περικλυτός: Difference between revisions

From LSJ

οἱ τότε ἤρχοντο εἰς τὴν νῆσον → they were then coming to the island

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-\[\[)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(\]\])\." to "πρβλ. $2$4.")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ή, -όν, Α<br />(<b>επικ. τ.</b>)<br /><b>1.</b> ([[ιδίως]] για τον Ήφαιστο) αυτός του οποίου το όνομα ακούγεται [[παντού]], [[περιώνυμος]], [[ξακουστός]]<br /><b>2.</b> (για ήρωα) [[τρισένδοξος]]<br /><b>3.</b> (για αοιδό) [[ονομαστός]] για την [[τέχνη]] του<br /><b>4.</b> (για [[τόπο]]) [[περίφημος]]<br /><b>5.</b> (<b>για πράγμ.</b>) [[λαμπρός]], [[έξοχος]] («δῶρα δ' ἄγ' ἀλλήλοισι περικλυτὰ δώομεν [[ἄμφω]]», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κλυτός]] «φημισμένος» (<span style="color: red;"><</span> [[κλύω]] «[[ακούω]]»), <b>πρβλ.</b> <i>δουρι</i>-[[κλυτός]].
|mltxt=-ή, -όν, Α<br />(<b>επικ. τ.</b>)<br /><b>1.</b> ([[ιδίως]] για τον Ήφαιστο) αυτός του οποίου το όνομα ακούγεται [[παντού]], [[περιώνυμος]], [[ξακουστός]]<br /><b>2.</b> (για ήρωα) [[τρισένδοξος]]<br /><b>3.</b> (για αοιδό) [[ονομαστός]] για την [[τέχνη]] του<br /><b>4.</b> (για [[τόπο]]) [[περίφημος]]<br /><b>5.</b> (<b>για πράγμ.</b>) [[λαμπρός]], [[έξοχος]] («δῶρα δ' ἄγ' ἀλλήλοισι περικλυτὰ δώομεν [[ἄμφω]]», <b>Ομ. Ιλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κλυτός]] «φημισμένος» (<span style="color: red;"><</span> [[κλύω]] «[[ακούω]]»), [[πρβλ]]. [[δουρικλυτός]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 13:20, 25 August 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περικλῠτός Medium diacritics: περικλυτός Low diacritics: περικλυτός Capitals: ΠΕΡΙΚΛΥΤΟΣ
Transliteration A: periklytós Transliteration B: periklytos Transliteration C: periklytos Beta Code: perikluto/s

English (LSJ)

[ή, όν, κλύω) A famous, renowned, of Hephaestus, Il.1.607, Od.8.287, Hes.Th.571; of heroes, Il.11.104, 18.326; of a minstrel, Od.1.325,8.83, etc.; of places, ἄστυ π. 4.9, 16.170; of things, π. δῶρα, ἔργα, excellent, noble, Il.7.299, 6.324, cf. Orph.Fr.238, al.

German (Pape)

[Seite 580] eigtl. rings umher gehört, wovon man rings umher hört, weit und breit berühmt, ruhmvoll; Hephästus, Il. 1, 607 Od. 8, 287 u. öfter; υἱός, Il. 18, 326; ἀοιδός, Od. 1, 325. 8, 83, wo man es ohne Grund »weit tönend od. singend« übersetzen will; auch von Sachen, ἔργα, Il. 6, 324, δῶρα, 7, 299. 9, 121; bei Hes. stets Beiwort des Hephästus.

Greek (Liddell-Scott)

περικλῠτός: -ή, -όν, (κλύω) ὁ πανταχοῦ φημιζόμενος, περιώνυμος «ξακουσμένος», Λατ. inclytus, ἐπὶ τοῦ θεοῦ Ἡφαίστου, Ἰλ. Α. 607, Ὀδ. Θ. 287· περικλυτὸς ἀμφιγυήεις Ἡσ. Θεογ. 571, («περικλυτὸς ἔνδοξος περισσῶς καὶ λίαν ὠνομασμένος διὰ τὴν τέχνην» Ἡσύχ.)· ἐπὶ ἡρώων, Ἰλ. Λ. 104, Σ. 326· ἐπὶ ἀοιδοῦ, Ὀδ. Δ. 325, Θ. 83, κτλ.· ἐπὶ τόπων, π. ἄστυ Δ. 9, Π. 170· ἐπὶ πραγμάτων, π. δῶρα, ἔργα, ἔξοχα, λαμπρά, Ἰλ. Ζ. 324, Η. 299, Ι. 121. - Ἐπικ. λέξ. ἐν χρήσει ὡσαύτως παρὰ τοῖς Βυζ. πεζογράφοις.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
renommé alentour, illustre.
Étymologie: περί, κλύω.

English (Autenrieth)

highly renowned or famous.

Greek Monolingual

-ή, -όν, Α
(επικ. τ.)
1. (ιδίως για τον Ήφαιστο) αυτός του οποίου το όνομα ακούγεται παντού, περιώνυμος, ξακουστός
2. (για ήρωα) τρισένδοξος
3. (για αοιδό) ονομαστός για την τέχνη του
4. (για τόπο) περίφημος
5. (για πράγμ.) λαμπρός, έξοχος («δῶρα δ' ἄγ' ἀλλήλοισι περικλυτὰ δώομεν ἄμφω», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + κλυτός «φημισμένος» (< κλύω «ακούω»), πρβλ. δουρικλυτός.

Greek Monotonic

περικλῠτός: -ή, -όν, ονομαστός παντού, ολόγυρα ξακουστός, φημισμένος, ένδοξος, Λατ. inclytus, σε Όμηρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-κλυτός -ή -όν zeer beroemd; van zaken prachtig.

Russian (Dvoretsky)

περικλῠτός: всем известный, славный, знаменитый (ἀοιδός, ἄστυ, ἔργα Hom.).

Middle Liddell

περι-κλῠτός, ή, όν
heard of all round, famous, renowned, glorious, Lat. inclytus, Hom.