περινοστέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before

Source
(6_2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perinosteo
|Transliteration C=perinosteo
|Beta Code=perinoste/w
|Beta Code=perinoste/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go round, visit, inspect</b>, περὶ τὰς κλίνας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>796</span>; παλαίστρας <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>762</span> ; τὰ τεκτόνων ἔργα Plu.2.155c: metaph., <b class="b3">π. τινὰ ἀπάτῃ</b> <b class="b2">circumvent</b>, <span class="bibl">Aesop.204b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> abs., <b class="b2">go about, stalk about</b>, π. ὥσπερ ἥρως <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>558a</span>; of vagrants, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>121</span>,<span class="bibl">494</span>, <span class="bibl">D.19.255</span>; π. σχολὴν ἄγοντα <span class="bibl">Alex.28</span>, cf. <span class="bibl">Alciphr.1.10</span> (cj.), <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>89</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[go round]], [[visit]], [[inspect]], περὶ τὰς κλίνας Ar.''Th.''796; παλαίστρας Id.''Pax''762; τὰ τεκτόνων ἔργα Plu.2.155c: metaph., <b class="b3">π. τινὰ ἀπάτῃ</b> [[circumvent]], Aesop.204b.<br><span class="bld">2</span> abs., [[go about]], [[stalk about]], π. ὥσπερ ἥρως [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 558a; of vagrants, Ar.''Pl.''121,494, D.19.255; π. σχολὴν ἄγοντα Alex.28, cf. Alciphr.1.10 (cj.), Jul.''Ep.''89.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0583.png Seite 583]] umgehen, begehen, wie [[περιέρχομαι]]; Ar. Thesm. 796 Plut. 121. 494; Plat. Rep. VIII, 558 a; Sp., wie Luc. Tim. 13 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0583.png Seite 583]] umgehen, begehen, wie [[περιέρχομαι]]; Ar. Thesm. 796 Plut. 121. 494; Plat. Rep. VIII, 558 a; Sp., wie Luc. Tim. 13 u. öfter.
}}
{{bailly
|btext=[[περινοστῶ]] :<br /><b>1</b> [[aller et revenir d'un lieu dans un autre]] ; parcourir, faire le tour de, acc.;<br /><b>2</b> [[faire le tour pour examiner]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[νοστέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=περι-νοστέω rondgaan, rondlopen langs, abs. en met περί + acc.
}}
{{elru
|elrutext='''περινοστέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[ходить вокруг]], [[обходить]] (περὶ τὰς κλίνας Arph.; τὰ λιθοξόων ἔργα Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[прохаживаться]] ([[ὥσπερ]] [[ἥρως]] Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[бродить]], [[блуждать]] Dem.: ἢν μὴ τυφλὸς ὢν περινοστῇ Arph. если (Плутос прозреет и) не будет блуждать слепым.
}}
{{lsm
|lsmtext='''περινοστέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[περιέρχομαι]] [[ολόγυρα]], [[επισκέπτομαι]] ή [[επιθεωρώ]], <i>τὰςπαλαίστρας</i>, σε Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., περιφέρομαι, [[περιτριγυρίζω]], [[επισκέπτομαι]] ή [[επιθεωρώ]], στον ίδ., Πλάτ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''περινοστέω''': [[περιέρχομαι]] [[ὅπως]] ἴδω ἢ ἐπιθεωρήσω τι, [[περί]] τι Ἀριστοφ. Θεσμ. 796· τὰς παλαίστρας ὁ αὐτ. ἐν Εἰρ. 762· τὰ τεκτόνων ἔργα Πλούτ. 2. 155G·- μεταφορ., προσπαθῶ νὰ [[φέρω]] τινὰ γύρω, «νὰ τὸν βάλλω εἰς τὸ δίκτυ», «[[ἀλώπηξ]] ἀπάτῃ περιενόστει τὸν κόρακα» Μῦθοι Αἰσώπου 206 (γ) ἔκδ. Κοραῆ. 2) ἀπολ., [[περιέρχομαι]], περιφέρομαι, π. [[ὥσπερ]] ἥρωςΠλάτ. Πολ. 558Α· ἐπὶ ἀλητῶν, Ἀριστοφ. Πλ. 121, 494, Δημ. 421. 22· π. σχολὴν ἄγοντα Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 36.
|lstext='''περινοστέω''': [[περιέρχομαι]] [[ὅπως]] ἴδω ἢ ἐπιθεωρήσω τι, [[περί]] τι Ἀριστοφ. Θεσμ. 796· τὰς παλαίστρας ὁ αὐτ. ἐν Εἰρ. 762· τὰ τεκτόνων ἔργα Πλούτ. 2. 155G·- μεταφορ., προσπαθῶ νὰ [[φέρω]] τινὰ γύρω, «νὰ τὸν βάλλω εἰς τὸ δίκτυ», «[[ἀλώπηξ]] ἀπάτῃ περιενόστει τὸν κόρακα» Μῦθοι Αἰσώπου 206 (γ) ἔκδ. Κοραῆ. 2) ἀπολ., [[περιέρχομαι]], περιφέρομαι, π. [[ὥσπερ]] ἥρωςΠλάτ. Πολ. 558Α· ἐπὶ ἀλητῶν, Ἀριστοφ. Πλ. 121, 494, Δημ. 421. 22· π. σχολὴν ἄγοντα Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 36.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">1.</b> to go [[round]], to [[visit]] or [[inspect]], τὰς παλαίστρας Ar.<br /><b class="num">2.</b> absol. to go [[about]], [[stalk]] [[about]], Ar., Plat.
}}
}}

Latest revision as of 18:39, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περινοστέω Medium diacritics: περινοστέω Low diacritics: περινοστέω Capitals: ΠΕΡΙΝΟΣΤΕΩ
Transliteration A: perinostéō Transliteration B: perinosteō Transliteration C: perinosteo Beta Code: perinoste/w

English (LSJ)

A go round, visit, inspect, περὶ τὰς κλίνας Ar.Th.796; παλαίστρας Id.Pax762; τὰ τεκτόνων ἔργα Plu.2.155c: metaph., π. τινὰ ἀπάτῃ circumvent, Aesop.204b.
2 abs., go about, stalk about, π. ὥσπερ ἥρως Pl.R. 558a; of vagrants, Ar.Pl.121,494, D.19.255; π. σχολὴν ἄγοντα Alex.28, cf. Alciphr.1.10 (cj.), Jul.Ep.89.

German (Pape)

[Seite 583] umgehen, begehen, wie περιέρχομαι; Ar. Thesm. 796 Plut. 121. 494; Plat. Rep. VIII, 558 a; Sp., wie Luc. Tim. 13 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

περινοστῶ :
1 aller et revenir d'un lieu dans un autre ; parcourir, faire le tour de, acc.;
2 faire le tour pour examiner, acc..
Étymologie: περί, νοστέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-νοστέω rondgaan, rondlopen langs, abs. en met περί + acc.

Russian (Dvoretsky)

περινοστέω:
1 ходить вокруг, обходить (περὶ τὰς κλίνας Arph.; τὰ λιθοξόων ἔργα Plut.);
2 прохаживаться (ὥσπερ ἥρως Plat.);
3 бродить, блуждать Dem.: ἢν μὴ τυφλὸς ὢν περινοστῇ Arph. если (Плутос прозреет и) не будет блуждать слепым.

Greek Monotonic

περινοστέω: μέλ. -ήσω, περιέρχομαι ολόγυρα, επισκέπτομαι ή επιθεωρώ, τὰςπαλαίστρας, σε Αριστοφ.
2. απόλ., περιφέρομαι, περιτριγυρίζω, επισκέπτομαι ή επιθεωρώ, στον ίδ., Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

περινοστέω: περιέρχομαι ὅπως ἴδω ἢ ἐπιθεωρήσω τι, περί τι Ἀριστοφ. Θεσμ. 796· τὰς παλαίστρας ὁ αὐτ. ἐν Εἰρ. 762· τὰ τεκτόνων ἔργα Πλούτ. 2. 155G·- μεταφορ., προσπαθῶ νὰ φέρω τινὰ γύρω, «νὰ τὸν βάλλω εἰς τὸ δίκτυ», «ἀλώπηξ ἀπάτῃ περιενόστει τὸν κόρακα» Μῦθοι Αἰσώπου 206 (γ) ἔκδ. Κοραῆ. 2) ἀπολ., περιέρχομαι, περιφέρομαι, π. ὥσπερ ἥρωςΠλάτ. Πολ. 558Α· ἐπὶ ἀλητῶν, Ἀριστοφ. Πλ. 121, 494, Δημ. 421. 22· π. σχολὴν ἄγοντα Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 36.

Middle Liddell

fut. ήσω
1. to go round, to visit or inspect, τὰς παλαίστρας Ar.
2. absol. to go about, stalk about, Ar., Plat.