Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

οὐδέπω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(13_4)
 
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0410.png Seite 410]] noch nicht; σὺ δ' [[οὐδέπω]] [[ταπεινός]], Aesch. Prom. 320; κοὐδέπω, Pers. 800; Soph. Phil. 499; ἐκ τῶν [[οὐδέπω]] ὄντων, Plat. Phaed. 92 b; [[οὐδέπω]] [[τρία]] ἔτη ἐστί, Conv. 172 e; Xen. An. 7, 3, 24; [[οὐδέπω]] καὶ [[τήμερον]], Dem. 30, 33.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0410.png Seite 410]] noch nicht; σὺ δ' [[οὐδέπω]] [[ταπεινός]], Aesch. Prom. 320; κοὐδέπω, Pers. 800; Soph. Phil. 499; ἐκ τῶν [[οὐδέπω]] ὄντων, Plat. Phaed. 92 b; [[οὐδέπω]] [[τρία]] ἔτη ἐστί, Conv. 172 e; Xen. An. 7, 3, 24; [[οὐδέπω]] καὶ [[τήμερον]], Dem. 30, 33.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[pas encore]].<br />'''Étymologie:''' [[οὐδέ]], [[πώ]].
}}
{{Autenrieth
|auten=[[not]] [[yet]], [[not]] at [[all]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[οὐδέ]] and -πω; [[not]] [[even]] [[yet]]: as [[yet]] [[not]], [[never]] [[before]] ([[yet]]), ([[not]]) [[yet]].
}}
{{Thayer
|txtha=adverb, [[simply]] [[negative]] (from [[οὐδέ]] and the enclitic πω) (from Aeschylus down), [[not]] [[yet]], [[not]] as [[yet]]: L Tr WH [[οὔπω]]); [[οὐδέπω]] [[οὐδείς]], [[never]] anyone (A. V. [[never]] [[man]] [[yet]]), [[οὐδέπω]] ... ἐπ' οὐδενί, as [[yet]] ... [[upon]] [[none]], L T Tr WH); [[οὐκ]] ... [[οὐδέπω]] [[οὐδείς]] ([[see]] οὐ, 3a.), L Tr WH [[οὐκ]] ... [[οὐδείς]] [[οὔπω]]; Tdf. [[οὐκ]] ... [[οὐδείς]] [[οὐδέπω]]); [[οὐδέπω]] [[οὐδέν]] (L T Tr WH [[simply]] [[οὔπω]]) [[not]] [[yet]] ([[anything]]), 1 Corinthians 8:2.
}}
{{lsm
|lsmtext='''οὐδέπω:''' επίρρ., όχι [[ακόμη]], όχι [[μέχρι]] στιγμής, σε Αισχύλ., Πλάτ.· στον Όμηρ., με [[μία]] ενδιάμεση [[λέξη]], [[οὐδέ]] τί πω, <i>οὐδ' ἄν πω</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''οὐδέπω:''' adv. тж. раздельно еще не(т) (σχολάζει [[ἤδη]], ἐγὼ δὲ οὐ. Xen.): τὰ οὐ. [[ὄντα]] Plat. то, что еще не существует.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=and not yet, not as yet, Aesch., Plat.:— in Hom., with a [[word]] [[between]], [[οὐδέ]] τί πω, οὐδ' ἄν πω.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':oÙdšpw 烏-得-坡<br />'''詞類次數''':副詞(5)<br />'''原文字根''':不-尚-(正如 尚) 相當於: ([[טֶרֶם]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':仍尚未,未,還沒有,還不,尚未,從來(未),從不;由([[οὐδέ]])=也不)與([[πώς]])=尚)組成;其中 ([[οὐδέ]])又由([[οὐ]])*=不)與([[δέ]])*=但)組成;而 ([[πώς]])出自([[πώς]] / [[ποταπῶς]])=未知如何), ([[πώς]] / [[ποταπῶς]])出自([[πού]])=大約,某處), ([[πού]])出自([[πορφυρόπωλις]])X*=有些)。參讀 ([[οὐ]])同源字<br />'''出現次數''':總共(5);路(1);約(3);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 還沒有(1) 徒8:16;<br />2) 還不(1) 約20:9;<br />3) 從來(1) 約19:41;<br />4) 尚未(1) 約7:39;<br />5) 未(1) 路23:53
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[not yet]]
}}
}}

Latest revision as of 11:53, 3 March 2024

German (Pape)

[Seite 410] noch nicht; σὺ δ' οὐδέπω ταπεινός, Aesch. Prom. 320; κοὐδέπω, Pers. 800; Soph. Phil. 499; ἐκ τῶν οὐδέπω ὄντων, Plat. Phaed. 92 b; οὐδέπω τρία ἔτη ἐστί, Conv. 172 e; Xen. An. 7, 3, 24; οὐδέπω καὶ τήμερον, Dem. 30, 33.

French (Bailly abrégé)

adv.
pas encore.
Étymologie: οὐδέ, πώ.

English (Autenrieth)

not yet, not at all.

English (Strong)

from οὐδέ and -πω; not even yet: as yet not, never before (yet), (not) yet.

English (Thayer)

adverb, simply negative (from οὐδέ and the enclitic πω) (from Aeschylus down), not yet, not as yet: L Tr WH οὔπω); οὐδέπω οὐδείς, never anyone (A. V. never man yet), οὐδέπω ... ἐπ' οὐδενί, as yet ... upon none, L T Tr WH); οὐκ ... οὐδέπω οὐδείς (see οὐ, 3a.), L Tr WH οὐκ ... οὐδείς οὔπω; Tdf. οὐκ ... οὐδείς οὐδέπω); οὐδέπω οὐδέν (L T Tr WH simply οὔπω) not yet (anything), 1 Corinthians 8:2.

Greek Monotonic

οὐδέπω: επίρρ., όχι ακόμη, όχι μέχρι στιγμής, σε Αισχύλ., Πλάτ.· στον Όμηρ., με μία ενδιάμεση λέξη, οὐδέ τί πω, οὐδ' ἄν πω.

Russian (Dvoretsky)

οὐδέπω: adv. тж. раздельно еще не(т) (σχολάζει ἤδη, ἐγὼ δὲ οὐ. Xen.): τὰ οὐ. ὄντα Plat. то, что еще не существует.

Middle Liddell

and not yet, not as yet, Aesch., Plat.:— in Hom., with a word between, οὐδέ τί πω, οὐδ' ἄν πω.

Chinese

原文音譯:oÙdšpw 烏-得-坡
詞類次數:副詞(5)
原文字根:不-尚-(正如 尚) 相當於: (טֶרֶם‎)
字義溯源:仍尚未,未,還沒有,還不,尚未,從來(未),從不;由(οὐδέ)=也不)與(πώς)=尚)組成;其中 (οὐδέ)又由(οὐ)*=不)與(δέ)*=但)組成;而 (πώς)出自(πώς / ποταπῶς)=未知如何), (πώς / ποταπῶς)出自(πού)=大約,某處), (πού)出自(πορφυρόπωλις)X*=有些)。參讀 (οὐ)同源字
出現次數:總共(5);路(1);約(3);徒(1)
譯字彙編
1) 還沒有(1) 徒8:16;
2) 還不(1) 約20:9;
3) 從來(1) 約19:41;
4) 尚未(1) 約7:39;
5) 未(1) 路23:53

English (Woodhouse)

not yet

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)