ψυχρός: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
(13)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=yuxro/s
|Beta Code=yuxro/s
|Definition=ά, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cold</b>, <b class="b3">χάλαζα, νιφάδες, χιών</b>, <span class="bibl">Il.15.171</span>, <span class="bibl">19.358</span>, <span class="bibl">22.152</span>; <b class="b3">ψ. χαλκός</b> (as we say '<b class="b2">cold</b> steel') <span class="bibl">5.75</span>: freq. of water, ψ. ὕδωρ <span class="bibl">Od.9.392</span>, <span class="bibl">Th.2.49</span>; <b class="b3">ψυχρόν</b> (without <b class="b3">ὕδωρ</b>) <span class="bibl">Thgn.263</span>; λοῦνται ψυχρῷ <span class="bibl">Hdt.2.37</span>; ἀναγαργαρίζεσθαι ψυχρῷ <span class="title">IG</span>42(1).126.30 (Epid., ii A. D.) (but <b class="b3">τὸ ψυχρὸν</b> also = [[ψῦχος]], <b class="b2">cold</b>, <span class="bibl">Hdt.1.142</span>); ψ. ὥστε λούσασθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.13.3</span>: of the air, αὔρη ψ. <span class="bibl">Od.5.469</span>; αἰθήρ <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.88</span> (s. v. l.); νύκτες <span class="bibl">Th.7.87</span>; κυνὸς ψυχρὰ δύσις <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>432.11</span>; <b class="b3">ψ. βίος</b> life <b class="b2">in the cold</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>263</span>: esp. of dead things, <b class="b3">νέκυς</b> (opp. <b class="b3">θερμὸν αἷμα</b>) <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>622</span>; of <b class="b2">cold</b> meats, <span class="bibl">Alex.173.4</span>, etc.; of a snake, <span class="bibl">Theoc.15.58</span>: Comp. -ότερος <span class="bibl">Hdt.2.22</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>24b</span>: Sup. -ότατος <span class="bibl">D.S.1.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">ineffectual, vain</b>, ἐπικουρίη ψ. <span class="bibl">Hdt.6.108</span>; ἐπαρθεὶς ψυχρῇ νίκῃ <span class="bibl">Id.9.49</span>; ψ. παραγκάλισμα <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>650</span>; <b class="b3">θερμὴν ἐπὶ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχεις</b> a hot spirit in <b class="b2">a cold business</b>, ib.<span class="bibl">88</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of feelings, <b class="b3">ψ. τέρψις, ἐλπίς</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>353</span>, <span class="bibl"><span class="title">IA</span>1014</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of persons, <b class="b2">cold-hearted, heartless, indifferent</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.4.22</span>, <span class="bibl">23</span>; ψ. καὶ μελαγχολικοί <span class="bibl">Arist.<span class="title">MM</span> 1203b1</span>; ἐκ σιδάρου κεχάλκευται μέλαιναν καρδίαν ψυχρᾷ φλογί <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span> 123.5</span>; οὔτε ψ. εἶ οὔτε ζεστός <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>3.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of <b class="b2">flat, lifeless, insipid</b> productions, <b class="b3">τὸν Παλαμήδην</b> (the play so named) ψυχρὸν ὄντ' αἰσχύνεται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>848</span>; σκῶμμα . . σφόδρα ψ. <span class="bibl">Eup.244</span>; <b class="b3">ψ. καὶ ἀηδὴς [Μοῦσα</b>] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>802d</span>; ἕωλα καὶ ψ. <span class="bibl">D.21.112</span>; πρᾶγμα . . φρέατος . . ψυχρότερον Ἀραρότος <span class="bibl">Alex.179</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1405b34</span>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>114</span>, etc.: hence jokes in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>138</span>-<span class="bibl">140</span>, Machoap.<span class="bibl">Ath.13.580a</span>; also of authors themselves, γίνεται ψυχρός <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>3</span>. Adv., ὁ δ' αὖ Θέογνις ψυχρὸς ὢν ψυχρῶς ποιεῖ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>170</span>; <b class="b3">σκώψαντι ψ. ἐπιγελάσαι</b> to laugh at a <b class="b2">feeble</b> joke, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>2.4</span>; τοὺς γοῦν ψυχροὺς ψ. λέγουσι διαλέγεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>284e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">silly</b>, γραϊδίοις ψυχροῖς ὁμιλοῦντες <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>89b</span>. [Written ψυχθρός <span class="title">IG</span>12(5).1104 (Syros, ii A. D.); cf. conversely <b class="b3">μάκρα</b> for <b class="b3">μάκτρα</b> (<b class="b3">ψυχρός</b> orig. 'cooled by blowing' from <b class="b3">ψύχω</b> 'blow').]</span>
|Definition=ά, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cold</b>, <b class="b3">χάλαζα, νιφάδες, χιών</b>, <span class="bibl">Il.15.171</span>, <span class="bibl">19.358</span>, <span class="bibl">22.152</span>; <b class="b3">ψ. χαλκός</b> (as we say '<b class="b2">cold</b> steel') <span class="bibl">5.75</span>: freq. of water, ψ. ὕδωρ <span class="bibl">Od.9.392</span>, <span class="bibl">Th.2.49</span>; <b class="b3">ψυχρόν</b> (without <b class="b3">ὕδωρ</b>) <span class="bibl">Thgn.263</span>; λοῦνται ψυχρῷ <span class="bibl">Hdt.2.37</span>; ἀναγαργαρίζεσθαι ψυχρῷ <span class="title">IG</span>42(1).126.30 (Epid., ii A. D.) (but <b class="b3">τὸ ψυχρὸν</b> also = [[ψῦχος]], <b class="b2">cold</b>, <span class="bibl">Hdt.1.142</span>); ψ. ὥστε λούσασθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.13.3</span>: of the air, αὔρη ψ. <span class="bibl">Od.5.469</span>; αἰθήρ <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.88</span> (s. v. l.); νύκτες <span class="bibl">Th.7.87</span>; κυνὸς ψυχρὰ δύσις <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>432.11</span>; <b class="b3">ψ. βίος</b> life <b class="b2">in the cold</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>263</span>: esp. of dead things, <b class="b3">νέκυς</b> (opp. <b class="b3">θερμὸν αἷμα</b>) <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>622</span>; of <b class="b2">cold</b> meats, <span class="bibl">Alex.173.4</span>, etc.; of a snake, <span class="bibl">Theoc.15.58</span>: Comp. -ότερος <span class="bibl">Hdt.2.22</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>24b</span>: Sup. -ότατος <span class="bibl">D.S.1.41</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">ineffectual, vain</b>, ἐπικουρίη ψ. <span class="bibl">Hdt.6.108</span>; ἐπαρθεὶς ψυχρῇ νίκῃ <span class="bibl">Id.9.49</span>; ψ. παραγκάλισμα <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>650</span>; <b class="b3">θερμὴν ἐπὶ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχεις</b> a hot spirit in <b class="b2">a cold business</b>, ib.<span class="bibl">88</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of feelings, <b class="b3">ψ. τέρψις, ἐλπίς</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>353</span>, <span class="bibl"><span class="title">IA</span>1014</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of persons, <b class="b2">cold-hearted, heartless, indifferent</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.4.22</span>, <span class="bibl">23</span>; ψ. καὶ μελαγχολικοί <span class="bibl">Arist.<span class="title">MM</span> 1203b1</span>; ἐκ σιδάρου κεχάλκευται μέλαιναν καρδίαν ψυχρᾷ φλογί <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span> 123.5</span>; οὔτε ψ. εἶ οὔτε ζεστός <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>3.15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of <b class="b2">flat, lifeless, insipid</b> productions, <b class="b3">τὸν Παλαμήδην</b> (the play so named) ψυχρὸν ὄντ' αἰσχύνεται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>848</span>; σκῶμμα . . σφόδρα ψ. <span class="bibl">Eup.244</span>; <b class="b3">ψ. καὶ ἀηδὴς [Μοῦσα</b>] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>802d</span>; ἕωλα καὶ ψ. <span class="bibl">D.21.112</span>; πρᾶγμα . . φρέατος . . ψυχρότερον Ἀραρότος <span class="bibl">Alex.179</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1405b34</span>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>114</span>, etc.: hence jokes in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>138</span>-<span class="bibl">140</span>, Machoap.<span class="bibl">Ath.13.580a</span>; also of authors themselves, γίνεται ψυχρός <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>3</span>. Adv., ὁ δ' αὖ Θέογνις ψυχρὸς ὢν ψυχρῶς ποιεῖ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>170</span>; <b class="b3">σκώψαντι ψ. ἐπιγελάσαι</b> to laugh at a <b class="b2">feeble</b> joke, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>2.4</span>; τοὺς γοῦν ψυχροὺς ψ. λέγουσι διαλέγεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>284e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">silly</b>, γραϊδίοις ψυχροῖς ὁμιλοῦντες <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>89b</span>. [Written ψυχθρός <span class="title">IG</span>12(5).1104 (Syros, ii A. D.); cf. conversely <b class="b3">μάκρα</b> for <b class="b3">μάκτρα</b> (<b class="b3">ψυχρός</b> orig. 'cooled by blowing' from <b class="b3">ψύχω</b> 'blow').]</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1405.png Seite 1405]] <b class="b2">kalt, frostig, kühl, frisch</b>, erfrischend; Hom. [[ὕδωρ]], Od. 9, 392. 17, 209; [[χάλαζα]], Il. 15, 171; νιφάδες, [[χιών]], 19, 358. 22, 152; auch [[χαλκός]], 5, 75; [[Βορέας]] Pind. Ol. 3, 34; [[αἰθήρ]], αὖραι, 13, 85. 9, 104; von allen Todten, Soph. O. C. 628, vgl. Valck. Phoen. 1448; [[δέμας]], [[νέκυς]], Lycophr. 396. 1113. – Ggstz von [[θερμός]], Plat. Phaed. 96 b u. öfter; ψυχρῷ λοῦνται Her. 2, 37. – Uebertr., <b class="b2">kalt, frostig</b>, abgeschmackt, von Worten, Witzen u. Späßen, und von Menschen, <b class="b2">kaltsinnig</b>, ohne Theilnahme, gleichgültig, ohne Geist und Leben; Ar. Plut. 263. 658 Th. 848; vgl. Plat. Euthyd. 284 e Legg. VII, 802 d; im Ggstz von [[σεμνός]] Isocr. 2, 34; vgl. Xen. Cyr. 8, 4,22; [[ὄνομα]] Dem. 19, 187; Sp. – Vom Leben od. Geschicke der Menschen, Schauder erregend, schauderhaft, θερμὴν ἐπὶ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχεις Soph. Ant. 88; ärmlich, elend, [[βίος]] B. A. 116, durch [[δυσκίνητος]] erkl. – Von Haudlungen, erfolglos, vergeblich, [[ἐπικουρία]] Her. 6, 108, [[νίκη]], nichtiger, eitler Sieg, 9, 49, [[ἐλπίς]] Eur. I. A. 1014.
}}
}}

Revision as of 19:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψῡχρός Medium diacritics: ψυχρός Low diacritics: ψυχρός Capitals: ΨΥΧΡΟΣ
Transliteration A: psychrós Transliteration B: psychros Transliteration C: psychros Beta Code: yuxro/s

English (LSJ)

ά, όν,

   A cold, χάλαζα, νιφάδες, χιών, Il.15.171, 19.358, 22.152; ψ. χαλκός (as we say 'cold steel') 5.75: freq. of water, ψ. ὕδωρ Od.9.392, Th.2.49; ψυχρόν (without ὕδωρ) Thgn.263; λοῦνται ψυχρῷ Hdt.2.37; ἀναγαργαρίζεσθαι ψυχρῷ IG42(1).126.30 (Epid., ii A. D.) (but τὸ ψυχρὸν also = ψῦχος, cold, Hdt.1.142); ψ. ὥστε λούσασθαι X.Mem.3.13.3: of the air, αὔρη ψ. Od.5.469; αἰθήρ Pi.O.13.88 (s. v. l.); νύκτες Th.7.87; κυνὸς ψυχρὰ δύσις S.Fr.432.11; ψ. βίος life in the cold, Ar.Pl.263: esp. of dead things, νέκυς (opp. θερμὸν αἷμα) S.OC622; of cold meats, Alex.173.4, etc.; of a snake, Theoc.15.58: Comp. -ότερος Hdt.2.22, Pl.Phlb.24b: Sup. -ότατος D.S.1.41.    II metaph.,    1 ineffectual, vain, ἐπικουρίη ψ. Hdt.6.108; ἐπαρθεὶς ψυχρῇ νίκῃ Id.9.49; ψ. παραγκάλισμα S.Ant.650; θερμὴν ἐπὶ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχεις a hot spirit in a cold business, ib.88.    2 of feelings, ψ. τέρψις, ἐλπίς, E.Alc.353, IA1014.    3 of persons, cold-hearted, heartless, indifferent, X.Cyr.8.4.22, 23; ψ. καὶ μελαγχολικοί Arist.MM 1203b1; ἐκ σιδάρου κεχάλκευται μέλαιναν καρδίαν ψυχρᾷ φλογί Pi.Fr. 123.5; οὔτε ψ. εἶ οὔτε ζεστός Apoc.3.15.    4 of flat, lifeless, insipid productions, τὸν Παλαμήδην (the play so named) ψυχρὸν ὄντ' αἰσχύνεται Ar.Th.848; σκῶμμα . . σφόδρα ψ. Eup.244; ψ. καὶ ἀηδὴς [Μοῦσα] Pl.Lg.802d; ἕωλα καὶ ψ. D.21.112; πρᾶγμα . . φρέατος . . ψυχρότερον Ἀραρότος Alex.179, cf. Arist.Rh.1405b34, Demetr.Eloc.114, etc.: hence jokes in Ar.Ach.138-140, Machoap.Ath.13.580a; also of authors themselves, γίνεται ψυχρός D.H.Isoc.3. Adv., ὁ δ' αὖ Θέογνις ψυχρὸς ὢν ψυχρῶς ποιεῖ Ar.Th.170; σκώψαντι ψ. ἐπιγελάσαι to laugh at a feeble joke, Thphr.Char.2.4; τοὺς γοῦν ψυχροὺς ψ. λέγουσι διαλέγεσθαι Pl.Euthd.284e.    5 silly, γραϊδίοις ψυχροῖς ὁμιλοῦντες Jul.Ep.89b. [Written ψυχθρός IG12(5).1104 (Syros, ii A. D.); cf. conversely μάκρα for μάκτρα (ψυχρός orig. 'cooled by blowing' from ψύχω 'blow').]

German (Pape)

[Seite 1405] kalt, frostig, kühl, frisch, erfrischend; Hom. ὕδωρ, Od. 9, 392. 17, 209; χάλαζα, Il. 15, 171; νιφάδες, χιών, 19, 358. 22, 152; auch χαλκός, 5, 75; Βορέας Pind. Ol. 3, 34; αἰθήρ, αὖραι, 13, 85. 9, 104; von allen Todten, Soph. O. C. 628, vgl. Valck. Phoen. 1448; δέμας, νέκυς, Lycophr. 396. 1113. – Ggstz von θερμός, Plat. Phaed. 96 b u. öfter; ψυχρῷ λοῦνται Her. 2, 37. – Uebertr., kalt, frostig, abgeschmackt, von Worten, Witzen u. Späßen, und von Menschen, kaltsinnig, ohne Theilnahme, gleichgültig, ohne Geist und Leben; Ar. Plut. 263. 658 Th. 848; vgl. Plat. Euthyd. 284 e Legg. VII, 802 d; im Ggstz von σεμνός Isocr. 2, 34; vgl. Xen. Cyr. 8, 4,22; ὄνομα Dem. 19, 187; Sp. – Vom Leben od. Geschicke der Menschen, Schauder erregend, schauderhaft, θερμὴν ἐπὶ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχεις Soph. Ant. 88; ärmlich, elend, βίος B. A. 116, durch δυσκίνητος erkl. – Von Haudlungen, erfolglos, vergeblich, ἐπικουρία Her. 6, 108, νίκη, nichtiger, eitler Sieg, 9, 49, ἐλπίς Eur. I. A. 1014.