cornix: Difference between revisions

From LSJ

αὐτόχειρες οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν γίγνονται τῶν συμβαινόντων αὐτοῖς → for not with their own hands do they deal out the blessings and curses that befall us

Source
(D_3)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=cornix cornicis N F :: crow; (or related bird); (example of longevity); (insulting for old woman)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cornix</b>: īcis, f. [[kindred]] [[with]] [[corvus]] and [[κορώνη]],<br /><b>I</b> a [[crow]], Lucr. 5, 1083: [[rauca]], id. 6, 753: garrula, Ov. M. 2, 548: [[loquax]], id. F. 2, 89; Plin. 10, 12, 14, § 30 al.; [[renowned]] as [[being]] [[long]] lived, Lucr. 5, 1083; Cic. Tusc. 3, 28, 69; Hor. C. 3, 17, 13; Ov. M. 7, 274; Plin. 7, 48, 49, § 153 et saep.; its [[appearance]] on the [[left]] [[side]] [[was]] considered as a favorable [[omen]], Plaut. As. 2, 1, 12; Cic. Div. 1, 39, 85; Verg. E. 9, 15; Phaedr. 3, 18, 12; cf. Suet. Dom. 23; and its cries as a [[sign]] of [[rain]], Verg. G. 1, 388; Hor. C. 3, 17, 13.—Its eyes were used as a [[charm]], Prop. 4 (5), 5, 16 Paley ad loc.—From its [[custom]] of attacking its [[prey]] [[first]] in the eyes is taken the [[proverb]]: cornicum oculos configere, to [[delude]] or [[deceive]] the [[most]] [[wary]] (Anglice, to [[catch]] a [[weasel]] [[asleep]]), Cic. Mur. 11, 25 (cited ap. Quint. 8, 3, 22); and ellipt.: cornici oculum, id. Fl. 20, 46 (cf. Schol. Bobiens. V. 2, p. 242 Orell.).
|lshtext=<b>cornix</b>: īcis, f. [[kindred]] [[with]] [[corvus]] and [[κορώνη]],<br /><b>I</b> a [[crow]], Lucr. 5, 1083: [[rauca]], id. 6, 753: garrula, Ov. M. 2, 548: [[loquax]], id. F. 2, 89; Plin. 10, 12, 14, § 30 al.; [[renowned]] as [[being]] [[long]] lived, Lucr. 5, 1083; Cic. Tusc. 3, 28, 69; Hor. C. 3, 17, 13; Ov. M. 7, 274; Plin. 7, 48, 49, § 153 et saep.; its [[appearance]] on the [[left]] [[side]] [[was]] considered as a favorable [[omen]], Plaut. As. 2, 1, 12; Cic. Div. 1, 39, 85; Verg. E. 9, 15; Phaedr. 3, 18, 12; cf. Suet. Dom. 23; and its cries as a [[sign]] of [[rain]], Verg. G. 1, 388; Hor. C. 3, 17, 13.—Its eyes were used as a [[charm]], Prop. 4 (5), 5, 16 Paley ad loc.—From its [[custom]] of attacking its [[prey]] [[first]] in the eyes is taken the [[proverb]]: cornicum oculos configere, to [[delude]] or [[deceive]] the [[most]] [[wary]] (Anglice, to [[catch]] a [[weasel]] [[asleep]]), Cic. Mur. 11, 25 (cited ap. Quint. 8, 3, 22); and ellipt.: cornici oculum, id. Fl. 20, 46 (cf. Schol. Bobiens. V. 2, p. 242 Orell.).
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cornīx</b>,¹² īcis, f. corneille [oiseau] : Cic. Tusc. 3, 69 ; cornicum oculos configere [prov.] Cic. Mur. 25, crever les yeux des corneilles = tromper les [[plus]] clairvoyants ; [abrév.] «cornici oculum», ut dicitur Cic. Fl. 46 = il trompa [[plus]] habile que lui.
|gf=<b>cornīx</b>,¹² īcis, f. corneille [oiseau] : Cic. Tusc. 3, 69 ; cornicum oculos configere [prov.] Cic. Mur. 25, crever les yeux des corneilles = tromper les [[plus]] clairvoyants ; [abrév.] «cornici oculum», ut dicitur Cic. Fl. 46 = il trompa [[plus]] habile que lui.
}}
{{Georges
|georg=cornīx, īcis, f. (griech. [[κορώνη]], [[verwandt]] [[mit]] [[corvus]], [[κόραξ]]), die [[Krähe]], [[schon]] im [[Altertum]] [[bekannt]] [[durch]] ihre Geschwätzigkeit u. Gelehrigkeit in [[Nachahmung]] menschlicher [[Laute]], dah. c. garrula, c. [[loquax]], Ov.: c. colore [[mire]] [[admodum]] [[nigro]], plura context verba exprimens et [[alia]] [[atque]] [[alia]] [[crebro]] addiscens, Plin. – [[sowie]] [[durch]] [[ihr]] [[oft]] [[sehr]] hohes [[Alter]], dah. c. annosa, c. vetula, Hor.: c. [[novem]] saecula passa, Ov.: [[natura]] cervis et cornicibus vitam diuturnam dedit, Cic. – [[bei]] den Alten [[Weissagevogel]], s. [[Suet]]. Dom. 23, 2: dah. Augurienvogel, [[dessen]] [[Flug]] u. [[Geschrei]] zur Linken [[ein]] günstiges [[Anzeichen]] gab, ([[datum]]) [[augurium]] corvo, [[laeva]] cornici omina, Phaedr.: [[quid]] (habet) [[augur]] [[cur]] a [[dextra]] [[corvus]], a [[sinistra]] [[cornix]] faciat ratum? Cic. – u. [[durch]] [[ihr]] [[Geschrei]] Vorbotin [[des]] Regens, tum [[cornix]] plenā pluviam vocat improba (die gottlose [[Hexe]]) voce, Verg.: u. aquae [[nisi]] fallit [[augur]] annosa [[cornix]], Hor. – Wegen ihrer [[Scharfsichtigkeit]] [[als]] sympathet. [[Mittel]], cornicum eruere genas, »den Krähen die Augen [[ausreißen]]«, um den besorgten Gatten [[blind]] [[bei]] dem [[Treiben]] seiner buhlerischen [[Frau]] zu [[machen]], Prop. 4, 5, 15 sq. – u. sprichw., cornicum oculos configere, den Krähen die Augen [[aushacken]] = [[selbst]] die Vorsichtigsten [[täuschen]], Cic. Mur. 25: u. dass. ellipt., [[qui]] cornici oculum, ut dicitur, Cic. Flacc. 46 (u. [[dazu]] Schol. Bob. in Cic. orat. [[pro]] Flacc. 20. no. 2. p. 242 B.; vgl. Quint. 8, 3, 22).
}}
{{LaZh
|lnztxt=cornix, icis. f. :: 翁鷄。Cornicum oculos configere 伶。逢伶。破人之計謀。 Cornicibus omnibus superstes 老過翁鷄。
}}
}}

Latest revision as of 17:50, 12 June 2024

Latin > English

cornix cornicis N F :: crow; (or related bird); (example of longevity); (insulting for old woman)

Latin > English (Lewis & Short)

cornix: īcis, f. kindred with corvus and κορώνη,
I a crow, Lucr. 5, 1083: rauca, id. 6, 753: garrula, Ov. M. 2, 548: loquax, id. F. 2, 89; Plin. 10, 12, 14, § 30 al.; renowned as being long lived, Lucr. 5, 1083; Cic. Tusc. 3, 28, 69; Hor. C. 3, 17, 13; Ov. M. 7, 274; Plin. 7, 48, 49, § 153 et saep.; its appearance on the left side was considered as a favorable omen, Plaut. As. 2, 1, 12; Cic. Div. 1, 39, 85; Verg. E. 9, 15; Phaedr. 3, 18, 12; cf. Suet. Dom. 23; and its cries as a sign of rain, Verg. G. 1, 388; Hor. C. 3, 17, 13.—Its eyes were used as a charm, Prop. 4 (5), 5, 16 Paley ad loc.—From its custom of attacking its prey first in the eyes is taken the proverb: cornicum oculos configere, to delude or deceive the most wary (Anglice, to catch a weasel asleep), Cic. Mur. 11, 25 (cited ap. Quint. 8, 3, 22); and ellipt.: cornici oculum, id. Fl. 20, 46 (cf. Schol. Bobiens. V. 2, p. 242 Orell.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

cornīx,¹² īcis, f. corneille [oiseau] : Cic. Tusc. 3, 69 ; cornicum oculos configere [prov.] Cic. Mur. 25, crever les yeux des corneilles = tromper les plus clairvoyants ; [abrév.] «cornici oculum», ut dicitur Cic. Fl. 46 = il trompa plus habile que lui.

Latin > German (Georges)

cornīx, īcis, f. (griech. κορώνη, verwandt mit corvus, κόραξ), die Krähe, schon im Altertum bekannt durch ihre Geschwätzigkeit u. Gelehrigkeit in Nachahmung menschlicher Laute, dah. c. garrula, c. loquax, Ov.: c. colore mire admodum nigro, plura context verba exprimens et alia atque alia crebro addiscens, Plin. – sowie durch ihr oft sehr hohes Alter, dah. c. annosa, c. vetula, Hor.: c. novem saecula passa, Ov.: natura cervis et cornicibus vitam diuturnam dedit, Cic. – bei den Alten Weissagevogel, s. Suet. Dom. 23, 2: dah. Augurienvogel, dessen Flug u. Geschrei zur Linken ein günstiges Anzeichen gab, (datum) augurium corvo, laeva cornici omina, Phaedr.: quid (habet) augur cur a dextra corvus, a sinistra cornix faciat ratum? Cic. – u. durch ihr Geschrei Vorbotin des Regens, tum cornix plenā pluviam vocat improba (die gottlose Hexe) voce, Verg.: u. aquae nisi fallit augur annosa cornix, Hor. – Wegen ihrer Scharfsichtigkeit als sympathet. Mittel, cornicum eruere genas, »den Krähen die Augen ausreißen«, um den besorgten Gatten blind bei dem Treiben seiner buhlerischen Frau zu machen, Prop. 4, 5, 15 sq. – u. sprichw., cornicum oculos configere, den Krähen die Augen aushacken = selbst die Vorsichtigsten täuschen, Cic. Mur. 25: u. dass. ellipt., qui cornici oculum, ut dicitur, Cic. Flacc. 46 (u. dazu Schol. Bob. in Cic. orat. pro Flacc. 20. no. 2. p. 242 B.; vgl. Quint. 8, 3, 22).

Latin > Chinese

cornix, icis. f. :: 翁鷄。Cornicum oculos configere 伶。逢伶。破人之計謀。 Cornicibus omnibus superstes 老過翁鷄。