πρόσωθεν: Difference between revisions

From LSJ

Σοφὸς γὰρ οὐδείς, ὃς τὰ πάντα προσκοπεῖ → Omnia vel sapiens nemo est, qui prospexerit → Denn keinen Weisen gibt's, der alles sieht vorher

Menander, Monostichoi, 486
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "ὑμῑν" to "ὑμῖν")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=και επικ. τ. [[πρόσσοθεν]] και δωρ. πόρσωθεν και αττ. τ. [[πόρρωθεν]] και συγκριτ. τ. πορρωτέρωθεν Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> <b>τοπ.</b> α) από [[μακριά]] («μή τις [[πρόσωθεν]] ὄμματος βάλοι [[φθόνος]]», Αισχυλ.)<br />β) σε [[απόσταση]]<br /><b>2.</b> <b>χρον.</b> από πολύ χρόνο («[[πόρρωθεν]] ὑμῑν τὸ καλὸν ὑπάρχει ἀπὸ τῆς Σόλωνος συγγενείας», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> (το συγκριτ.) <i>πορρωτέρωθεν</i><br />από [[σημείο]] που βρίσκεται μακρύτερα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πρόσω]] / [[πόρσω]] / <i>πορρωτέρω</i> <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θεν</i> ([[πρβλ]] <i>εκατέρω</i>-<i>θεν</i>). Ο τ. <i>πρόσσ</i>-<i>οθεν</i>, για μετρικούς λόγους, [[κατά]] τα επιρρ. σε -<i>όθεν</i>].
|mltxt=και επικ. τ. [[πρόσσοθεν]] και δωρ. πόρσωθεν και αττ. τ. [[πόρρωθεν]] και συγκριτ. τ. πορρωτέρωθεν Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> <b>τοπ.</b> α) από [[μακριά]] («μή τις [[πρόσωθεν]] ὄμματος βάλοι [[φθόνος]]», Αισχυλ.)<br />β) σε [[απόσταση]]<br /><b>2.</b> <b>χρον.</b> από πολύ χρόνο («[[πόρρωθεν]] ὑμῖν τὸ καλὸν ὑπάρχει ἀπὸ τῆς Σόλωνος συγγενείας», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> (το συγκριτ.) <i>πορρωτέρωθεν</i><br />από [[σημείο]] που βρίσκεται μακρύτερα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πρόσω]] / [[πόρσω]] / <i>πορρωτέρω</i> <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θεν</i> ([[πρβλ]] <i>εκατέρω</i>-<i>θεν</i>). Ο τ. <i>πρόσσ</i>-<i>οθεν</i>, για μετρικούς λόγους, [[κατά]] τα επιρρ. σε -<i>όθεν</i>].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 06:45, 28 March 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσωθεν Medium diacritics: πρόσωθεν Low diacritics: πρόσωθεν Capitals: ΠΡΟΣΩΘΕΝ
Transliteration A: prósōthen Transliteration B: prosōthen Transliteration C: prosothen Beta Code: pro/swqen

English (LSJ)

Att. πόρρωθεν, Dor. πόρσωθεν Archyt.1, Ep. πρόσσοθεν Il.23.533: Adv. (πρόσω):—A from afar, opp. ἐγγύθεν, ἐλαύνων πρόσσοθεν ἵππους Il.l.c.; πρόσωθεν βαλεῖν, προσδέρκεσθαι, A.Ag.947, 952; κλύειν Id.Eu.297, cf. 397; στείχειν S.Aj.723; οὐ ταὐτὸν εἶδος φαίνεται τῶν πραγμάτων, πρόσωθεν ὄντων ἐγγύθεν θ' ὁρωμένων E.Ion 586; πόρρωθεν ἀσπάζεσθαι, ἀναγνῶναι, etc., Pl.Chrm.153b, R.368d, etc.:—Comp. πορρωτέρωθεν, from a more distant point, σκοπεῖν Isoc. 4.23, cf. 6.16, 12.120,16.4, Thphr.Sud.4. 2 distantly, in sense, D.L.7.16. II of Time, from long ago, E.Hipp.831 (lyr.), Pl. Chrm.155a, D.10.46, etc.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσωθεν: Ἀττ. πόρρωθεν, Ἐπικ. πρόσσοθεν Ἰλ. Ψ. 533· οἱ τύποι ἀκολουθοῦσι τοὺς αὐτοὺς κανόνας τοῦ πρόσω, πόρρω, κλπ.· ὅθεντύπος πόρσωθεν ἀποκατεστάθη ὑπὸ τοῦ Δίνδ. ἀντὶ τοῦ τύπου πόρρωθεν ἐν Σοφ. Τρ. 1003, εἰ καὶ οὐδαμοῦ ἄλλοθι εὑρίσκεται· ἐπίρρ. (πρόσω): - μακρόθεν, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ἐγγύθεν, πρόσσοθεν… ἐλαύνειν μώνυχας ἵππους Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ.· πρόσωθεν βάλλειν, προσδέρκεσθαι Αἰσχύλ. Ἀγ. 947, 952· κλύειν ὁ αὐτ. ἐν Εὐμ. 297, πρβλ. 397· στείχειν Σοφ. Αἴ. 723· οὐ ταὐτὸν εἶδος φαίνεται τῶν πραγμάτων, πρόσωθεν ὄντων ἐγγύθεν θ’ ὁρωμένων Εὐρ. Ἴων. 586· πόρρωθεν ἀσπάζεσθαι, ἀναγνῶναι, κτλ., Πλάτ. Χαρμ. 153Β, Πολ. 368D, κτλ. - Συγκρ. πορρωτέρωθεν, ἐξ ἀπωτέρω κειμένου σημείου, Ἰσοκρ. 45Α, 119Α, 257C, 347D, Θεοφρ. π. Ἱδρ. 9. 4. 2) μακρόθεν κατὰ σημασίαν, Διογ. Λ. 7. 16. ΙΙ. ἐπὶ χρόνου, ἀπὸ μακροῦ, πολλοῦ χρόνου, Εὐρ. Ἱππ. 831, Πλάτ. Χαρμ. 155Α, Δημ. 143, 11, κτλ.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 de loin;
2 depuis longtemps.
Étymologie: πρόσω, -θεν.

English (Slater)

πρόσωθεν (cf. πόρσω.)
   1 further, beyond οὐκ ἔστι πρόσωθεν θνατὸν ἔτι σκοπιᾶς ἄλλας ἐφάψασθαι ποδοῖν (Boehmer: οὐκέτι πόρσω, οὐκ ἔστι πρόσω codd.) (N. 9.47)

Greek Monolingual

και επικ. τ. πρόσσοθεν και δωρ. πόρσωθεν και αττ. τ. πόρρωθεν και συγκριτ. τ. πορρωτέρωθεν Α
επίρρ.
1. τοπ. α) από μακριά («μή τις πρόσωθεν ὄμματος βάλοι φθόνος», Αισχυλ.)
β) σε απόσταση
2. χρον. από πολύ χρόνο («πόρρωθεν ὑμῖν τὸ καλὸν ὑπάρχει ἀπὸ τῆς Σόλωνος συγγενείας», Πλάτ.)
3. (το συγκριτ.) πορρωτέρωθεν
από σημείο που βρίσκεται μακρύτερα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πρόσω / πόρσω / πορρωτέρω + επιρρμ. κατάλ. -θεν (πρβλ εκατέρω-θεν). Ο τ. πρόσσ-οθεν, για μετρικούς λόγους, κατά τα επιρρ. σε -όθεν].

Greek Monotonic

πρόσωθεν: Αττ. πόρρωθεν, Επικ. πρόσσοθεν, επίρρ. (πρόσω
I. από μακριά, σε Ομήρ. Ιλ., Τραγ. κ.λπ.· συγκρ. πορρωτέρωθεν, από μακρινό σημείο, σε Ισοκρ.
II. λέγεται για χρόνο, από πολύ καιρό, σε Ευρ., Πλάτ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

πρόσωθεν: adv. Trag., Arst. = πόρρωθεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρόσωθεν Ion. voor πόρρωθεν.

Middle Liddell

πρόσω
from afar, Il., Trag., etc.

English (Woodhouse)

from a distance, from afar, from far

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)