliteration C=megalinor | ||
|Beta Code=megalh/nwr | |Beta Code=megalh/nwr | ||
|Definition=Dor. | |Definition=Dor. [[μεγαλάνωρ]], ορος, ὁ, ἡ, ([[ἀνήρ]])<br><span class="bld">A</span> [[high-souled]], [[epithet]] of [[Ἡσυχία]], Pi.''Fr.'' 109.<br><span class="bld">2</span> [[haughty]], Id.''P.''1.52. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0105.png Seite 105]] ορος, ὁ, dor. μεγαλάνωρ, männlich groß, von hohem Muthe, vom Löwen, Opp. Cyn. 4, 179, vgl. auch [[μεγαλήτωρ]]; – auch tadelnd, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0105.png Seite 105]] ορος, ὁ, dor. μεγαλάνωρ, männlich groß, von hohem Muthe, vom Löwen, Opp. Cyn. 4, 179, vgl. auch [[μεγαλήτωρ]]; – auch tadelnd, hochmütig, Pind. P. 1, 52; aber frg. 228 bei Pol. 4, 31 nennt er den Frieden [[ἡσυχία]] μ., der die Männer groß macht, oder große Männer hervorbringt. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ορος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> [[confiant en soi]];<br /><b>2</b> orgueilleux.<br />'''Étymologie:''' [[μέγας]], [[ἀνήρ]]. | |btext=ορος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> [[confiant en soi]];<br /><b>2</b> [[orgueilleux]].<br />'''Étymologie:''' [[μέγας]], [[ἀνήρ]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 05:40, 14 November 2023
English (LSJ)
Dor. μεγαλάνωρ, ορος, ὁ, ἡ, (ἀνήρ)
A high-souled, epithet of Ἡσυχία, Pi.Fr. 109.
2 haughty, Id.P.1.52.
German (Pape)
[Seite 105] ορος, ὁ, dor. μεγαλάνωρ, männlich groß, von hohem Muthe, vom Löwen, Opp. Cyn. 4, 179, vgl. auch μεγαλήτωρ; – auch tadelnd, hochmütig, Pind. P. 1, 52; aber frg. 228 bei Pol. 4, 31 nennt er den Frieden ἡσυχία μ., der die Männer groß macht, oder große Männer hervorbringt.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ, ἡ)
1 confiant en soi;
2 orgueilleux.
Étymologie: μέγας, ἀνήρ.
Russian (Dvoretsky)
μεγᾰλήνωρ: дор. μεγᾰλάνωρ, ορος (ᾱν) adj.
1 дающий уверенность в себе, внушающий бодрость (ἁσυχία Pind.);
2 высокомерный, надменный Pind.
Greek (Liddell-Scott)
μεγᾰλήνωρ: -ορος, ὁ, ἡ, (ἀνὴρ) λίαν ἀνδρικός, μεγαλόφρων, μεγαλόψυχος, ἀνδρεῖος, ἐπίθ. τῆς Ἡσυχίας, Πινδ. Ἀποσπ. 228 πρβλ. μεγαλόφρων· - ὑψηλόφρων, ὑπερήφανος, ὁ αὐτ. ἐν Π. 1. 99.
Greek Monolingual
μεγαλήνωρ, -ορος, δωρ. τ. μεγαλάνωρ, ὁ, ἡ (Α)
1. μεγαλόψυχος, μεγαλόκαρδος, γενναιόψυχος
2. υπερήφανος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μεγαλ(ο)- + -ήνωρ (< ἀνήρ), προ βλ. ευ-ήνωρ. Το -η- του τ. οφείλεται στη λειτουργία του νόμου της «εκτάσεως εν συνθέσει»].
Greek Monotonic
μεγᾰλήνωρ: -ορος, ὁ, ἡ (ἀνήρ), πολύ ανδρείος, ηρωϊκός, με αυτοπεποίθηση, υπεροπτικός, σε Πίνδ.
Middle Liddell
μεγᾰλ-ήνωρ, ορος, ὁ, ἡ, ἀνήρ
very manly, heroic: self-confident, haughty, Pind.