impatiens: Difference between revisions

From LSJ

μὴ πόνει, ὦ Ξάνθια, ἀλλὰ ἔλθε δεῦρο → Don't keep suffering, Xanthias, but come here.

Source
(Gf-D_4)
(CSV2 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=impatiens impatientis (gen.), impatientior -or -us, impatientissimus -a -um ADJ :: impatient/intolerant (of); not moved to action by feeling; unbearable
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>impătĭens</b>: (inp-), entis, adj. 2. inpatiens.<br /><b>I</b> That cannot [[bear]], [[will]] not [[endure]] or [[suffer]], [[impatient]] of [[any]] [[thing]] (not [[ante]]-Aug.; cf. [[intolerans]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of [[living]] beings; usu. constr. [[with]] gen.; [[rarely]] [[with]] inf. or absol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: viae, Ov. M. 6, 322; cf.: [[miles]] [[impatiens]] solis, pulveris, tempestatum, Tac. H. 2, 99: vulneris, Verg. A. 11, 639: morbi, Suet. Gramm. 3: morae, Sil. 8, 4; Suet. Calig. 51; cf.: [[aeger]] morā et spei [[impatiens]], Tac. H. 2, 40: maeroris, Suet. Calig. 24: longioris sollicitudinis, id. Oth. 9: discidii, id. Dom. 9: veritatis, Curt. 3, 2, 17 et saep.: [[impatiens]] expersque viri, not [[enduring]], avoiding, fleeing, Ov. M. 1, 479: viri, id. F. 6, 288: Nympharum, id. M. 4, 260: [[quasi]] ab impatientibus remediorum, Suet. Tib. 59: somni, Val. Fl. 1, 296: morarum, Amm. 28, 1, 9: superioris, Quint. 11, 1, 16.—Poet.: irae, [[impatient]] in his [[wrath]], i. e. [[ungovernably]] [[furious]], Ov. M. 13, 3; cf.: [[Galli]] flagrantes ira, cujus [[impatiens]] [[gens]] est, Liv. 5, 38.—Sup.: sues ex omnibus pecudibus impatientissimae [[famis]] sunt, Col. 7, 11, 3: [[Marius]] quietis impatientissimus, Vell. 2, 23, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With inf.: cohibere furorem, Sil. 11, 98: nescire torum, Claud. Rapt. Pros. 1, 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: [[nihil]] est impatientius [[imperitia]], Macr. S. 7, 5 fin.: impatientissima [[sollicitudo]], Gell. 12, 1, 22.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of things: [[corpus]] laborum [[impatiens]], Ov. Tr. 5, 2, 4: [[cera]] [[impatiens]] caloris, id. A. A. 2, 60: [[aesculus]] umoris, Plin. 16, 40, 79, § 219: [[caulis]] vetustatis, id. 21, 16, 57, § 97: [[navis]] gubernaculi, Curt. 9, 4; 11: [[terra]] hominum, Luc. 7, 866; cf.: [[solum]] Cereris, id. 9, 857: mammae [[lactis]], i. e. [[that]] cannot [[restrain]] [[their]] [[milk]], Plin. 23, 2, 32, § 67.—Sup.: [[pisum]] impatientissimum frigorum, Plin. 18, 12, 31, § 123.—<br /><b>II</b> That does not [[feel]] or [[suffer]], [[insensible]], [[apathetic]] ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]), Lact. 5, 22, 5.—Esp., philos. t. t., of the [[Stoics]], [[free]] from [[sensibility]], [[without]] [[feeling]]: [[Epicurus]] et hi, quibus summum [[bonum]] [[visum]] est [[animus]] [[impatiens]], Sen. Ep. 9, 1.— Hence, adv.: impătĭenter, [[impatiently]], [[unwillingly]] ([[post]]-Aug.): amavi juvenem tam [[ardenter]] [[quam]] [[nunc]] [[impatienter]] [[requiro]], Plin. Ep. 2, 7, 6: indoluit, Tac. A. 4, 17.—Comp., Plin. Ep. 6, 1, 1; Just. 12, 15, 3. —Sup., Plin. Ep. 9, 22, 2.
|lshtext=<b>impătĭens</b>: (inp-), entis, adj. 2. inpatiens.<br /><b>I</b> That cannot [[bear]], [[will]] not [[endure]] or [[suffer]], [[impatient]] of [[any]] [[thing]] (not [[ante]]-Aug.; cf. [[intolerans]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Of [[living]] beings; usu. constr. [[with]] gen.; [[rarely]] [[with]] inf. or absol.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: viae, Ov. M. 6, 322; cf.: [[miles]] [[impatiens]] solis, pulveris, tempestatum, Tac. H. 2, 99: vulneris, Verg. A. 11, 639: morbi, Suet. Gramm. 3: morae, Sil. 8, 4; Suet. Calig. 51; cf.: [[aeger]] morā et spei [[impatiens]], Tac. H. 2, 40: maeroris, Suet. Calig. 24: longioris sollicitudinis, id. Oth. 9: discidii, id. Dom. 9: veritatis, Curt. 3, 2, 17 et saep.: [[impatiens]] expersque viri, not [[enduring]], avoiding, fleeing, Ov. M. 1, 479: viri, id. F. 6, 288: Nympharum, id. M. 4, 260: [[quasi]] ab impatientibus remediorum, Suet. Tib. 59: somni, Val. Fl. 1, 296: morarum, Amm. 28, 1, 9: superioris, Quint. 11, 1, 16.—Poet.: irae, [[impatient]] in his [[wrath]], i. e. [[ungovernably]] [[furious]], Ov. M. 13, 3; cf.: [[Galli]] flagrantes ira, cujus [[impatiens]] [[gens]] est, Liv. 5, 38.—Sup.: sues ex omnibus pecudibus impatientissimae [[famis]] sunt, Col. 7, 11, 3: [[Marius]] quietis impatientissimus, Vell. 2, 23, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With inf.: cohibere furorem, Sil. 11, 98: nescire torum, Claud. Rapt. Pros. 1, 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: [[nihil]] est impatientius [[imperitia]], Macr. S. 7, 5 fin.: impatientissima [[sollicitudo]], Gell. 12, 1, 22.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Of things: [[corpus]] laborum [[impatiens]], Ov. Tr. 5, 2, 4: [[cera]] [[impatiens]] caloris, id. A. A. 2, 60: [[aesculus]] umoris, Plin. 16, 40, 79, § 219: [[caulis]] vetustatis, id. 21, 16, 57, § 97: [[navis]] gubernaculi, Curt. 9, 4; 11: [[terra]] hominum, Luc. 7, 866; cf.: [[solum]] Cereris, id. 9, 857: mammae [[lactis]], i. e. [[that]] cannot [[restrain]] [[their]] [[milk]], Plin. 23, 2, 32, § 67.—Sup.: [[pisum]] impatientissimum frigorum, Plin. 18, 12, 31, § 123.—<br /><b>II</b> That does not [[feel]] or [[suffer]], [[insensible]], [[apathetic]] ([[post]]-Aug. and [[very]] [[rare]]), Lact. 5, 22, 5.—Esp., philos. t. t., of the [[Stoics]], [[free]] from [[sensibility]], [[without]] [[feeling]]: [[Epicurus]] et hi, quibus summum [[bonum]] [[visum]] est [[animus]] [[impatiens]], Sen. Ep. 9, 1.— Hence, adv.: impătĭenter, [[impatiently]], [[unwillingly]] ([[post]]-Aug.): amavi juvenem tam [[ardenter]] [[quam]] [[nunc]] [[impatienter]] [[requiro]], Plin. Ep. 2, 7, 6: indoluit, Tac. A. 4, 17.—Comp., Plin. Ep. 6, 1, 1; Just. 12, 15, 3. —Sup., Plin. Ep. 9, 22, 2.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>impătĭēns</b>,¹⁰ [[tis]] (in, [[patiens]]),<br /><b>1</b> qui ne peut supporter, endurer, impatient de [avec gén.] : solis, [[pulveris]] Tac. H. 2, 99, impatient du soleil, de la poussière, cf. Curt. 3, 2, 17 ; Virg. En. 11, 639 &#124;&#124; iræ Ov. M. 13, 3, qui ne maîtrise pas sa colère &#124;&#124; [avec inf.] incapable de : Sil. 11, 98<br /><b>2</b> abs<sup>t</sup>] <b> a)</b> impatient : -tior Macr. Sat. 5, 7, 5 ; -issimus Gell. 12, 1, 22 ; <b> b)</b> [[animus]] [[impatiens]] Sen. Ep. 9, 1, impassibilité ([[ἀπάθεια]]).||iræ Ov. M. 13, 3, qui ne maîtrise pas sa colère||[avec inf.] incapable de : Sil. 11, 98<br /><b>2</b> abs<sup>t</sup>] <b> a)</b> impatient : -tior Macr. Sat. 5, 7, 5 ; -issimus Gell. 12, 1, 22 ; <b> b)</b> [[animus]] [[impatiens]] Sen. Ep. 9, 1, impassibilité ([[ἀπάθεια]]).
|gf=<b>impătĭēns</b>,¹⁰ [[tis]] (in, [[patiens]]),<br /><b>1</b> qui ne peut supporter, endurer, impatient de [avec gén.] : solis, [[pulveris]] Tac. H. 2, 99, impatient du soleil, de la poussière, cf. Curt. 3, 2, 17 ; Virg. En. 11, 639 &#124;&#124; iræ Ov. M. 13, 3, qui ne maîtrise pas sa colère &#124;&#124; [avec inf.] incapable de : Sil. 11, 98<br /><b>2</b> abs<sup>t</sup>] <b> a)</b> impatient : -tior Macr. Sat. 5, 7, 5 ; -issimus Gell. 12, 1, 22 ; <b> b)</b> [[animus]] [[impatiens]] Sen. Ep. 9, 1, impassibilité ([[ἀπάθεια]]).||iræ Ov. M. 13, 3, qui ne maîtrise pas sa colère||[avec inf.] incapable de : Sil. 11, 98<br /><b>2</b> abs<sup>t</sup>] <b> a)</b> impatient : -tior Macr. Sat. 5, 7, 5 ; -issimus Gell. 12, 1, 22 ; <b> b)</b> [[animus]] [[impatiens]] Sen. Ep. 9, 1, impassibilité ([[ἀπάθεια]]).
}}
{{Georges
|georg=im-patiēns, entis (in u. [[patiens]]), Adi. m. Compar. u. Superl., das griech. [[ἀπαθής]], I) [[unvermögend]] etw. zu [[ertragen]], etw. [[nicht]] gern ertragend (erduldend), [[nicht]] [[geneigt]] zu [[leiden]], -zu [[erdulden]], [[ungeduldig]], a) v. Pers., laborum, Ov.: vulneris, Verg.: irae, seines Zorns [[nicht]] [[Herr]], Ov.: veritatis, der W. [[unzugänglich]], Curt.: dominationis, dem [[Zwang]] widerstrebend, Plin. pan.: facetiarum, [[empfindlich]] [[gegen]] usw., Macr.: morae, [[wegen]] [[des]] V. [[ungeduldig]], Suet.: so [[auch]] morarum, Amm.: quietis, dem die R. [[unerträglich]] ([[verhaßt]]) ist, [[mit]] der R. [[nimmer]] befreundet, Vell. u. Sen.: societatis, [[sich]] in kein geselliges [[Zusammenleben]] fügend, [[ungesellig]], Tac.: obsidionis, [[nicht]] imstande, [[bei]] [[einer]] B. auszuharren, Tac.: contumeliarum ferendarum, Sen.: viri, [[voll]] [[Abneigung]] [[gegen]], Ov.: frigoris, [[Mela]]: solis, [[pulveris]], tempestatum, Tac.: [[maris]], Petron.: impatientissimus [[famis]], Colum.: [[terra]] frugiferarum arborum [[impatiens]], Tac. Germ. 5: elephanti impatientissimi frigoris, Solin. – m. folg. Infin., imp. [[ultra]] gemitu cohibere furorem, Sil.: imp. nescire [[torum]], Claud. – absol., [[impatiens]] et [[aeger]] animi, Lact.: [[calidus]] et imp. [[dux]], Eutr.: [[heros]] [[impatiens]], Val. Flacc. – b) übtr., v. Lebl., [[cera]] imp. caloris, Ov.: [[navis]] imp. gubernaculi, Curt.: [[impatiens]] frigoris (v. Gewächsen), [[Mela]]: [[pisum]] impatientissimum frigorum, Plin. – absol., [[animus]], [[ungeduldig]] im [[Zorn]], seiner [[nicht]] [[Herr]], Ov.: [[gaudium]], maßlose, Min. Fel.: impatientissima [[sollicitudo]], Gell. – [[nihil]] impatientius imperitiā, Macr. 7, 4, 30. – II) [[empfindungslos]], A) im allg., [[gefühllos]], Ov. am. 3, 7, 36. Lact. 5, 22, 5. – B) philos. t. t. der [[Stoiker]], [[empfindungslos]], unanregbar = [[leidenschaftslos]] aus Grundsätzen, Sen. ep. 9, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=impatiens, tis. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 無忍。不耐。不受者。— vetustatis 不耐之久。
}}
}}

Latest revision as of 19:50, 12 June 2024

Latin > English

impatiens impatientis (gen.), impatientior -or -us, impatientissimus -a -um ADJ :: impatient/intolerant (of); not moved to action by feeling; unbearable

Latin > English (Lewis & Short)

impătĭens: (inp-), entis, adj. 2. inpatiens.
I That cannot bear, will not endure or suffer, impatient of any thing (not ante-Aug.; cf. intolerans).
   A Of living beings; usu. constr. with gen.; rarely with inf. or absol.
   (a)    With gen.: viae, Ov. M. 6, 322; cf.: miles impatiens solis, pulveris, tempestatum, Tac. H. 2, 99: vulneris, Verg. A. 11, 639: morbi, Suet. Gramm. 3: morae, Sil. 8, 4; Suet. Calig. 51; cf.: aeger morā et spei impatiens, Tac. H. 2, 40: maeroris, Suet. Calig. 24: longioris sollicitudinis, id. Oth. 9: discidii, id. Dom. 9: veritatis, Curt. 3, 2, 17 et saep.: impatiens expersque viri, not enduring, avoiding, fleeing, Ov. M. 1, 479: viri, id. F. 6, 288: Nympharum, id. M. 4, 260: quasi ab impatientibus remediorum, Suet. Tib. 59: somni, Val. Fl. 1, 296: morarum, Amm. 28, 1, 9: superioris, Quint. 11, 1, 16.—Poet.: irae, impatient in his wrath, i. e. ungovernably furious, Ov. M. 13, 3; cf.: Galli flagrantes ira, cujus impatiens gens est, Liv. 5, 38.—Sup.: sues ex omnibus pecudibus impatientissimae famis sunt, Col. 7, 11, 3: Marius quietis impatientissimus, Vell. 2, 23, 1.—
   (b)    With inf.: cohibere furorem, Sil. 11, 98: nescire torum, Claud. Rapt. Pros. 1, 35.—
   (g)    Absol.: nihil est impatientius imperitia, Macr. S. 7, 5 fin.: impatientissima sollicitudo, Gell. 12, 1, 22.—
   B Of things: corpus laborum impatiens, Ov. Tr. 5, 2, 4: cera impatiens caloris, id. A. A. 2, 60: aesculus umoris, Plin. 16, 40, 79, § 219: caulis vetustatis, id. 21, 16, 57, § 97: navis gubernaculi, Curt. 9, 4; 11: terra hominum, Luc. 7, 866; cf.: solum Cereris, id. 9, 857: mammae lactis, i. e. that cannot restrain their milk, Plin. 23, 2, 32, § 67.—Sup.: pisum impatientissimum frigorum, Plin. 18, 12, 31, § 123.—
II That does not feel or suffer, insensible, apathetic (post-Aug. and very rare), Lact. 5, 22, 5.—Esp., philos. t. t., of the Stoics, free from sensibility, without feeling: Epicurus et hi, quibus summum bonum visum est animus impatiens, Sen. Ep. 9, 1.— Hence, adv.: impătĭenter, impatiently, unwillingly (post-Aug.): amavi juvenem tam ardenter quam nunc impatienter requiro, Plin. Ep. 2, 7, 6: indoluit, Tac. A. 4, 17.—Comp., Plin. Ep. 6, 1, 1; Just. 12, 15, 3. —Sup., Plin. Ep. 9, 22, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

impătĭēns,¹⁰ tis (in, patiens),
1 qui ne peut supporter, endurer, impatient de [avec gén.] : solis, pulveris Tac. H. 2, 99, impatient du soleil, de la poussière, cf. Curt. 3, 2, 17 ; Virg. En. 11, 639 || iræ Ov. M. 13, 3, qui ne maîtrise pas sa colère || [avec inf.] incapable de : Sil. 11, 98
2 abst] a) impatient : -tior Macr. Sat. 5, 7, 5 ; -issimus Gell. 12, 1, 22 ; b) animus impatiens Sen. Ep. 9, 1, impassibilité (ἀπάθεια).

Latin > German (Georges)

im-patiēns, entis (in u. patiens), Adi. m. Compar. u. Superl., das griech. ἀπαθής, I) unvermögend etw. zu ertragen, etw. nicht gern ertragend (erduldend), nicht geneigt zu leiden, -zu erdulden, ungeduldig, a) v. Pers., laborum, Ov.: vulneris, Verg.: irae, seines Zorns nicht Herr, Ov.: veritatis, der W. unzugänglich, Curt.: dominationis, dem Zwang widerstrebend, Plin. pan.: facetiarum, empfindlich gegen usw., Macr.: morae, wegen des V. ungeduldig, Suet.: so auch morarum, Amm.: quietis, dem die R. unerträglich (verhaßt) ist, mit der R. nimmer befreundet, Vell. u. Sen.: societatis, sich in kein geselliges Zusammenleben fügend, ungesellig, Tac.: obsidionis, nicht imstande, bei einer B. auszuharren, Tac.: contumeliarum ferendarum, Sen.: viri, voll Abneigung gegen, Ov.: frigoris, Mela: solis, pulveris, tempestatum, Tac.: maris, Petron.: impatientissimus famis, Colum.: terra frugiferarum arborum impatiens, Tac. Germ. 5: elephanti impatientissimi frigoris, Solin. – m. folg. Infin., imp. ultra gemitu cohibere furorem, Sil.: imp. nescire torum, Claud. – absol., impatiens et aeger animi, Lact.: calidus et imp. dux, Eutr.: heros impatiens, Val. Flacc. – b) übtr., v. Lebl., cera imp. caloris, Ov.: navis imp. gubernaculi, Curt.: impatiens frigoris (v. Gewächsen), Mela: pisum impatientissimum frigorum, Plin. – absol., animus, ungeduldig im Zorn, seiner nicht Herr, Ov.: gaudium, maßlose, Min. Fel.: impatientissima sollicitudo, Gell. – nihil impatientius imperitiā, Macr. 7, 4, 30. – II) empfindungslos, A) im allg., gefühllos, Ov. am. 3, 7, 36. Lact. 5, 22, 5. – B) philos. t. t. der Stoiker, empfindungslos, unanregbar = leidenschaftslos aus Grundsätzen, Sen. ep. 9, 1.

Latin > Chinese

impatiens, tis. adj. c. s. :: 無忍。不耐。不受者。— vetustatis 不耐之久。