οὐδεπώποτε: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-\[\[)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(\]\])\)" to "πρβλ. $2$4)")
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oudepopote
|Transliteration C=oudepopote
|Beta Code=ou)depw/pote
|Beta Code=ou)depw/pote
|Definition=Conj. and Adv. [[and not yet ever]], [[never yet at any time]], usually of the past, as <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>250</span>, <span class="bibl">And.1.22</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>313c</span>: later of the fut., οὐδεπώποτε ἀπολαύσομεν <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>26.330a</span>; v. [[οὐδέποτε]].
|Definition=Conj. and Adv. [[and not yet ever]], [[never yet at any time]], usually of the past, as S.''Ph.''250, And.1.22, [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 313c: later of the fut., οὐδεπώποτε ἀπολαύσομεν Them.''Or.''26.330a; v. [[οὐδέποτε]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />nor yet at any [[time]], [[never]] yet at any [[time]], Soph., Plat.
|mdlsjtxt=nor yet at any [[time]], [[never]] yet at any [[time]], Soph., Plat.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[never yet]]
|woodrun=[[never yet]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[nunquam adhuc]]'', [[never yet]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.61.4/ 4.61.4].
}}
}}

Latest revision as of 13:38, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οὐδεπώποτε Medium diacritics: οὐδεπώποτε Low diacritics: ουδεπώποτε Capitals: ΟΥΔΕΠΩΠΟΤΕ
Transliteration A: oudepṓpote Transliteration B: oudepōpote Transliteration C: oudepopote Beta Code: ou)depw/pote

English (LSJ)

Conj. and Adv. and not yet ever, never yet at any time, usually of the past, as S.Ph.250, And.1.22, Pl.Prt. 313c: later of the fut., οὐδεπώποτε ἀπολαύσομεν Them.Or.26.330a; v. οὐδέποτε.

German (Pape)

[Seite 410] noch niemals; c, aor., Soph. Phil. 250, wie Plat. Conv. 175 b; διείλεξαι, Prot. 313 b. Erst bei Sp. mit praes. u. fut., vgl. Lob. Phryn. 458, s. auch οὐπώποτε.

French (Bailly abrégé)

adv.
jamais jusqu'à présent, jamais encore.
Étymologie: οὐδέ, πώποτε.

Russian (Dvoretsky)

οὐδεπώποτε: adv. тж. раздельно никогда еще: πῶς γὰρ κάτοιδ᾽ ὅν γ᾽ εἶδον οὐ.; Soph. как мне знать того, кого я никогда еще не видел?

Greek (Liddell-Scott)

οὐδεπώποτε: Ἐπίρρ., ἀείποτε ἐπὶ παρελθόντος, ὡς: πῶς γὰρ κάτοιδ’ ὅν γ’ εἶδον οὐδεπώποτε, πῶς νὰ γνωρίζω ἄνθρωπον τὸν ὁποῖον οὐδέποτε εἶδον εἰς τὴν ζωήν μου; Σοφοκλ. Φιλ. 250, Ἀνδοκ. 4. 11, Πλάτ. Πρωτ. 313Β· ἴδε ἐν λέξ. οὐδέποτε.

Greek Monolingual

οὐδεπώποτε (Α)
(επίρρ. και σύνδ.) ποτέ έως τώρα, ουδέποτε ακόμη («ὅν γ' εἶδον οὐδεπώποτε», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < οὐδέ + πώποτε «ποτέ ως τώρα» (πρβλ. μηδεπώποτε)].

Greek Monotonic

οὐδεπώποτε: επίρρ., όχι ακόμη σε κάποια χρονική στιγμή, ακόμη ποτέ, ποτέ μέχρι τώρα, σε Σοφ., Πλάτ.

Middle Liddell

nor yet at any time, never yet at any time, Soph., Plat.

English (Woodhouse)

never yet

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

nunquam adhuc, never yet, 4.61.4.