praetermitto: Difference between revisions
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=praetermitto praetermittere, praetermisi, praetermissus V :: let pass; pass over; omit; overlook | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>praeter-mitto</b>: mīsi, [[missum]], 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[allow]] or [[permit]] to go by, to [[let]] [[pass]] ([[class]].; syn.: [[omitto]], [[neglego]]).<br /> <b>A</b> In gen.: nullum diem, Cic. Att. 9, 14, 2: nullam occasionem profectionis, Auct. B. Afr. 1: neminem, Cic. Fam. 11, 21, 1.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> To [[omit]], [[neglect]], [[leave]] [[undone]]: nullum [[officium]], Cic. Fam. 1, 8, 1: voluptates, id. N. D. 3, 15, 38: [[scelus]], id. Att. 9, 11, 4: praetermittendae defensionis [[plures]] solent esse causae, id. Off. 1, 9, 28.—With inf.: reliqua quaerere praetermittit, Caes. B. C. 2, 39: [[quod]] facere nullum diem praetermittebat, Nep. Cim. 4, 3. —<br /> <b>2</b> In [[reading]] or [[writing]], to [[pass]] [[over]], [[leave]] [[out]], [[make]] no [[mention]] of, [[omit]]: [[quod]] verba sint praetermissa, Cic. de Or. 2, 26, 111: si [[quid]] aut praetermissum aut relictum [[sit]], id. ib. 2, 29, 126; id. Off. 3, 2, 9; id. Cat. 3, 8, 18: officii praetermissi [[reprehensio]], id. Att. 11, 7, 3: [[nihil]] videmur debere praetermittere, [[quod]], etc., Nep. Epam. 1, 3: [[quod]] dignum memoriā [[visum]], praetermittendum non existimavimus, Caes. B. G. 7, 25; Cic. Q. Fr. 3, 3, 1; id. Att. 6, 3, 9. —<br /> <b>3</b> To [[pass]] by, [[overlook]], [[wink]] at: do, [[praetermitto]], [[overlook]], Ter. Ad. 1, 1, 26: praetermittere et humanis concedere rebus, Lucr. 4, 1191 (by Lachm. written [[separately]]).—*<br /><b>II</b> To [[let]] [[over]], [[carry]] [[over]], [[transmit]], [[transport]]: an facili te praetermiserit [[unda]] [[Lucani]] rabida ora maris? Stat. S. 3, 2, 84. | |lshtext=<b>praeter-mitto</b>: mīsi, [[missum]], 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[allow]] or [[permit]] to go by, to [[let]] [[pass]] ([[class]].; syn.: [[omitto]], [[neglego]]).<br /> <b>A</b> In gen.: nullum diem, Cic. Att. 9, 14, 2: nullam occasionem profectionis, Auct. B. Afr. 1: neminem, Cic. Fam. 11, 21, 1.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> To [[omit]], [[neglect]], [[leave]] [[undone]]: nullum [[officium]], Cic. Fam. 1, 8, 1: voluptates, id. N. D. 3, 15, 38: [[scelus]], id. Att. 9, 11, 4: praetermittendae defensionis [[plures]] solent esse causae, id. Off. 1, 9, 28.—With inf.: reliqua quaerere praetermittit, Caes. B. C. 2, 39: [[quod]] facere nullum diem praetermittebat, Nep. Cim. 4, 3. —<br /> <b>2</b> In [[reading]] or [[writing]], to [[pass]] [[over]], [[leave]] [[out]], [[make]] no [[mention]] of, [[omit]]: [[quod]] verba sint praetermissa, Cic. de Or. 2, 26, 111: si [[quid]] aut praetermissum aut relictum [[sit]], id. ib. 2, 29, 126; id. Off. 3, 2, 9; id. Cat. 3, 8, 18: officii praetermissi [[reprehensio]], id. Att. 11, 7, 3: [[nihil]] videmur debere praetermittere, [[quod]], etc., Nep. Epam. 1, 3: [[quod]] dignum memoriā [[visum]], praetermittendum non existimavimus, Caes. B. G. 7, 25; Cic. Q. Fr. 3, 3, 1; id. Att. 6, 3, 9. —<br /> <b>3</b> To [[pass]] by, [[overlook]], [[wink]] at: do, [[praetermitto]], [[overlook]], Ter. Ad. 1, 1, 26: praetermittere et humanis concedere rebus, Lucr. 4, 1191 (by Lachm. written [[separately]]).—*<br /><b>II</b> To [[let]] [[over]], [[carry]] [[over]], [[transmit]], [[transport]]: an facili te praetermiserit [[unda]] [[Lucani]] rabida ora maris? Stat. S. 3, 2, 84. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=[[praeter]]-[[mitto]], mīsī, [[missum]], ere, I) [[vorbei]] ([[gehen]]) [[lassen]], A) eig.: neminem, Cic. ep. 11, 21, 1. – B) übtr.: 1) eine [[Zeit]], [[Gelegenheit]] usw. [[vorbeilassen]], vorübergehen [[lassen]], diem, Cic.: occasionem, Liv.: nonnullas [[eiusmodi]] occasiones, Caes.: nullam occasionem profectionis, Auct. b. Afr. (u. so ad [[oppidum]] recuperandum occasionem [[non]] praetermittere, Auct. b. Hisp.). – 2) [[unterlassen]], gratulationem, Cic.: [[scelus]], Cic.: defensionem, Cic.: nullum [[genus]] [[quaestus]], Auct. b. Alex. – m. folg. Infin., Cic. II. Verr. 1, 86. Caes. b. c. 2, 39, 3. Nep. Cim. 4, 3. – [[non]] od. [[nihil]] pr. m. folg. [[quin]], Cic. ad Q. fr. 3, 3, 1; Phil. 2, 23; od. [[nihil]] pr. m. folg. [[quo]] [[minus]] u. Konj., Cic. de legg. 1, 56. – 3) im [[Reden]] u. [[Schreiben]], [[weglassen]], [[übergehen]], [[unberührt]] [[lassen]], [[übersehen]], verba, Cic.: tantam rem [[neglegenter]], Liv.: accĭdit, [[quod]] dignum memoriā [[visum]] [[non]] praetereundum existimavimus, Caes.: [[nec]] [[utique]] originem [[urbis]], [[quae]] est [[caput]] [[totius]] [[orbis]], silentio praetermittat, Iustin. 43, 1, 2: [[minime]] [[vero]] [[assentior]] iis, [[qui]] negant locum a Panaetio praetermissum ([[übersehen]]), [[sed]] [[consulto]] relictum [[esse]] ([[beiseite]] [[gelassen]] worden [[sei]]), Cic. de off. 3, 9 (u. so öster relinquere im Ggstz. zu praetermittere, s. Benecke u. [[Halm]] Cic. Cat. 3, 18). – m. folg. Infin., commemorare [[non]] praetermittit, Augustin. de civ. dei 1, 5. – m. folg. Fragesatz, [[non]] [[arbitror]] [[esse]] praetermittendum, [[quemadmodum]] [[exercitus]] utriusque fuerint in aciem instructi, Auct. b. Afr. 59, 1. – m. de u. Abl., [[non]] videtur [[esse]] praetermittendum de virtute militis veterani V. legionis, Auct. b. Afr. 84, 1: [[sed]] de Aventino monte praetermittendum [[non]] putavi, Gell. 13, 14, 7. – 4) [[ungestraft]] [[hingehen]] [[lassen]], [[nicht]] [[ahnden]], [[nachsehen]], vitia, Lucr.: eādem neglegentiā deorum praetermissum (sc. [[ius]] gentium [[violatum]]), Liv.: absol., do, [[praetermitto]], habe [[Nachsicht]], Ter. – II) [[hinüberlassen]], -[[bringen]], an facili te praetermiserit undā [[Lucani]] rabida [[ora]] [[maris]], Stat. silv. 3, 2, 84. | |georg=[[praeter]]-[[mitto]], mīsī, [[missum]], ere, I) [[vorbei]] ([[gehen]]) [[lassen]], A) eig.: neminem, Cic. ep. 11, 21, 1. – B) übtr.: 1) eine [[Zeit]], [[Gelegenheit]] usw. [[vorbeilassen]], vorübergehen [[lassen]], diem, Cic.: occasionem, Liv.: nonnullas [[eiusmodi]] occasiones, Caes.: nullam occasionem profectionis, Auct. b. Afr. (u. so ad [[oppidum]] recuperandum occasionem [[non]] praetermittere, Auct. b. Hisp.). – 2) [[unterlassen]], gratulationem, Cic.: [[scelus]], Cic.: defensionem, Cic.: nullum [[genus]] [[quaestus]], Auct. b. Alex. – m. folg. Infin., Cic. II. Verr. 1, 86. Caes. b. c. 2, 39, 3. Nep. Cim. 4, 3. – [[non]] od. [[nihil]] pr. m. folg. [[quin]], Cic. ad Q. fr. 3, 3, 1; Phil. 2, 23; od. [[nihil]] pr. m. folg. [[quo]] [[minus]] u. Konj., Cic. de legg. 1, 56. – 3) im [[Reden]] u. [[Schreiben]], [[weglassen]], [[übergehen]], [[unberührt]] [[lassen]], [[übersehen]], verba, Cic.: tantam rem [[neglegenter]], Liv.: accĭdit, [[quod]] dignum memoriā [[visum]] [[non]] praetereundum existimavimus, Caes.: [[nec]] [[utique]] originem [[urbis]], [[quae]] est [[caput]] [[totius]] [[orbis]], silentio praetermittat, Iustin. 43, 1, 2: [[minime]] [[vero]] [[assentior]] iis, [[qui]] negant locum a Panaetio praetermissum ([[übersehen]]), [[sed]] [[consulto]] relictum [[esse]] ([[beiseite]] [[gelassen]] worden [[sei]]), Cic. de off. 3, 9 (u. so öster relinquere im Ggstz. zu praetermittere, s. Benecke u. [[Halm]] Cic. Cat. 3, 18). – m. folg. Infin., commemorare [[non]] praetermittit, Augustin. de civ. dei 1, 5. – m. folg. Fragesatz, [[non]] [[arbitror]] [[esse]] praetermittendum, [[quemadmodum]] [[exercitus]] utriusque fuerint in aciem instructi, Auct. b. Afr. 59, 1. – m. de u. Abl., [[non]] videtur [[esse]] praetermittendum de virtute militis veterani V. legionis, Auct. b. Afr. 84, 1: [[sed]] de Aventino monte praetermittendum [[non]] putavi, Gell. 13, 14, 7. – 4) [[ungestraft]] [[hingehen]] [[lassen]], [[nicht]] [[ahnden]], [[nachsehen]], vitia, Lucr.: eādem neglegentiā deorum praetermissum (sc. [[ius]] gentium [[violatum]]), Liv.: absol., do, [[praetermitto]], habe [[Nachsicht]], Ter. – II) [[hinüberlassen]], -[[bringen]], an facili te praetermiserit undā [[Lucani]] rabida [[ora]] [[maris]], Stat. silv. 3, 2, 84. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:40, 19 October 2022
Latin > English
praetermitto praetermittere, praetermisi, praetermissus V :: let pass; pass over; omit; overlook
Latin > English (Lewis & Short)
praeter-mitto: mīsi, missum, 3, v. a.
I To allow or permit to go by, to let pass (class.; syn.: omitto, neglego).
A In gen.: nullum diem, Cic. Att. 9, 14, 2: nullam occasionem profectionis, Auct. B. Afr. 1: neminem, Cic. Fam. 11, 21, 1.—
B In partic.
1 To omit, neglect, leave undone: nullum officium, Cic. Fam. 1, 8, 1: voluptates, id. N. D. 3, 15, 38: scelus, id. Att. 9, 11, 4: praetermittendae defensionis plures solent esse causae, id. Off. 1, 9, 28.—With inf.: reliqua quaerere praetermittit, Caes. B. C. 2, 39: quod facere nullum diem praetermittebat, Nep. Cim. 4, 3. —
2 In reading or writing, to pass over, leave out, make no mention of, omit: quod verba sint praetermissa, Cic. de Or. 2, 26, 111: si quid aut praetermissum aut relictum sit, id. ib. 2, 29, 126; id. Off. 3, 2, 9; id. Cat. 3, 8, 18: officii praetermissi reprehensio, id. Att. 11, 7, 3: nihil videmur debere praetermittere, quod, etc., Nep. Epam. 1, 3: quod dignum memoriā visum, praetermittendum non existimavimus, Caes. B. G. 7, 25; Cic. Q. Fr. 3, 3, 1; id. Att. 6, 3, 9. —
3 To pass by, overlook, wink at: do, praetermitto, overlook, Ter. Ad. 1, 1, 26: praetermittere et humanis concedere rebus, Lucr. 4, 1191 (by Lachm. written separately).—*
II To let over, carry over, transmit, transport: an facili te praetermiserit unda Lucani rabida ora maris? Stat. S. 3, 2, 84.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prætermittō,⁹ mīsī, missum, ĕre, tr.,
1 laisser passer [pr. et fig.] neminem Cic. Fam. 11, 21, 1 ; nullum diem Cic. Att. 9, 14, 2, ne laisser passer personne, aucun jour
2 laisser de côté, négliger : nullum officium Cic. Fam. 1, 8, 1, ne négliger aucun devoir ; voluptates Cic. Nat. 3, 35, laisser de côté les plaisirs || [avec inf.] omettre de, négliger de : Cic. Verr. 2, 1, 86 ; Cæs. C. 2, 39, 3 ; Nep. Cim. 4, 3 || nihil prætermittere quin Cic. Q. 3, 3, 1 ; Phil. 2, 23, ne rien négliger pour que, mettre tout en œuvre pour que, ou avec quominus Cic. Leg. 1, 56
3 omettre, passer sous silence, passer : Cic. Off. 3, 9 ; Cat. 3, 18, etc. || abst] de aliqua re prætermittendum non putavi Gell. 13, 14, 7, sur tel point je n’ai pas cru qu’il devait y avoir omission
4 laisser passer, fermer les yeux : Lucr. 4, 1191 ; Ter. Ad. 51
5 [poét.] faire passer au-delà, transporter : Stat. S. 3, 2, 84.
Latin > German (Georges)
praeter-mitto, mīsī, missum, ere, I) vorbei (gehen) lassen, A) eig.: neminem, Cic. ep. 11, 21, 1. – B) übtr.: 1) eine Zeit, Gelegenheit usw. vorbeilassen, vorübergehen lassen, diem, Cic.: occasionem, Liv.: nonnullas eiusmodi occasiones, Caes.: nullam occasionem profectionis, Auct. b. Afr. (u. so ad oppidum recuperandum occasionem non praetermittere, Auct. b. Hisp.). – 2) unterlassen, gratulationem, Cic.: scelus, Cic.: defensionem, Cic.: nullum genus quaestus, Auct. b. Alex. – m. folg. Infin., Cic. II. Verr. 1, 86. Caes. b. c. 2, 39, 3. Nep. Cim. 4, 3. – non od. nihil pr. m. folg. quin, Cic. ad Q. fr. 3, 3, 1; Phil. 2, 23; od. nihil pr. m. folg. quo minus u. Konj., Cic. de legg. 1, 56. – 3) im Reden u. Schreiben, weglassen, übergehen, unberührt lassen, übersehen, verba, Cic.: tantam rem neglegenter, Liv.: accĭdit, quod dignum memoriā visum non praetereundum existimavimus, Caes.: nec utique originem urbis, quae est caput totius orbis, silentio praetermittat, Iustin. 43, 1, 2: minime vero assentior iis, qui negant locum a Panaetio praetermissum (übersehen), sed consulto relictum esse (beiseite gelassen worden sei), Cic. de off. 3, 9 (u. so öster relinquere im Ggstz. zu praetermittere, s. Benecke u. Halm Cic. Cat. 3, 18). – m. folg. Infin., commemorare non praetermittit, Augustin. de civ. dei 1, 5. – m. folg. Fragesatz, non arbitror esse praetermittendum, quemadmodum exercitus utriusque fuerint in aciem instructi, Auct. b. Afr. 59, 1. – m. de u. Abl., non videtur esse praetermittendum de virtute militis veterani V. legionis, Auct. b. Afr. 84, 1: sed de Aventino monte praetermittendum non putavi, Gell. 13, 14, 7. – 4) ungestraft hingehen lassen, nicht ahnden, nachsehen, vitia, Lucr.: eādem neglegentiā deorum praetermissum (sc. ius gentium violatum), Liv.: absol., do, praetermitto, habe Nachsicht, Ter. – II) hinüberlassen, -bringen, an facili te praetermiserit undā Lucani rabida ora maris, Stat. silv. 3, 2, 84.