συμπαραμένω: Difference between revisions

From LSJ

δέξηται, δέχονται, ύπεδέξατο, προσδέχεται → should receive, receive, received, receives

Source
m (LSJ1 replacement)
(CSV import)
 
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sumparamšnw 沁-爬拉-姆挪<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':共同-側旁-停留<br />'''字義溯源''':一同活著,繼續著,同住;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[παραμένω]])=居留)組成,其中 ([[παραμένω]])又由([[παρά]])*=旁,出於)與([[μένω]])*=住)組成。(註:和合本以 ([[παραμένω]])代替  ([[συμπαραμένω]]))<br />'''出現次數''':總共(1);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 同住(1) 腓1:25
|sngr='''原文音譯''':sumparamšnw 沁-爬拉-姆挪<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':共同-側旁-停留<br />'''字義溯源''':一同活著,繼續著,同住;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[παραμένω]])=居留)組成,其中 ([[παραμένω]])又由([[παρά]])*=旁,出於)與([[μένω]])*=住)組成。(註:和合本以 ([[παραμένω]])代替  ([[συμπαραμένω]]))<br />'''出現次數''':總共(1);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 同住(1) 腓1:25
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[permanere]]'', to [[remain]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.89.4/ 6.89.4].
}}
}}

Latest revision as of 14:41, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαραμένω Medium diacritics: συμπαραμένω Low diacritics: συμπαραμένω Capitals: ΣΥΜΠΑΡΑΜΕΝΩ
Transliteration A: symparaménō Transliteration B: symparamenō Transliteration C: symparameno Beta Code: sumparame/nw

English (LSJ)

fut. -μενῶ PSI1.64.3 (i B.C.):—stay along with or among, Hp.Prorrh. 2.15, Int.6: c. dat., Th.6.89, SIG567 A12 (Calymna, iii B.C.); [γυνὴ] ἀτυχοῦντι συμπαρέμεινεν Men.325.11, cf.PSIl.c.; endure as long as, τῷ βίῳ Jul.Caes.324d.

German (Pape)

[Seite 984] (s. μένω), mit od. zugleich dabei bleiben, ἀπ' ἐκείνου ξυμπαρέμεινεν ἡ προστασία ἡμῖν τοῦ πλήθους Thuc. 6, 89.

French (Bailly abrégé)

rester en même temps que, τινι ; abs. persister.
Étymologie: σύν, παραμένω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-παραμένω, Att. ξυμπαραμένω, blijven bij, met dat.

Russian (Dvoretsky)

συμπαραμένω: оставаться вместе (τινί Thuc., Men.).

Greek (Liddell-Scott)

συμπαραμένω: παραμένω ὁμοῦ, Ἱππ. Προρρ. 100· μετὰ δοτ., Θουκ. 6. 89 [γυνὴ] ἀτυχοῦντι συμπαρέμεινεν Μένανδρ. ἐν «Μισογύνῃ» 1. 11.

English (Strong)

from σύν and παραμένω; to remain in company, i.e. still live: continue with.

English (Thayer)

future ἀυμπαραμένω; "to abide together with (Hippocrates, Thucydides, Dionysius Halicarnassus, others); to continue to live together": τίνι, with one, others, παραμένω, which see) (Psalm 72:5>).

Greek Monolingual

Α παραμένω
1. εξακολουθώ να παραμένω
2. εξακολουθώ να μένω πιστός σε κάποιον
3. διαρκώ όσο και κάποιος άλλος ή κάτι άλλο
4. απομένω («τοῦτο συμπαρέμεινε τοῖς ἐκγόνοις», Θεμίστ.).

Greek Monotonic

συμπαραμένω: μέλ. -μενῶ, παραμένω μαζί με κάποιον ή ανάμεσα σε άλλους, με δοτ., σε Θουκ.

Middle Liddell

fut. μενῶ
to stay along with or among others, c. dat., Thuc.

Chinese

原文音譯:sumparamšnw 沁-爬拉-姆挪
詞類次數:動詞(1)
原文字根:共同-側旁-停留
字義溯源:一同活著,繼續著,同住;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(παραμένω)=居留)組成,其中 (παραμένω)又由(παρά)*=旁,出於)與(μένω)*=住)組成。(註:和合本以 (παραμένω)代替 (συμπαραμένω))
出現次數:總共(1);腓(1)
譯字彙編
1) 同住(1) 腓1:25

Lexicon Thucydideum

permanere, to remain, 6.89.4.