προανάγω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proanago
|Transliteration C=proanago
|Beta Code=proana/gw
|Beta Code=proana/gw
|Definition=<b class="b3">[ᾰγ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lead up before</b>, τινὰ ἐπὶ τοῦ τείχους <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.2.4</span>:— Pass., [[put to sea before]], <span class="bibl">Th.8.11</span>, <span class="bibl">Polyaen.4.2.22</span>, etc.</span>
|Definition=<b class="b3">[ᾰγ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lead up before]], τινὰ ἐπὶ τοῦ τείχους <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.2.4</span>:— Pass., [[put to sea before]], <span class="bibl">Th.8.11</span>, <span class="bibl">Polyaen.4.2.22</span>, etc.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:55, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προανάγω Medium diacritics: προανάγω Low diacritics: προανάγω Capitals: ΠΡΟΑΝΑΓΩ
Transliteration A: proanágō Transliteration B: proanagō Transliteration C: proanago Beta Code: proana/gw

English (LSJ)

[ᾰγ],

   A lead up before, τινὰ ἐπὶ τοῦ τείχους J.BJ1.2.4:— Pass., put to sea before, Th.8.11, Polyaen.4.2.22, etc.

German (Pape)

[Seite 706] (s. ἄγω), vorher hinausführen; ναῦν, ein Schiff vorher auf die hohe See bringen, τὰς προανηγμένας μετακαλεῖν, Thuc. 8, 11; Polyaen. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

προᾰνάγω: ὁδηγῶ τινα πρότερον, ἀναβιβάζω πρότερον, τινὰ ἐπὶ τοῦ τείχους Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 1. 2, 4· ― ἀνάγομαι, ἐξέρχομαι εἰς τὸ πέλαγος πρότερον, Θουκ. 8. 11, Πολύαιν. 4. 2, 22, κτλ.

French (Bailly abrégé)

conduire d’abord en haut, faire d’abord monter;
Moy. προανάγομαι (f. προανάξομαι, ao.2 προανηγαγόμην, etc.) sortir le premier du port, gagner le premier la haute mer.
Étymologie: πρό, ἀνάγω.

Greek Monolingual

Α
1. οδηγώ ή φέρνω κάποιον προηγουμένως επάνω
2. συντελώ ώστε να εκπλεύσει πλοίο από το λιμάνι πρωτύτερα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἀνάγω «φέρνω, οδηγώ πάνω»].

Greek Monotonic

προᾰνάγω: αναβιβάζω από πριν· Παθ., ανοίγομαι μπροστά στο πέλαγος, σε Θουκ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-ανάγω, med.-pass., intrans. eerder uitvaren.

Middle Liddell


to lead up before:—Pass. to put to sea before, Thuc.