radio: Difference between revisions

From LSJ

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source
(3)
(CSV import)
Line 9: Line 9:
}}
}}
{{esel
{{esel
|sltx=[[διάστημα]], [[γραμμή]]
|sltx=[[γραμμή]], [[διάστημα]], [[ἀκτίς]]
}}
}}
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=radio radiare, radiavi, radiatus V INTRANS :: beam, shine; radiate light
|lnetxt=radio radiare, radiavi, radiatus V INTRANS :: beam, shine; radiate light
}}
}}

Revision as of 18:15, 10 October 2022

Latin > English (Lewis & Short)

rădĭo: āvi, ātum, 1 radius. *
I (Acc. to radius, I. B. 1.) V. a., to furnish with spokes: rota radiata, Varr. R. R. 3, 5, 15.—
II (Acc. to radius, II.) V. a. and n. (mostly poet. and in post-Aug. prose).
   A Act., to furnish with beams, make beaming, irradiate; only in pass., to be irradiated, to gleam, emit beams.—Lit.: galeae gemmis radientur et auro, Ov. P. 3, 4, 103. — Esp. freq. in the part. perf. and P. a.: rădĭātus, a, um, furnished with rays, irradiated, shining: miles ut adverso Phoebi radiatus ab ictu, irradiated, Luc. 7, 214: rubent radiati lumina solis, shining, Lucr. 5, 462: sol, Cic. Ac. 2, 41, 126; cf. also: orbis flammeus solis, Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44: lumen (solis), Poët. ap. Cic. de Or. 3, 40, 162; Ov. M. 4, 193: insigne diei (i. e. sol), Lucr. 5, 699: caput, surrounded with a halo or nimbus (the attribute of deities and deified personages), Plin. Pan. 52; cf. corona, Suet. Aug. 94 med.: splendor radiatus lampade solis, Sil. 7, 143.—
   B Neutr., to emit beams, to beam, shine, radiate.
   1    Lit.: felium in tenebris fulgent radiantque oculi, Plin. 11, 37, 55, § 150; cf. Ov. Am. 3, 3, 9; id. M. 2, 4: miles radiabat in armis, Prop. 4 (5), 1, 27; Sil. 8, 468: radiabunt tempora nati (of the halo of deified personages,
v. supra, A.), Sil. 3, 629; 2, 586. — Freq. in part. pres.: rădĭans, beaming, shining: lumina solis, Ov. Tr. 2, 325: sidera, Lucr. 4, 214; Ov. M. 7, 325; 9, 272: Aquarius, Cic. Arat. 172: luna, Verg. A. 8, 23: aurum, Ov. M. 4, 636; cf.: galea claro ab auro, id. ib. 13, 105: templa auro, id. A. A. 3, 451: arma, Verg. A. 8, 616: carbunculi pinnato fulgore, Plin. 37, 7, 25, § 93. —
   2    Trop., to shine, radiate: quasi de industriă prospera ejus (fortuna) adversis radiaret, Flor. 4, 2, 30 Halm. (Duker, radiarentur): ipsi inter medios roseā radiante juventā, Val. Fl. 8, 257: constitutio, quae inter imperiales radiat sanctiones, Just. Inst. 1, 5, 3: radiantia signa, asterisks, Hier. praef. in Psa.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rădĭō,¹² āvī, ātum, āre (radius),
1 tr., a) munir de rayons, v. radiatus ; b) rendre rayonnant, irradier : radiari gemmis Ov. P. 3, 4, 103, être rayonnant de pierreries ; caput radiatum Plin. Min. Pan. 52, 1, la tête entourée d’un nimbe
2 intr., a) envoyer des rayons, rayonner : Plin. 11, 150 ; Ov. M. 2, 4 ; [surtout au part. prés. radians ] ; b) [fig.] briller, étinceler : Val. Flacc. 8, 257. quelques-uns, au lieu d’admettre un emploi de radiare tr., expliquent les formes passives comme celles d’un dépon. radiari intr.

Latin > German (Georges)

radio, āvi, ātum, āre, u. Depon. radior, ārī (v. radius, der Strahl), strahlen, Strahlen von sich werfen, schimmern, α) Form -o: argenti radiabant lumine valvae, Ov.: fulgentius radiant colores, Plin.: felium in tenebris fulgent radiantque oculi, Plin.: digiti de anulis radiant, Hieron. epist 22, 28. – v. Pers., miles radiabat in armis, Prop.: radiabant (strahlten = waren mit einer Strahlenkrone umgeben) tempora nati, Sil. – bildl. quasi (Fortuna) de industria prospera eius adversis radiaret, als wolle sie sein Glück durch Unglück im glänzenden Strahlenlichte erscheinen lassen, Flor. 4, 2, 30. – radiare, trans. = bestrahlen, si hunc locum malevolae stellae radiaverint, Firm. math. 8, 20. – β) Form -or: galeae gemmis radientur et auro, Ov.: templa marmore nitent et auro radiantur, Tac. dial. – γ) Partic. radiāns, strahlend, luna, Verg.: carbunculi, Plin.: cometes radianti luce, Calp.: poet. übtr., roseā radiante iuventā, Val. Flacc. – subst., radiāns = sol, Cic. poët. or. 152.

Spanish > Greek

γραμμή, διάστημα, ἀκτίς