ἴκελος: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1247.png Seite 1247]] p. u. ion. = [[εἴκελος]], ähnlich, τινί, Il. 11, 467; Hes. O. 70 u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 600; Her. 3, 81; – τινός, ὀργαῖς ἀλωπέκων ἴκελοι Pind. P. 2, 77. – Adv., Hippocr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1247.png Seite 1247]] p. u. ion. = [[εἴκελος]], ähnlich, τινί, Il. 11, 467; Hes. O. 70 u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 600; Her. 3, 81; – τινός, ὀργαῖς ἀλωπέκων ἴκελοι Pind. P. 2, 77. – Adv., Hippocr. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=η, ον :<br />semblable à, τινι.<br />'''Étymologie:''' R. Ϝικ, v. *[[εἴκω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἴκελος''': ῐ, η, ον, ποιητ. καὶ Ἰωνικ. [[τύπος]] τοῦ [[εἴκελος]], [[ὅμοιος]], ὁμοιάζων, τινι Ἰλ. Λ. 467, κ. ἀλλ., Ἡρόδ. 3. 81, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Γ΄, 1082, κτλ.· ὀργαῖς... ἀλωπέκων ἴκελοι, «τοῖς τῶν ἀλωπέκων τρόποις ὅμοιοι» (Σχόλ.), Πινδ. Π. 2. 141. ― Ἐπίρρ. -λως, Ἱππ. 272. | |lstext='''ἴκελος''': ῐ, η, ον, ποιητ. καὶ Ἰωνικ. [[τύπος]] τοῦ [[εἴκελος]], [[ὅμοιος]], ὁμοιάζων, τινι Ἰλ. Λ. 467, κ. ἀλλ., Ἡρόδ. 3. 81, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Γ΄, 1082, κτλ.· ὀργαῖς... ἀλωπέκων ἴκελοι, «τοῖς τῶν ἀλωπέκων τρόποις ὅμοιοι» (Σχόλ.), Πινδ. Π. 2. 141. ― Ἐπίρρ. -λως, Ἱππ. 272. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 17:45, 2 October 2022
English (LSJ)
[ῐ], η, ον, poet. and Ion. form of εἴκελος, like, resembling, τινι Il.11.467, al., Hes.Sc.198, Sapph.Supp.20b.1, B.Fr.19, Hdt.3.81, Hp.Epid.3.4, Ar.Av.575, Theoc.2.51, etc.; ὀργαῖς ἀλωπέκων ἰ. like foxes in disposition, Pi.P.2.77; ἐπιθυμίη κυνὶ ἰ. Democr.224: c. gen., θέας ἰκέλαν dub. in Sapph.Supp.25.4. Adv. ἱκᾰν-λως, c. dat., in the same way as, Hp.Gland.8, Diotog. ap. Stob.4.1.133.
German (Pape)
[Seite 1247] p. u. ion. = εἴκελος, ähnlich, τινί, Il. 11, 467; Hes. O. 70 u. sp. D., wie Ap. Rh. 2, 600; Her. 3, 81; – τινός, ὀργαῖς ἀλωπέκων ἴκελοι Pind. P. 2, 77. – Adv., Hippocr.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
semblable à, τινι.
Étymologie: R. Ϝικ, v. *εἴκω.
Greek (Liddell-Scott)
ἴκελος: ῐ, η, ον, ποιητ. καὶ Ἰωνικ. τύπος τοῦ εἴκελος, ὅμοιος, ὁμοιάζων, τινι Ἰλ. Λ. 467, κ. ἀλλ., Ἡρόδ. 3. 81, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Γ΄, 1082, κτλ.· ὀργαῖς... ἀλωπέκων ἴκελοι, «τοῖς τῶν ἀλωπέκων τρόποις ὅμοιοι» (Σχόλ.), Πινδ. Π. 2. 141. ― Ἐπίρρ. -λως, Ἱππ. 272.
English (Autenrieth)
(ϝικ.), like, resembling.
English (Slater)
ῐκελος resembling c. gen. ὑποφάτιες, ὀργαῖς ἀτενὲς ἀλωπέκων ἴκελοι (P. 2.77)
Greek Monolingual
ἴκελος, -έλη, -ον (Α)
(ποιητ. και ιων. τ.) βλ. είκελος.
επίρρ...
ἰκέλως (Α)
(με δοτ.) με τον ίδιο τρόπο, όμοια με...
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἴκ-ελος
η λ. εμφανίζει τη μηδενισμένη βαθμίδα ἰκ- της ρίζας weik- «αποδεικνύομαι αληθής» τών ρ. εικάζω, έοικα. Το επίθημα -ελος εμφανίζεται κυρίως σε μεταρρηματικά παράγωγα (πρβλ. ευτράπελος, στυφελός). Ο τ. ίκελος έχει παράλληλο τ. είκελος, ο οποίος εμφανίζεται σπανιότερα από τον πρώτο, εκτός από τον Όμηρο, στον οποίο χρησιμοποιούνται και οι δύο λ. με την ίδια συχνότητα].
Greek Monotonic
ἴκελος: [ῐ], -η, -ον, ποιητ. και Ιων. τύπος του εἴκελος, όμοιος, παρόμοιος, ανάλογος, τινι, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Πίνδ.
Russian (Dvoretsky)
ἴκελος: дор. v.l. ἴκελος 3 (ῐ) эп.-ион. (= εἴκελος) похожий, подобный (τινι Hom., Hes., Her.; τινος Pind.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: adj.
Meaning: comparable, resembling (Il.).
Other forms: also εἴκελος (after εἰκών, εἰκάζω etc.; orig. perhaps for metr. lengthened ἴκελος, Leumann Hom. Wörter 306 A. 76)
Compounds: As 2. member a. o. in θεο-(ε)ίκελος god-like (Il.) and in ἐπι-, προσ-(ε)ίκελος resembling (Hom., Hdt.) from ἐπι-, προσ-έοικα; cf. also on ἐπιεικής.
Derivatives: ἰκελόω make identical (AP).
Origin: IE [Indo-European] [1129] *ueik- resemble
Etymology: Old formation on the basis of the zero grade of ἔοικα (s. v.) with λο-suffix (Chantr. Form. 243); cf. ἀ-ϊκής beside ἀ-εικής.
Middle Liddell
ἴκελος, [ῐ]ος, η, ον poet. and ionic form of εἴκελος,]
like, resembling, τινι Il., Hdt., Pind.
Frisk Etymology German
ἴκελος: {íkelos}
Forms: auch εἴκελος (nach εἰκών, εἰκάζω usw.; urspr. vielleicht nur für metrisch gedehntes ἴκελος, Leumann Hom. Wörter 306 A. 76)
Meaning: vergleichbar, ähnlich (ep. ion. poet. seit Il.).
Composita : Als Hinterglied u. a. in θεο-(ε)ίκελος götterähnlich (Il.) und in ἐπι-, προσ-(ε)ίκελος ähnlich (Hom., Hdt.) von ἐπι-, προσέοικα; vgl. auch zu ἐπιεικής.
Derivative: Davon ἰκελόω gleich machen (AP).
Etymology : Altertümliche Bildung auf Grund der Schwundstufe von ἔοικα (s. d.) mit λο-Suffix (Chantraine Formation 243); vgl. ἀϊκής neben ἀεικής.
Page 1,716