βλάσφημος: Difference between revisions
ἡ Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech
(Bailly1_1) |
m (Text replacement - "( " to "(") |
||
(48 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vlasfimos | |Transliteration C=vlasfimos | ||
|Beta Code=bla/sfhmos | |Beta Code=bla/sfhmos | ||
|Definition= | |Definition=βλάσφημον,<br><span class="bld">A</span> [[speaking ill-omened words]], [[evil-speaking]], Arist.Rh.1398b11: c. gen., [[against]]... Plu.2.1100d, etc.<br><span class="bld">2</span> of words, [[slanderous]], [[libellous]], δέδοικα μὴ βλάσφημον μὲν εἰπεῖν ἀληθὲς δ' ᾖ D.9.1, cf. Luc.Alex.4 (Sup.). Adv. [[βλασφήμως]] = [[slanderously]], [[blasphemously]], [[injuriously]], [[invidiously]], [[insultingly]], [[offensively]] Philostr. VA4.19, App.BC2.126.<br><span class="bld">3</span> [[blasphemous]], ἔθνη [[LXX]] 2 Ma.10.4; ῥήματα Act.Ap.6.11; [[λαλεῖν]] [[βλάσφημα]] Apoc.13.5: Subst., [[blasphemer]], [[LXX]] 2 Ma.9.28, 1 Ep.Ti.1.13, etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> de pers. [[mal hablado]], [[maldicente]], [[difamador]] de Arquíloco, Arist.<i>Rh</i>.1398<sup>b</sup>12, cf. Herm.<i>Sim</i>.9.18.3, Thdr.Mops.M.66.945C<br /><b class="num">•</b>de palabras [[injurioso]], [[insultante]], [[calumnioso]] δέδοικα μὴ β. μὲν [[εἰπεῖν]], ἀληθὲς δ' ᾖ D.9.1, λόγοι Isoc.15.101, ἔπος Max.Tyr.21.2, [[γλῶσσα]] Sext.<i>Sent</i>.83, φωναί Vett.Val.343.16<br /><b class="num">•</b>c. gen. μὴ λέγωμεν ... ψηφίσματα βλάσφημα πόλεων Plu.2.1100d, περὶ τοῦ Πυθαγόρου Luc.<i>Alex</i>.4, εἰς τὴν Ῥώμην Hdn.7.8.9.<br /><b class="num">II</b> en el ámbito relig.<br /><b class="num">1</b> [[blasfemo]] contra dioses paganos, de pers., Cels.Phil.7.53, esp. en lit. jud.-crist. ἔθνη [[LXX]] 2<i>Ma</i>.10.4, cf. Meth.<i>Res</i>.1.50, Eus.<i>VC</i> 3.1<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ βλάσφημος [[LXX]] 2<i>Ma</i>.9.28, 1<i>Ep.Ti</i>.1.13, <i>Const.App</i>.4.6.5<br /><b class="num">•</b>de palabras τι β. περὶ τῶν θεῶν D.Chr.3.53, ῥήματα <i>Act.Ap</i>.6.11<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὰ βλάσφημα]] = [[blasfemias]]</i> Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.2.39.<br /><b class="num">2</b> [[de mal agüero]] οἰωνός Procop.<i>Arc</i>.9.26, ὀκνῶ λέγειν τὸ β. Gr.Naz.M.35.1056A.<br /><b class="num">III</b> adv. [[βλασφήμως]]<br /><b class="num">1</b> [[insultante]], [[injuriosamente]] ἐπὶ τῷ Καίσαρι ... β. ἐδημηγόρησε App.<i>BC</i> 2.126.<br /><b class="num">2</b> [[en forma profana o blasfema]] ἐλέγχων τὸν ἱεροφάντην δι' ἃ β. τε καὶ ἀμαθῶς εἶπε Philostr.<i>VA</i> 4.19. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0448.png Seite 448]] (βλαξ od. βλάβ. – [[φήμη]]), den Ruf eines Andern verletzend, verläumdend, schmähend, βλάσφημον μὲν εἰπεῖν ἀληθὲς δέ Dem. 9, 1; bes. Sp.; βλασφημότατα λέγειν Luc. Alex. 4, gotteslästerliche Reden führen; N. T. u. K. S. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0448.png Seite 448]] (βλαξ od. βλάβ. – [[φήμη]]), den Ruf eines Andern [[verletzend]], [[verläumdend]], [[schmähend]], βλάσφημον μὲν εἰπεῖν ἀληθὲς δέ Dem. 9, 1; bes. Sp.; βλασφημότατα λέγειν Luc. Alex. 4, gotteslästerliche Reden führen; [[NT|N.T.]] u. K. S. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[qui tient de mauvais propos]], [[médisant]], [[diffamateur]] de ; <i>en parl. des propos eux-mêmes</i> [[diffamatoire]];<br />[[NT]]: [[blasphémateur]].<br />'''Étymologie:''' [[βλάπτω]], [[φήμη]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βλάσφημος]] -ον [[βλασφημέω]] [[lasterend]], [[kwaadsprekend]]; [[godslasterlijk]]; subst. [[godslasteraar]]. NT 1 Tim. 1.13. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βλάσφημος:'''<br /><b class="num">1</b> [[злоречивый]], [[злопыхательный]] ([[Ἀρχίλοχος]] Arst.; [[ἄνθρωπος]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[злобный]] (λοιδορίαι Plut.).;<br /><b class="num">3</b> [[кощунственный]], [[богохульный]] NT. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[The [[origin]] of βλας is [[uncertain]]: [[βλάξ]] and [[βλάπτω]] [[have]] [[both]] been suggested.]<br /><b class="num">1.</b> [[evil]]-[[speaking]]: of words, [[slanderous]], Dem.<br /><b class="num">2.</b> [[speaking]] [[blasphemy]], [[blasphemous]], and as [[substantive]] a blasphemer, NTest. | |||
}} | |||
{{Abbott | |||
|astxt=[[βλάσφημος]], -ον (< βλασ-, of [[uncertain]] deriv., v. Thayer, Boisacq; + [[φήμη]], [[speech]]), [in LXX: Is 66:3 (מְבָרֵךְ אָוֶן), Wi 1:6, Si 3:16, II Mac 9:28 10:4, 36*;] <br /><b class="num">(a)</b>[[evil-speaking]], [[slanderous]], [[blasphemous]]: Ac 6:11, II Ti 3:2, II Pe 2:11 (cf. Ju 9); <br /><b class="num">(b)</b>as subst. a blasphemer: I Ti 1:13 (Cremer, 570).† | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from a derivative of [[βλάπτω]] and [[φήμη]]; scurrilious, i.e. [[calumnious]] ([[against]] men), or ([[specially]]) [[impious]] ([[against]] God): blasphemer(-mous), [[railing]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=βλάσφημον ([[βλάξ]] [[sluggish]], [[stupid]], and [[φήμη]] [[speech]], [[report]] (others, [[βλάπτω]] ([[which]] [[see]]) and [[φήμη]])), [[speaking]] [[evil]], [[slanderous]], [[reproachful]], [[railing]], [[abusive]]: ῤήματα βλάσφημα εἰς Μωυσῆν καί [[τόν]] Θεόν); ((ῤήματα βλάσφημα [[κατά]] τοῦ τόπου τοῦ ἁγίου)); [[βλασφημία]], a.); [[βλάσφημος]] as a [[substantive]], a blasphemer: [[Demosthenes]] down.) | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''βλάσφημος:''' -ον, ὁ,<br /><b class="num">1.</b> ο αισχρά διατυπωμένος, για λέξεις ανευλαβείς, ανίερες, σε Δημ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που ομιλεί με βλασφημίες, [[υβριστής]], και ως ουσ., [[βλάσφημος]], σε Καινή Διαθήκη (η προέλ. του <i>βλασ-</i> είναι αμφίβ.· [[βλάξ]] και [[βλάπτω]] προτείνονται [[εξίσου]]). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βλάσφημος''': -ον, ([[ἴσως]] ἐκ τοῦ [[βλάξ]] καὶ [[φήμη]]· ἕτεροι ἐκ τοῦ [[βλάπτω]], ἀντὶ τοῦ βλαψίφημος): ― ὁμιλῶν δυσοιώνους λόγους. [[κακολόγος]], μ. γεν. = [[ἐναντίον]]…, Πλούτ. 2. 1100D, κτλ. 2) ἐπὶ λέξεων, [[ὑβριστικός]], κακός, δέδοικα μὴ βλάσφημον μὲν εἰπεῖν ἀληθὲς δ' ᾖ Δημ. 110. 9: ― Ἐπίρρ. -μως Φιλόστρ. 156· ὑπερθ. -ότατα Λουκ. Ἀλεξ. 4. 3) ὁ λαλῶν βλασφημίας, [[ὑβριστής]], Ἑβδ., Κ. Δ.· ὡς οὐσιαστ.., ὁ [[βλάσφημος]] Ἑβδ. (2 Μακκ. ι', 36), 1 Τιμ. 1. 13, κτλ. | |lstext='''βλάσφημος''': -ον, ([[ἴσως]] ἐκ τοῦ [[βλάξ]] καὶ [[φήμη]]· ἕτεροι ἐκ τοῦ [[βλάπτω]], ἀντὶ τοῦ βλαψίφημος): ― ὁμιλῶν δυσοιώνους λόγους. [[κακολόγος]], μ. γεν. = [[ἐναντίον]]…, Πλούτ. 2. 1100D, κτλ. 2) ἐπὶ λέξεων, [[ὑβριστικός]], κακός, δέδοικα μὴ βλάσφημον μὲν εἰπεῖν ἀληθὲς δ' ᾖ Δημ. 110. 9: ― Ἐπίρρ. -μως Φιλόστρ. 156· ὑπερθ. -ότατα Λουκ. Ἀλεξ. 4. 3) ὁ λαλῶν βλασφημίας, [[ὑβριστής]], Ἑβδ., Κ. Δ.· ὡς οὐσιαστ.., ὁ [[βλάσφημος]] Ἑβδ. (2 Μακκ. ι', 36), 1 Τιμ. 1. 13, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Chinese | ||
| | |sngr='''原文音譯''':bl£sfhmoj 不拉士-費摩士<br />'''詞類次數''':形容詞(5)<br />'''原文字根''':傷害-宣稱(著)<br />'''字義溯源''':褻瀆的,辱罵的,毀謗的,謗讟的;由([[βλάπτω]])*=傷害)與([[φήμη]])=聲言)組成,其中 ([[φήμη]])出自([[φημί]])=說明), ([[φημί]])出自([[φῶς]])=光),而 ([[φῶς]])又出自([[φαῦλος]])X*=照耀),或出自([[φαίνω]])=發光)<br />'''出現次數''':總共(5);徒(2);提前(1);提後(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 謗讟(2) 徒6:11; 提後3:2;<br />2) 毀謗的(1) 彼後2:11;<br />3) 褻瀆(1) 徒6:13;<br />4) 褻瀆者(1) 提前1:13 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[calumnious]] | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[κακολόγος]], [[ὑβριστικός]]). Ἀπό τό [[βλάπτω]] + [[φήμη]], [[ἀντί]] βλαψίφημος.<br><b>Παράγωγα:</b> βλασφημῶ, [[βλασφημία]], [[βλασφημητέος]], ἀβλασφήμητος. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[blasphemous]]=== | |||
Catalan: blasfem; Chinese Mandarin: 褻瀆神靈/亵渎神灵; Czech: rouhavý, rouhačský; Danish: blasfemisk; Esperanto: malpia; Faroese: gudsspottandi; Finnish: rienaava, pilkkaava; French: [[blasphématoire]]; Georgian: მკრეხელური; German: [[blasphemisch]], [[gotteslästerlich]]; Ancient Greek: [[ἄθεος]], [[ἀπόφημος]], [[ἀρράβαξ]], [[βλάσφημος]], [[δύσφαμος]], [[δύσφημος]]; Hungarian: istenkáromló; Irish: blaisféimeach, diamhaslach, dia-aithiseach, naomhaithiseach; Italian: [[blasfemo]]; Middle English: blasfeme; Norwegian Bokmål: blasfemisk; Nynorsk: blasfemisk; Polish: bluźnierczy; Portuguese: [[blasfemo]]; Romanian: blasfemator; Russian: [[богохульный]], [[нечестивый]], [[богохульственный]], [[святотатственный]], [[кощунственный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бласфѐмичан, svȅtogr̄dnī; Roman: blasfèmičan, svȅtogr̄dan; Spanish: [[blasfemo]]; Swedish: blasfemisk, hädisk | |||
===[[slanderous]]=== | |||
Bulgarian: клеветнически; Dutch: [[lasterlijk]]; Finnish: herjaava, panetteleva; French: [[diffamatoire]]; Galician: calumnioso; German: [[verleumderisch]]; Greek: [[δυσφημιστικός]]; Korean: 중상적인; Portuguese: [[calunioso]]; Russian: [[клеветнический]]; Scots: ill-speakin; Spanish: [[calumnioso]], [[difamador]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:16, 13 October 2024
English (LSJ)
βλάσφημον,
A speaking ill-omened words, evil-speaking, Arist.Rh.1398b11: c. gen., against... Plu.2.1100d, etc.
2 of words, slanderous, libellous, δέδοικα μὴ βλάσφημον μὲν εἰπεῖν ἀληθὲς δ' ᾖ D.9.1, cf. Luc.Alex.4 (Sup.). Adv. βλασφήμως = slanderously, blasphemously, injuriously, invidiously, insultingly, offensively Philostr. VA4.19, App.BC2.126.
3 blasphemous, ἔθνη LXX 2 Ma.10.4; ῥήματα Act.Ap.6.11; λαλεῖν βλάσφημα Apoc.13.5: Subst., blasphemer, LXX 2 Ma.9.28, 1 Ep.Ti.1.13, etc.
Spanish (DGE)
-ον
I de pers. mal hablado, maldicente, difamador de Arquíloco, Arist.Rh.1398b12, cf. Herm.Sim.9.18.3, Thdr.Mops.M.66.945C
•de palabras injurioso, insultante, calumnioso δέδοικα μὴ β. μὲν εἰπεῖν, ἀληθὲς δ' ᾖ D.9.1, λόγοι Isoc.15.101, ἔπος Max.Tyr.21.2, γλῶσσα Sext.Sent.83, φωναί Vett.Val.343.16
•c. gen. μὴ λέγωμεν ... ψηφίσματα βλάσφημα πόλεων Plu.2.1100d, περὶ τοῦ Πυθαγόρου Luc.Alex.4, εἰς τὴν Ῥώμην Hdn.7.8.9.
II en el ámbito relig.
1 blasfemo contra dioses paganos, de pers., Cels.Phil.7.53, esp. en lit. jud.-crist. ἔθνη LXX 2Ma.10.4, cf. Meth.Res.1.50, Eus.VC 3.1
•subst. ὁ βλάσφημος LXX 2Ma.9.28, 1Ep.Ti.1.13, Const.App.4.6.5
•de palabras τι β. περὶ τῶν θεῶν D.Chr.3.53, ῥήματα Act.Ap.6.11
•subst. τὰ βλάσφημα = blasfemias Gr.Nyss.Eun.3.2.39.
2 de mal agüero οἰωνός Procop.Arc.9.26, ὀκνῶ λέγειν τὸ β. Gr.Naz.M.35.1056A.
III adv. βλασφήμως
1 insultante, injuriosamente ἐπὶ τῷ Καίσαρι ... β. ἐδημηγόρησε App.BC 2.126.
2 en forma profana o blasfema ἐλέγχων τὸν ἱεροφάντην δι' ἃ β. τε καὶ ἀμαθῶς εἶπε Philostr.VA 4.19.
German (Pape)
[Seite 448] (βλαξ od. βλάβ. – φήμη), den Ruf eines Andern verletzend, verläumdend, schmähend, βλάσφημον μὲν εἰπεῖν ἀληθὲς δέ Dem. 9, 1; bes. Sp.; βλασφημότατα λέγειν Luc. Alex. 4, gotteslästerliche Reden führen; N.T. u. K. S.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui tient de mauvais propos, médisant, diffamateur de ; en parl. des propos eux-mêmes diffamatoire;
NT: blasphémateur.
Étymologie: βλάπτω, φήμη.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βλάσφημος -ον βλασφημέω lasterend, kwaadsprekend; godslasterlijk; subst. godslasteraar. NT 1 Tim. 1.13.
Russian (Dvoretsky)
βλάσφημος:
1 злоречивый, злопыхательный (Ἀρχίλοχος Arst.; ἄνθρωπος Plut.);
2 злобный (λοιδορίαι Plut.).;
3 кощунственный, богохульный NT.
Middle Liddell
[The origin of βλας is uncertain: βλάξ and βλάπτω have both been suggested.]
1. evil-speaking: of words, slanderous, Dem.
2. speaking blasphemy, blasphemous, and as substantive a blasphemer, NTest.
English (Abbott-Smith)
βλάσφημος, -ον (< βλασ-, of uncertain deriv., v. Thayer, Boisacq; + φήμη, speech), [in LXX: Is 66:3 (מְבָרֵךְ אָוֶן), Wi 1:6, Si 3:16, II Mac 9:28 10:4, 36*;]
(a)evil-speaking, slanderous, blasphemous: Ac 6:11, II Ti 3:2, II Pe 2:11 (cf. Ju 9);
(b)as subst. a blasphemer: I Ti 1:13 (Cremer, 570).†
English (Strong)
from a derivative of βλάπτω and φήμη; scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God): blasphemer(-mous), railing.
English (Thayer)
βλάσφημον (βλάξ sluggish, stupid, and φήμη speech, report (others, βλάπτω (which see) and φήμη)), speaking evil, slanderous, reproachful, railing, abusive: ῤήματα βλάσφημα εἰς Μωυσῆν καί τόν Θεόν); ((ῤήματα βλάσφημα κατά τοῦ τόπου τοῦ ἁγίου)); βλασφημία, a.); βλάσφημος as a substantive, a blasphemer: Demosthenes down.)
Greek Monotonic
βλάσφημος: -ον, ὁ,
1. ο αισχρά διατυπωμένος, για λέξεις ανευλαβείς, ανίερες, σε Δημ.
2. αυτός που ομιλεί με βλασφημίες, υβριστής, και ως ουσ., βλάσφημος, σε Καινή Διαθήκη (η προέλ. του βλασ- είναι αμφίβ.· βλάξ και βλάπτω προτείνονται εξίσου).
Greek (Liddell-Scott)
βλάσφημος: -ον, (ἴσως ἐκ τοῦ βλάξ καὶ φήμη· ἕτεροι ἐκ τοῦ βλάπτω, ἀντὶ τοῦ βλαψίφημος): ― ὁμιλῶν δυσοιώνους λόγους. κακολόγος, μ. γεν. = ἐναντίον…, Πλούτ. 2. 1100D, κτλ. 2) ἐπὶ λέξεων, ὑβριστικός, κακός, δέδοικα μὴ βλάσφημον μὲν εἰπεῖν ἀληθὲς δ' ᾖ Δημ. 110. 9: ― Ἐπίρρ. -μως Φιλόστρ. 156· ὑπερθ. -ότατα Λουκ. Ἀλεξ. 4. 3) ὁ λαλῶν βλασφημίας, ὑβριστής, Ἑβδ., Κ. Δ.· ὡς οὐσιαστ.., ὁ βλάσφημος Ἑβδ. (2 Μακκ. ι', 36), 1 Τιμ. 1. 13, κτλ.
Chinese
原文音譯:bl£sfhmoj 不拉士-費摩士
詞類次數:形容詞(5)
原文字根:傷害-宣稱(著)
字義溯源:褻瀆的,辱罵的,毀謗的,謗讟的;由(βλάπτω)*=傷害)與(φήμη)=聲言)組成,其中 (φήμη)出自(φημί)=說明), (φημί)出自(φῶς)=光),而 (φῶς)又出自(φαῦλος)X*=照耀),或出自(φαίνω)=發光)
出現次數:總共(5);徒(2);提前(1);提後(1);彼後(1)
譯字彙編:
1) 謗讟(2) 徒6:11; 提後3:2;
2) 毀謗的(1) 彼後2:11;
3) 褻瀆(1) 徒6:13;
4) 褻瀆者(1) 提前1:13
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(=κακολόγος, ὑβριστικός). Ἀπό τό βλάπτω + φήμη, ἀντί βλαψίφημος.
Παράγωγα: βλασφημῶ, βλασφημία, βλασφημητέος, ἀβλασφήμητος.
Translations
blasphemous
Catalan: blasfem; Chinese Mandarin: 褻瀆神靈/亵渎神灵; Czech: rouhavý, rouhačský; Danish: blasfemisk; Esperanto: malpia; Faroese: gudsspottandi; Finnish: rienaava, pilkkaava; French: blasphématoire; Georgian: მკრეხელური; German: blasphemisch, gotteslästerlich; Ancient Greek: ἄθεος, ἀπόφημος, ἀρράβαξ, βλάσφημος, δύσφαμος, δύσφημος; Hungarian: istenkáromló; Irish: blaisféimeach, diamhaslach, dia-aithiseach, naomhaithiseach; Italian: blasfemo; Middle English: blasfeme; Norwegian Bokmål: blasfemisk; Nynorsk: blasfemisk; Polish: bluźnierczy; Portuguese: blasfemo; Romanian: blasfemator; Russian: богохульный, нечестивый, богохульственный, святотатственный, кощунственный; Serbo-Croatian Cyrillic: бласфѐмичан, svȅtogr̄dnī; Roman: blasfèmičan, svȅtogr̄dan; Spanish: blasfemo; Swedish: blasfemisk, hädisk
slanderous
Bulgarian: клеветнически; Dutch: lasterlijk; Finnish: herjaava, panetteleva; French: diffamatoire; Galician: calumnioso; German: verleumderisch; Greek: δυσφημιστικός; Korean: 중상적인; Portuguese: calunioso; Russian: клеветнический; Scots: ill-speakin; Spanish: calumnioso, difamador