ῥήτωρ: Difference between revisions
κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart
(strοng) |
(CSV import) |
||
(42 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ritor | |Transliteration C=ritor | ||
|Beta Code=r(h/twr | |Beta Code=r(h/twr | ||
|Definition=ορος, ὁ, also ἡ | |Definition=-ορος, ὁ, also ἡ Ar.''Fr.''945 (cf. ''Th.''292): ([[ἐρῶ]]):—<br><span class="bld">A</span> [[public]] [[speaker]], μύθων ῥήτορες [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''124 (anap.), cf. ''Fr.''597.4, Isoc.8.129, Arist. ''Top.''149b25, Phld.''Rh.''2.272S., Plu.2.131a, etc.; esp. at Athens, <b class="b3">οἱ ῥήτορες</b> the [[public]] [[speaker]]s in the [[ἐκκλησία]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''38,680, ''Eq.''60, 358, al., Th.8.1, And.3.1, Lys.30.22, etc.; sg. prob. in ''IG''12.45.21; <b class="b3">οἱ δέκα ῥήτορες</b> the Ten Attic Orators, Luc.''Am.''29; <b class="b3">ὁ ῥήτωρ</b> '[[par excellence]]' = [[Demosthenes]], Hermog.''Inv.''4.1, al.<br><span class="bld">2</span> one who gives [[sentence]], [[judge]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''1090.<br><span class="bld">3</span> [[advocate]], POxy.37.4 (i A.D.), etc.<br><span class="bld">4</span> later, [[teacher]] of [[eloquence]], [[rhetorician]], ''OGI''712 (Egypt), etc.<br><span class="bld">II</span> as adjective, ῥήτωρ λόγος [[oratory]], IG2.1386.7. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0841.png Seite 841]] ορος, ὁ, 1) der Redner, Sprecher; Soph. frg. 937; δισσῶν μύθων ῥήτορες [[ἦσαν]], Eur. Hec. 126; Volksredner, Ar. oft u. in Prosa. – 2) später bes. der Lehrer der Beredtsamkeit, auch der Redekünstler, Prunkredner, rhetor, Plut. oft u. Folgde. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0841.png Seite 841]] ορος, ὁ, 1) der Redner, Sprecher; Soph. frg. 937; δισσῶν μύθων ῥήτορες [[ἦσαν]], Eur. Hec. 126; Volksredner, Ar. oft u. in Prosa. – 2) später bes. der Lehrer der Beredtsamkeit, auch der Redekünstler, Prunkredner, rhetor, Plut. oft u. Folgde. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ορος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> orateur, <i>particul. à Athènes</i> orateur public dans l'assemblée ; <i>abs.</i> ὁ [[ῥήτωρ]], l'orateur par excellence (Démosthène);<br /><b>2</b> maître d'éloquence, rhéteur;<br />[[NT]]: [[avocat]].<br />'''Étymologie:''' R. Ϝερ > Ϝρη-, Ῥη- parler ; v. [[εἴρω]]², *[[ῥέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ῥήτωρ:''' ορος ὁ (Arph. редко ἡ) [[εἴρω]] II]<br /><b class="num">1</b> [[повествователь]], [[рассказчик]] (μύθων Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[оратор]], [[докладчик]] Thuc., Arph., Plut.: οἱ [[δέκα]] ῥήτορες Luc. десять (аттических) ораторов (см. [[δεκάς]] 1);<br /><b class="num">3</b> [[произносящий приговор]], [[судья]] Soph.;<br /><b class="num">4</b> [[ритор]], [[преподаватель ораторского искусства]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ῥήτωρ''': -ορος, ὁ, [[ὡσαύτως]] ἡ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 673· (*ῥέω, ἐρῶ)· -ὡς καὶ νῦν, ὁ [[δημοσίᾳ]] ἀγορεύων, δικηγόρος, Λατ. orator, ῥ. μύθων Εὐρ. Ἑκ. 126, κτλ.· [[μάλιστα]] ἐν Ἀθήναις, οἱ ῥήτορες, οἱ [[δημοσίᾳ]] ἀγορεύοντες ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, καὶ οἱ μετερχόμενοι τοῦτο τὸ [[ἐπάγγελμα]] [[πολλάκις]] προήγοντο εἰς τὰ ἀνώτατα ἀξιώματα τῆς πόλεως, Ἀριστοφ. Ἀχ. 38, 680, Ἱππ. 60, 358, κ. ἀλλ., Θουκ. 8. 1, Ἀνδοκ. 23. 31, Πλάτ., κλ.· | |lstext='''ῥήτωρ''': -ορος, ὁ, [[ὡσαύτως]] ἡ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 673· (*ῥέω, ἐρῶ)· -ὡς καὶ νῦν, ὁ [[δημοσίᾳ]] ἀγορεύων, δικηγόρος, Λατ. orator, ῥ. μύθων Εὐρ. Ἑκ. 126, κτλ.· [[μάλιστα]] ἐν Ἀθήναις, οἱ ῥήτορες, οἱ [[δημοσίᾳ]] ἀγορεύοντες ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, καὶ οἱ μετερχόμενοι τοῦτο τὸ [[ἐπάγγελμα]] [[πολλάκις]] προήγοντο εἰς τὰ ἀνώτατα ἀξιώματα τῆς πόλεως, Ἀριστοφ. Ἀχ. 38, 680, Ἱππ. 60, 358, κ. ἀλλ., Θουκ. 8. 1, Ἀνδοκ. 23. 31, Πλάτ., κλ.· συχν. ἐπὶ κακῆς σημασίας, Ἰσοκρ. 185Β, Ἀριστ. Τοπ. 6. 12, 5· οἱ [[δέκα]] ῥήτορες, οἱ Ἀττικοί, συνήθως ἐκδιδόμενοι [[ὁμοῦ]], Λουκ. Ἔρωτες 29. 2) ἐν Σοφ. Ἀποσπάσμ. 937, ὁ ἐκδίδων ἀπόφασιν, [[δικαστής]]. 3) παρὰ μεταγεν. ἰδίως, [[διδάσκαλος]] τῆς ῥητορικῆς, [[ῥητοροδιδάσκαλος]], Λατιν. rhetor, Πλούτ. 2. 131 Α, κτλ. ΙΙ. ὡς ἐπίθετ., ῥ. Λόγος Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 852. 7. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[ῥέω]]; a [[speaker]], i.e. (by [[implication]]) a [[forensic]] [[advocate]]: [[orator]]. | |strgr=from [[ῥέω]]; a [[speaker]], i.e. (by [[implication]]) a [[forensic]] [[advocate]]: [[orator]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ὁ, Α<br /><b>βλ.</b> [[ρήτορας]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ῥήτωρ:''' -ορος, ὁ (*[[ῥέω]], [[ἐρῶ]]), [[δημόσιος]] [[ομιλητής]], [[αγορητής]], [[νομικός]] [[σύμβουλος]], [[δικηγόρος]], Λατ. [[orator]], σε Ευρ. κ.λπ. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=-ορος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[speaker]], [[annunciator]] (S., E.), esp. [[orator in public]], [[public speaker]] (Att.), [[master-speaker]], [[discourse artist]] (late).<br />Compounds: Some rare a. late compp., e.g. <b class="b3">φιλο-ρήτωρ</b> [[who loves orators]] (Phld.).<br />Derivatives: <b class="b3">ῥητορ-ίσκος</b> denigr. dimin. (pap. IIp), <b class="b3">-ικός</b> [[oratorical]], [[silver-tongued]], [[rhetorical]], <b class="b3">-εύω</b>, rarely w. <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ἐπι-</b> a.o., [[to act as an orator]], [[to practice the art of oratory]] with <b class="b3">-εία</b> f. [[oratory]], [[artful discourse]] (Att.). <b class="b3">-ίζω</b> <b class="b2">id.</b> (hell.). -- Beside it [[ῥητήρ]], <b class="b3">-ῆρος</b> m. [[speaker]] (I 443, [[orator]] (AP 7, 579, metr. inscr.; metr. condit.?).<br />Origin: IE [Indo-European] [1162] <b class="b2">*u̯erh₁-</b> [[speak]]<br />Etymology: As profess. qualification [[ῥήτωρ]] was created by he Att. official language (Fraenkel Nom. ag. 2, 9); the orig. function as nom. ag. to [[εἴρω]] [[speak]] can still be seen in E. Hec. 124 (anap.) <b class="b3">μύθων ῥήτορες</b>, which combines with Hom. <b class="b3">μύθων ῥητῆρα</b> (Ι 443; doubtful attempt to give a semant. differentiation in Benveniste Noms d'agent 52ff. with further uncertain conclusions). -- S. 2. [[εἴρω]]. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἐρέω]], ἐρῶ]<br />a [[public]] [[speaker]], [[pleader]], Lat. [[orator]], Eur., etc. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ῥήτωρ''': -ορος<br />{rhḗtōr}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Sprecher]], [[Verkünder]] (S., E.), bes. [[öffentlucher Redner]], [[Volksredner]] (att.), [[Redemeister]], [[Redekünstler]] (sp.).<br />'''Composita''' : Einige seltene u. sp. Kompp., z.B. [[φιλορήτωρ]] [[der die Redner liebt]] (Phld.).<br />'''Derivative''': Davon [[ῥητορίσκος]] herabsetz. Demin. (Pap. II<sup>p</sup>), -ικός [[rednerisch]], [[beredt]], [[rhetorisch]], -εύω, vereinzelt m. κατα-, ἐπι- u.a., [[als Redner auftreten]], [[die Redekunst ausüben]] mit -εία f. [[Redekunst]], [[Kunstrede]] (att.). -ίζω ib. (hell.). — Daneben [[ῥητήρ]], -ῆρος m. [[Sprecher]] (''I'' 443, [[Redner]] (''AP'' 7, 579, metr. Inschr.; metr. bedingt?).<br />'''Etymology''' : Als Berufsbez. ist [[ῥήτωρ]] von der att. Amtssprache geschaffen (Fraenkel Nom. ag. 2, 9); die urspr. Funktion als Nom. ag. zu [[εἴρω]] [[sagen]] ist noch zu finden bei E. ''Hek''. 124 (anap.) μύθων ῥήτορες, das sich an hom. μύθων ῥητῆρα (Ι 443) anschließt (fraglicher Versuch einer semantischen Differenzierung bei Benveniste Noms d’agent 52ff. mit weiteren anfechtbaren Schlüssen). — S. 2. [[εἴρω]].<br />'''Page''' 2,654 | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':?»twr 雷拖而<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':湧出(者)<br />'''字義溯源''':說話者,演說家,辯士,律師,演講者;源自([[λέγω]])*=說出來)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 辯士(1) 徒24:1 | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[orator]], [[politician]], [[professional speaker]] | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[orator]]'', [[orator]], [[speaker]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.40.3/ 3.40.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.29.3/ 6.29.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.1.1/ 8.1.1]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:36, 16 November 2024
English (LSJ)
-ορος, ὁ, also ἡ Ar.Fr.945 (cf. Th.292): (ἐρῶ):—
A public speaker, μύθων ῥήτορες E.Hec.124 (anap.), cf. Fr.597.4, Isoc.8.129, Arist. Top.149b25, Phld.Rh.2.272S., Plu.2.131a, etc.; esp. at Athens, οἱ ῥήτορες the public speakers in the ἐκκλησία, Ar.Ach.38,680, Eq.60, 358, al., Th.8.1, And.3.1, Lys.30.22, etc.; sg. prob. in IG12.45.21; οἱ δέκα ῥήτορες the Ten Attic Orators, Luc.Am.29; ὁ ῥήτωρ 'par excellence' = Demosthenes, Hermog.Inv.4.1, al.
2 one who gives sentence, judge, S.Fr.1090.
3 advocate, POxy.37.4 (i A.D.), etc.
4 later, teacher of eloquence, rhetorician, OGI712 (Egypt), etc.
II as adjective, ῥήτωρ λόγος oratory, IG2.1386.7.
German (Pape)
[Seite 841] ορος, ὁ, 1) der Redner, Sprecher; Soph. frg. 937; δισσῶν μύθων ῥήτορες ἦσαν, Eur. Hec. 126; Volksredner, Ar. oft u. in Prosa. – 2) später bes. der Lehrer der Beredtsamkeit, auch der Redekünstler, Prunkredner, rhetor, Plut. oft u. Folgde.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ, ἡ)
1 orateur, particul. à Athènes orateur public dans l'assemblée ; abs. ὁ ῥήτωρ, l'orateur par excellence (Démosthène);
2 maître d'éloquence, rhéteur;
NT: avocat.
Étymologie: R. Ϝερ > Ϝρη-, Ῥη- parler ; v. εἴρω², *ῥέω.
Russian (Dvoretsky)
ῥήτωρ: ορος ὁ (Arph. редко ἡ) εἴρω II]
1 повествователь, рассказчик (μύθων Eur.);
2 оратор, докладчик Thuc., Arph., Plut.: οἱ δέκα ῥήτορες Luc. десять (аттических) ораторов (см. δεκάς 1);
3 произносящий приговор, судья Soph.;
4 ритор, преподаватель ораторского искусства Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ῥήτωρ: -ορος, ὁ, ὡσαύτως ἡ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 673· (*ῥέω, ἐρῶ)· -ὡς καὶ νῦν, ὁ δημοσίᾳ ἀγορεύων, δικηγόρος, Λατ. orator, ῥ. μύθων Εὐρ. Ἑκ. 126, κτλ.· μάλιστα ἐν Ἀθήναις, οἱ ῥήτορες, οἱ δημοσίᾳ ἀγορεύοντες ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ, καὶ οἱ μετερχόμενοι τοῦτο τὸ ἐπάγγελμα πολλάκις προήγοντο εἰς τὰ ἀνώτατα ἀξιώματα τῆς πόλεως, Ἀριστοφ. Ἀχ. 38, 680, Ἱππ. 60, 358, κ. ἀλλ., Θουκ. 8. 1, Ἀνδοκ. 23. 31, Πλάτ., κλ.· συχν. ἐπὶ κακῆς σημασίας, Ἰσοκρ. 185Β, Ἀριστ. Τοπ. 6. 12, 5· οἱ δέκα ῥήτορες, οἱ Ἀττικοί, συνήθως ἐκδιδόμενοι ὁμοῦ, Λουκ. Ἔρωτες 29. 2) ἐν Σοφ. Ἀποσπάσμ. 937, ὁ ἐκδίδων ἀπόφασιν, δικαστής. 3) παρὰ μεταγεν. ἰδίως, διδάσκαλος τῆς ῥητορικῆς, ῥητοροδιδάσκαλος, Λατιν. rhetor, Πλούτ. 2. 131 Α, κτλ. ΙΙ. ὡς ἐπίθετ., ῥ. Λόγος Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 852. 7.
English (Strong)
from ῥέω; a speaker, i.e. (by implication) a forensic advocate: orator.
Greek Monolingual
ὁ, Α
βλ. ρήτορας.
Greek Monotonic
ῥήτωρ: -ορος, ὁ (*ῥέω, ἐρῶ), δημόσιος ομιλητής, αγορητής, νομικός σύμβουλος, δικηγόρος, Λατ. orator, σε Ευρ. κ.λπ.
Frisk Etymological English
-ορος
Grammatical information: m.
Meaning: speaker, annunciator (S., E.), esp. orator in public, public speaker (Att.), master-speaker, discourse artist (late).
Compounds: Some rare a. late compp., e.g. φιλο-ρήτωρ who loves orators (Phld.).
Derivatives: ῥητορ-ίσκος denigr. dimin. (pap. IIp), -ικός oratorical, silver-tongued, rhetorical, -εύω, rarely w. κατα-, ἐπι- a.o., to act as an orator, to practice the art of oratory with -εία f. oratory, artful discourse (Att.). -ίζω id. (hell.). -- Beside it ῥητήρ, -ῆρος m. speaker (I 443, orator (AP 7, 579, metr. inscr.; metr. condit.?).
Origin: IE [Indo-European] [1162] *u̯erh₁- speak
Etymology: As profess. qualification ῥήτωρ was created by he Att. official language (Fraenkel Nom. ag. 2, 9); the orig. function as nom. ag. to εἴρω speak can still be seen in E. Hec. 124 (anap.) μύθων ῥήτορες, which combines with Hom. μύθων ῥητῆρα (Ι 443; doubtful attempt to give a semant. differentiation in Benveniste Noms d'agent 52ff. with further uncertain conclusions). -- S. 2. εἴρω.
Middle Liddell
ἐρέω, ἐρῶ]
a public speaker, pleader, Lat. orator, Eur., etc.
Frisk Etymology German
ῥήτωρ: -ορος
{rhḗtōr}
Grammar: m.
Meaning: Sprecher, Verkünder (S., E.), bes. öffentlucher Redner, Volksredner (att.), Redemeister, Redekünstler (sp.).
Composita : Einige seltene u. sp. Kompp., z.B. φιλορήτωρ der die Redner liebt (Phld.).
Derivative: Davon ῥητορίσκος herabsetz. Demin. (Pap. IIp), -ικός rednerisch, beredt, rhetorisch, -εύω, vereinzelt m. κατα-, ἐπι- u.a., als Redner auftreten, die Redekunst ausüben mit -εία f. Redekunst, Kunstrede (att.). -ίζω ib. (hell.). — Daneben ῥητήρ, -ῆρος m. Sprecher (I 443, Redner (AP 7, 579, metr. Inschr.; metr. bedingt?).
Etymology : Als Berufsbez. ist ῥήτωρ von der att. Amtssprache geschaffen (Fraenkel Nom. ag. 2, 9); die urspr. Funktion als Nom. ag. zu εἴρω sagen ist noch zu finden bei E. Hek. 124 (anap.) μύθων ῥήτορες, das sich an hom. μύθων ῥητῆρα (Ι 443) anschließt (fraglicher Versuch einer semantischen Differenzierung bei Benveniste Noms d’agent 52ff. mit weiteren anfechtbaren Schlüssen). — S. 2. εἴρω.
Page 2,654
Chinese
原文音譯:?»twr 雷拖而
詞類次數:名詞(1)
原文字根:湧出(者)
字義溯源:說話者,演說家,辯士,律師,演講者;源自(λέγω)*=說出來)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 辯士(1) 徒24:1
English (Woodhouse)
orator, politician, professional speaker