ἐφιζάνω: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efizano
|Transliteration C=efizano
|Beta Code=e)fiza/nw
|Beta Code=e)fiza/nw
|Definition=Acol. impf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἐπίσδανον Alc.<span class="title">Supp.</span>28.7:—Hom. only in Il., always in impf., [[sit at]] or [[in]], [[δείπνῳ]], [[αἰθούσῃσιν]], <span class="bibl">10.578</span>, v.l. in <span class="bibl">20.11</span>; [[sit upon]], ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανεν <span class="bibl">10.26</span>; νώτοισιν ἐφίζανε <span class="bibl">Mosch.2.108</span>: c. acc., θῶκον <span class="bibl">A.R.1.667</span>: later also in prcs., χείλεσι ἀφρὸς ἐ. <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>2.12</span>; ἐ. τις ὥρα καὶ ῥυτίδι πρώτῃ <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.1</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Antr.</span>19</span>, abs . . [[form a deposit]], Dsc.5.75.</span>
|Definition=Acol. impf. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἐπίσδανον Alc.<span class="title">Supp.</span>28.7:—Hom. only in Il., always in impf., [[sit at]] or [[in]], [[δείπνῳ]], [[αἰθούσῃσιν]], <span class="bibl">10.578</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">20.11</span>; [[sit upon]], ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανεν <span class="bibl">10.26</span>; νώτοισιν ἐφίζανε <span class="bibl">Mosch.2.108</span>: c. acc., θῶκον <span class="bibl">A.R.1.667</span>: later also in prcs., χείλεσι ἀφρὸς ἐ. <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>2.12</span>; ἐ. τις ὥρα καὶ ῥυτίδι πρώτῃ <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.1</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Antr.</span>19</span>, abs . . [[form a deposit]], Dsc.5.75.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:20, 1 February 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐφιζάνω Medium diacritics: ἐφιζάνω Low diacritics: εφιζάνω Capitals: ΕΦΙΖΑΝΩ
Transliteration A: ephizánō Transliteration B: ephizanō Transliteration C: efizano Beta Code: e)fiza/nw

English (LSJ)

Acol. impf. A ἐπίσδανον Alc.Supp.28.7:—Hom. only in Il., always in impf., sit at or in, δείπνῳ, αἰθούσῃσιν, 10.578, v.l. in 20.11; sit upon, ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανεν 10.26; νώτοισιν ἐφίζανε Mosch.2.108: c. acc., θῶκον A.R.1.667: later also in prcs., χείλεσι ἀφρὸς ἐ. Aret.SA2.12; ἐ. τις ὥρα καὶ ῥυτίδι πρώτῃ Philostr.Im.2.1, cf. Porph.Antr.19, abs . . form a deposit, Dsc.5.75.

German (Pape)

[Seite 1118] (s. ἱζάνω), sich dabei, daneben setzen; αἰθούσῃσιν ἐφίζανον Il. 20, 11, in den Hallen; δείπνῳ ἐφιζανέτην, beim Mahle, 10, 578; ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανε, setzte sich darauf, 10, 26; νώτοισιν Mosch. 2, 108; a. sp. D.; auch c. acc., θῶκον Ap. Rh. 1, 667. – In Prosa erst Sp., wie Philostr.

Greek (Liddell-Scott)

ἐφιζάνω: Ὅμηρ. μόνον ἐν Ἰλ. καὶ ἀείποτε κατὰ παρατ., κάθημαι εἰς, τὼ δὲ λοεσσαμένω... δείπνῳ ἐφιζανέτην Κ. 578: ― ἐπικάθημαι, ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανεν Κ. 26· νώτοισιν ἐφίζανε Μόσχ. 2. 108· μετ᾿ αἰτ., θῶκον Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 667: ― ἀκολούθως ὡσαύτως κατ᾿ ἐνεστ., Ἀρετ. π. Αἰτ. Ὀξ. Νούσ. 2. 12, Φιλόστορ. 810.

French (Bailly abrégé)

seul. impf. ἐφίζανον;
c. ἐφίζω.

English (Autenrieth)

sit upon or at; δείπνῳ, Il. 10.578; met., ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν, Il. 10.26.

Greek Monolingual

ἐφιζάνω (ΑΜ)
κάθομαι μέσα ή πάνω σε κάτι
μσν.
τοποθετώ, εγκαθιστώ
αρχ.
1. σχηματίζω ίζημα
2. (για έντομο) εγκαθίσταμαι, βυθίζομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ἱζάνω «κάθομαι»].

Greek Monotonic

ἐφιζάνω: μόνο σε ενεστ. και παρατ., κάθομαι πάνω σε ή μέσα σ' ένα μέρος, κατακαθίζω, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ.· ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανεν, ο ύπνος κάθησε πάνω στα βλέφαρα, στο ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐφιζάνω: (только impf. ἐφίζανον) садиться, усаживаться (δείπνῳ, αἰθούσῃσιν Hom.): οὐδ᾽ αὐτῷ ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανε Hom. сон не спускался на его вежды.

Middle Liddell

only in pres. and imperf.]
to sit at or in a place, c. dat., Il.; ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανεν sleep sate upon, Il.