σιρός: Difference between revisions
Ἥδιστόν ἐστιν τῶν ὑπαρχόντων κρατεῖν → Opes tenere, non teneri opibus iuvat → Am besten hast du jede Lage fest im Griff | Am liebsten Herr sein über das Vorhandene
(4) |
(2b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σῑρός:''' (Anth. ῐ) ὁ зернохранилище Eur., Dem. | |elrutext='''σῑρός:''' (Anth. ῐ) ὁ зернохранилище Eur., Dem. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">pit for keeping corn, silo</b> (Att. inscr. Va, S. Fr., E. Fr., D., hell. a. late), also (metaph.) [[pitfall]] (Longus) and = <b class="b3">δεσμωτήριον</b> (H.; s. on <b class="b3">κέραμος</b>).<br />Other forms: Quantity changing, mostly short, later also <b class="b3">σειρός</b>).<br />Compounds: <b class="b3">σιρο-μάστης</b> m. "seeker of pits", [[probe]], [[gauge]] (Ph. Bel., LXX a. o.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Technical word without etymology. Supposition by Solmsen IF 30, 11 and Persson Eranos 20, 80ff.: prop. "bending in, falling in" to <b class="b3">σιμός</b> (s. v.) etc.; not very satisfactory. -- Here also <b class="b3">σίραιον</b> n. (<b class="b3">-ος οἶνος</b>) <b class="b2">boiled down must</b> (com. a.o.)? -- Furnée 255 considers <b class="b3">σίραιον</b> as Pre-Greek because of the ending <b class="b3">-αιον</b>. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:33, 3 January 2019
English (LSJ)
ὁ,
A pit for keeping corn in, IG12.76.10, S.Fr.276, E.Fr.827, Anaxandr.41.28 (anap.), D.8.45, 10.16, PLond.2.216.11 (i A.D.). II pitfall, Longus 1.11. [ῐ, E.l.c., Anaxandr. l.c., Eratosth.35.4, ῑ in Xenoph.(?) 41 D.: later written σειρός, D.S.19.44, 2 Ep.Pet.2.4, PLeid.X.50 B. (iii/iv A.D.).]
German (Pape)
[Seite 884] ὁ, auch σειρός geschrieben, die Grube, bes. um Getreide darin aufzubewahren; Eur. Phrix. 4, ὀλυρῶν τῶν ἐν τοῖς Θρᾳκίοις σιροῖς, Dem. 8, 45, vgl. 10, 16; βολβῶν, Anaxandr. b. Ath. IV, 131 (v. 28); auch Wolfsgrube, lat. sirus. – [Eratosth. ep. 3 hat ι kurz, aber im gemeinen Leben nach Draco p. 81, 25 lang.]
Greek (Liddell-Scott)
σιρός: ὁ βόθρος ἢ δοχεῖον ἐν ᾧ τηρεῖται σῖτος, Εὐρ. Ἀποσπ. 824, Ἀναξανδρ. ἐν «Πρωτεσιλάῳ» 1. 28, Δημ. 100 ἐν τέλ. ΙΙ. βόθρος, παγίς, Λατ. sirus, Λόγγ. 1. 11, Ἡσύχ. [ῐ Ἀναξανδρ. ἔνθ’ ἀνωτέρ., Ἀνθ. Π. παράρτημ. 25· ἀλλ’ ἐν τῇ κοινῇ γλώσσῃ ῑ, Δράκων σ. 81, ὅθεν ὁ τύπος σειρός].
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
1 vase pour conserver le blé;
2 silo ; p. ext. fosse, cave.
Étymologie: DELG terme techn. sans étym.
Greek Monolingual
ο, ΝΜΑ, και σειρὸς Α
κοιλότητα στο έδαφος, ή μεγάλο δοχείο ή κτίσμα για την αποθήκευση καρπών και, ιδίως, σιτηρών
νεοελλ.
τεχνολ. αεροστεγής κυλινδρική ή πρισματική αποθήκη για την αποθήκευση και συντήρηση σιτηρών, χορτονομής, ριζών και βολβών, που διακρίνεται ανάλογα με τη χρήση της, το είδος τών φυλασσόμενων προϊόντων και τον τρόπο κατασκευής της, αλλ. σιλό (α. «σιρός σιτηρών» β. «σιρός χορτονομής» γ. «σιρός για ρίζες και βολβούς»)
αρχ.
λακκούβα, παγίδα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Τεχνικός όρος άγνωστης ετυμολ.].
Greek Monotonic
σιρός: [ῐ], ὁ, αποθήκη ή δοχείο για τη φύλαξη σιτηρών, σε Δημ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σῐρός -οῦ, ὁ, later σειρός, graanopslagplaats.
Russian (Dvoretsky)
σῑρός: (Anth. ῐ) ὁ зернохранилище Eur., Dem.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: pit for keeping corn, silo (Att. inscr. Va, S. Fr., E. Fr., D., hell. a. late), also (metaph.) pitfall (Longus) and = δεσμωτήριον (H.; s. on κέραμος).
Other forms: Quantity changing, mostly short, later also σειρός).
Compounds: σιρο-μάστης m. "seeker of pits", probe, gauge (Ph. Bel., LXX a. o.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Technical word without etymology. Supposition by Solmsen IF 30, 11 and Persson Eranos 20, 80ff.: prop. "bending in, falling in" to σιμός (s. v.) etc.; not very satisfactory. -- Here also σίραιον n. (-ος οἶνος) boiled down must (com. a.o.)? -- Furnée 255 considers σίραιον as Pre-Greek because of the ending -αιον.